eta Aero Instructions For Use Manual

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instructions For Use Manual
34 - 40
PL
Odkurzacz workowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
6 - 12
Sáčkový vysavač •
NÁVOD K OBSLUZE
13 - 19
Vreckový vysávač •
NÁVOD NA OBSLUHU
20 - 26
GB
Bag vacuum cleaner
INSTRUCTIONS FOR USE
27 - 33
H
Elektromos padlóporszívó •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
31/10/2017
Aero
41 - 48
Bodenstaubsauger •
BEDIENUNGSANLEITUNG
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A12
A13
A9
A14
A11
A10
A11
A15
B
A
B1
B2
B3
A8
1
B5
B6
B7
B4
2 / 48
2
2
1
3
4
12
8
7
6
9
10
11
11
1
2
3
1
1
2
2
5
3 / 48
13
15
A
B
Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit.
Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť.
The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may dier.
A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a porszívó kis mértékben eltérhetnek.
Ilustracje są tylko poglądowe, załączone akcesoria i odkurzacz mogą się różnić.
Die Bilder dienen nur zur Veranschaulichung, sie können von der gelieferten
Ausstattung abweichen.
CZ
SK
GB
HU
PL
D
14
1
2
4 / 48
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 6
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) 8
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 8
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE 9
V. ÚDRŽBA 11
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU 11
VII. EKOLOGIE 11
VIII. TECHNICKÁ DATA 12
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 13
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1) 15
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA 15
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA 16
V. ÚDRŽBA 18
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV 18
VII. EKOLÓGIA 18
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE 19
I. SAFETY WARNING 20
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (fig. 1) 22
III. VACUUM CLEANER PREPARATION 22
IV. USE OF VACUUM CLEANER 23
V. MAINTENANCE 24
VI. TROUBLESHOOTING 25
VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 25
VIII. TECHNICAL DATA 26
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 27
II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) 29
III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE 29
IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 30
V. KARBANTARTÁS 32
VI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI 32
VII. ÖKOLÓGIA 33
VIII. MŰSZAKI ADATOK 33
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 34
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (rys. 1) 36
III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA 36
IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA 37
V. KONSERWACJA 39
VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 39
VII. EKOLOGIA 39
VIII. DANE TECHNICZNE 40
I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN 41
II. AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR DES STAUBSAUGERS (Abb. 1) 43
III. INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS 44
IV. BENUTZUNG DES STAUBSAUGERS 44
V. WARTUNG 46
VI. STÖRUNGEN 47
VII. UMWELTSCHUTZ 47
VIII. TECHNISCHE DATEN 48
CZ
SK
GB
HU
PL
D
5
/ 48
Sáčkový vysavač
eta 050090010
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti
bez dozoru. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče
a jeho přívodu.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte
od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil
se, nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič
do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné
funkce.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte
bez dozoru.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Sací hubici nebo konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
Nepoužívejte vysavač s mokrýma rukama či nohama!
Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte!
Aero
6
CZ
/ 48
Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru!
Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy
ve správné pozici.
Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.
Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
Nepoužívejte kartáče k úpravě a čištění srsti zvířat.
Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny.
Tento výboj statické energie není zdraví nebezpečný.
Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani maziva
(např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím těchto
předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie,
paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!
Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry mikrofiltrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné co nejdříve
prachový filtr vyměnit a mikrofiltry vyčistit, i když prachový filtr není zcela naplněn.
Spotřebič nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/po stavebních úpravách,
jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební prach, části omítky
apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních
materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu.
Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční
záření atd.). Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku
kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel
za červenou značkou!
Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte vidlici přívodu
z el. zásuvky tahem za napájecí přívod.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
Při vytahování vidlice z elektrické zásuvky nikdy netahejte za napájecí přívod ani za vysavač.
Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému poranění
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní
díly a výrobcem schválené příslušenství.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v návodu!
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
CZ
7 / 48
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu
s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole IV., V. a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností
došlo k poruše či poškození vysavače.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované
filtry a mikrofiltry doporučené výrobcem.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1)
A – vysavač
A1 – sací otvor A9 – držadlo
A2 – víko A10 – napájecí přívod
A3 – závěr aretace víka A11 – parkovací otvory
A4 – tlačítko START/STOP A12 – mřížka výfuku
A5 – tlačítko navinutí přívodu A13 – výfukový HEPA filtr
A6 – el. regulace motoru A14 – držák filtru
A7 – signalizace plnosti filtru A15 – prachový filtr (ETA ORIGINAL MINI)
A8 – sací mikrofiltr
B – příslušenství
B1 – podlahová hubice B5 – polštářová hubice
B2 – sací hadice B6 – kartáček
B3 – sací trubka B7 – parketová hubice
B4 – štěrbinová hubice
Příslušenství, které není standardně dodávané k vysavači můžete zakoupit jako
doplňkové příslušenství.
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Hadice
Sací hadici B2 připojíte k vysavači tak, že koncovku zasunete do sacího otvoru A1
až na doraz a otočíte doprava (obr. 4). Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
– Pro odejmutí hadice postupujte opačným způsobem.
Teleskopická trubka
Sací trubku B3 spojíte s rukojetí sací hadice B2 tak, že rukojeť mírným tlakem zasunete
do trubky (obr. 3).
Trubku odpojíte tak, že z ní mírným tahem vysunete rukojeť.
Teleskopická trubka umožňuje nastavit vhodnou délku, dle vaší postavy. Stlačte aretační
výstupek ve směru šipky a příslušnou část trubky vysuňte směrem ven nebo zasuňte
směrem dovnitř (obr. 3). Po uvolnění výstupku je délka trubice zafixována. Při roztahování
mějte trubku v bezpečné vzdálenosti od obličeje, protože je velmi dlouhá.
8
CZ
/ 48
Podlahová hubice / parketová hubice
Při připojování a odpojování příslušenství (B1, B7) postupujte shodným způsobem
jako u sací trubky (obr. 2).
Polštářová / štěrbinová hubice / kartáček
Při připojování a odpojování příslušenství (B4, B5, B6) postupujte shodným způsobem
jako u sací trubky (obr. 3).
Příslušenství můžete připojit přímo k rukojeti sací hadice nebo k teleskopické trubce.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače
vytáhněte potřebnou délku napájecího přívodu A10 a jeho vidlici zasuňte do elektrické
zásuvky. Sestavte příslušenství vysavače B (obr. 2, 3, 4). Pokud je provedení vysavače
vybaveno teleskopickou sací trubkou B3, dle Vaší postavy si nastavte její vhodnou délku
(obr. 3). Podlahová hubice B1 je určena k vysávání koberců nebo hladkých podlah
(obr. 5). Pokud je podlahová hubice vybavena kartáčem, při vysávání tvrdých podlahovin
jej přepnutím klapky vysuňte. Parketová hubice B7 je určena výhradně k vysávání
hladkých podlah (parkety, linolea, plovoucí podlahy atd.). Štěrbinovou hubici B4 můžete
vysávat těžko přístupná místa (obr. 6). Polštářovou hubicí B5 nebo kartáčkem B6
můžete vysávat různé druhy nábytku (obr. 7, 8). Zapnutí, ale i vypnutí vysavače proveďte
stisknutím tlačítka vypínače A4 označeného symbolem
(obr. 9). Sací výkon můžete
řídit nastavením el. regulátoru motoru A6. Minimální sací výkon doporučujeme pro jemné
tkaniny (např. záclony, závěsy). Maximální sací výkon doporučujeme pro podlahové krytiny
(např. zátěžové koberce). Po ukončení vysávání vysavač vypněte a následně ho odpojte
od el. sítě. Stisknutím tlačítka navinutí přívodu A5 se symbolem
(obr. 9) se přívod
automaticky navine. Vysavač je možné uchopit a přenášet za držadlo A9.
Signalizace plnosti prachového filtru
Pokud se při zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení max. sacího
výkonu objeví na signalizaci plnosti filtru A7 trvale plné barevné pole, je nutné vyměnit
prachový filtr A15. Změny stavu signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu.
Výměna prachového filtru
Zmáčknutím závěru aretace víka A3 odklopte víko A2 do aretační polohy (obr. 11).
Vysuňte prachový filtr A15 z vodicích žeber držáku filtru A14 (obr. 12) a zlikvidujte ho
s běžným domácím odpadem. Čelo nového prachového filtru zasuňte (ve směru šipky)
do držáku v sacím prostoru vysavače a dotlačte až na doraz. Víko vysavače přiklopením
uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
Jakmile spotřebujete prachový sáček, zakupte si některé z následujících nových
sáčků: ETA Original (ETA960068000), ETA Hygienic (ETA960068010), ETA
Antibacterial (ETA960068020), nebo UNIBAG (nejprve startovací set) ETA990068010.
Poznámka
Bezpečnostní pojistka nedovolí uzavřít víko vysavače, pokud zapomenete vložit
prachový filtr (papírový, syntetický nebo textiln).
i
CZ
9 / 48
Výměna mikrofiltrů
Po výměně cca 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyčistit, případně vyměnit.
Použitý prachový filtr i mikrofiltry zlikvidujte s běžným domácím odpadem.
Náhradní prachové filtry a mikrofiltry zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
Sací mikrofiltr
Sací mikrofiltr A8 tahem nahoru vyjměte (obr. 13). Filtr očistěte pod tekoucí vlažnou vodou
např. pomocí hadříku případně jemného kartáčku a nechte dokonale oschnout.
Po oschnutí mřížku s čistým mikrofiltrem opačným způsobem vložte za vodicí žebra
a zasuňte do sacího prostoru vysavače až na doraz.
Výfukový mikrofiltr
Mřížku výfuku A12 odejmete stisknutím aretačního tlačítka a vyklopením směrem vzad
(obr. 14). Výfukový HEPA filtr A13 vyjměte z vysavače (obr. 14). HEPA ltr vyčistěte
vyklepáním, případně jeho vyfoukáním (z hygienických důvodů doporučujeme provádět
toto čištění mimo obytný prostor). Při silném znečištění můžete ltr opláchnout pod tekoucí
vlažnou vodou (tj. držte a současně nakloňte ltr tak, aby „znečištěná“ skládaná část
směrovala nahoru, voda tekla souběžně se záhyby a vymyla prach uvnitř záhybů).
Otočte ltr o 180° a nechejte vodu protékat záhyby v opačném směru). Pokračujte v otáčení
a vymývání, dokud ltr není čistý. Následně ltr nechte dokonale oschnout. Po provedení
údržby vložte opačným způsobem HEPA ltr zpět do vysavače. Výstupky na zadním krytu
vložte do dvou otvorů v plášti vysavače a kryt uzavřete zaklapnutím.
POZOR
Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistým mikrofiltrem a prázdným
prachovým filtrem.
Upozornění: Omytím HEPA filtru se snižují filtrační schopnosti.
Maximální počet umytí filtru je 3krát. Poté je nutné zakoupit nový.
K čistění HEPA filtru a mikrofiltru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí
prostředky ani horkou vodu.
HEPA filtr a mikrofiltry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
Zanedbání čištění případně výměny mikrofiltrů může vest k poruše vysavače!
Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní mikrofiltry vyměňte, pokud je již nelze
řádně vyčistit nebo jsou poškozené. Náhradní prachový filtr, HEPA filtr a mikrofiltry
zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
!
Ukládání příslušenství
Příslušenství, podlahovou hubici, sací trubky a hadici, je možno opět rozložit nebo ponechat
složené a zavěsit na zadní plochu nebo dno vysavače do odkládací polohy (obr. 15).
Pro vyšší stabilitu do sebe zasuňte jednotlivé části trubice tak, aby byla trubice co nejkratší.
Podlahovou hubici ukládejte vždy v nastavení pro koberce (tj. se zasunutým kartáčem),
zabráníte tak ohýbání štětin.
10
CZ
/ 48
V. ÚDRŽBA
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů
(např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ho atmosferickým vlivům (např. déšť,
sluneční záření). Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné
a agresivní čisticí prostředky! Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném
místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Podlahová hubice, parketová hubice, kartáček
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte.
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU
Problém Příčina Řešení
Motor se nezapne Není připojeno napájení
Zkontrolujte kabel, vidlici a el. zásuvku
Není zapnutý spínač Stiskněte tlačítko spínače
Víko nelze zavřít
- aktivovaná
bezpečnostní pojistka
Špatně vložený prachový
filtr v držáku
Zkontrolujte / opravte upevnění
kartonového čela v držáku
Sací výkon je
nedostatečný
Regulace je na MIN. Nastavte regulaci na MAX.
Otevřené přisávání Uzavřete otvor v držadle hadice
Plný prachový filtr Filtr vyměňte
Zanesené filtry Filtry vyčistěte, případně vyměňte
Hubice, sací hadice,
příslušenství nebo trubice
je ucpaná.
Odstraňte blokující předměty
Kabel se nenavíjí zpět
celý
Překroucený kabel Kabel narovnejte. Vytáhněte
cca 50 cm kabelu a opět stiskněte
tlačítko
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých
na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly
na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa (viz. www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být
přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu
od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
CZ
11 / 48
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést
odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče
Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče
Spotřebič třídy ochrany II.
Hmotnost (kg) cca 3,6
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 375 x 265 x 205
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W.
Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID
DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách,
postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
12
CZ
/ 48
Vreckový vysávač
eta
050090010
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ
sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom.
Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako
8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré
sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred
čistením, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo
spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič do odborného
servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej
siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
Nasávaciu hubicu alebo koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte
k očiam ani ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov!
Nepoužívajte nikdy vysávač s mokrými rukami či nohami!
Pri vysávaní schodiska nenechávajte vysávač vyššie než sami stojíte!
Aero
SK
13 / 48
Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru!
Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!
Nikdy nevysávajte bez správne založeného filtračného systému a mikrofiltrov!
Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy
v správnej polohe.
Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajši
priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
Nepoužívajte spotrebič v prostredí nasýtenom výbušnými alebo horľavými parami.
Nepoužívajte kefy k úprave a na čistenie srsti zvierat!
Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny.
Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky,
oleje) a žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá). Vysatím týchto predmetov
môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné predmety.
Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hadice), vysávač
vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.
Pri manipulácii neťahajte prudko za hadicu a nemykajte ňou.Pri práci nepoužívajte hrubú silu!
Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.
Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu upchať póry prachového filtra.
Tým sa zmenší priechodnosť vzduchu a nasávací výkon slabne. V takom prípade
je nutné prachový filter vymeniť a mikrofiltre vyčistiť, i keď prachový filter nie je
celkom naplnený. Vysávač nepoužívajte na vysávanie nečistôt produkovaných pri / po
stavebných úpravách, ako je sadrokartónový prach, jemný piesok, cement, stavebný
prach, časti omietky apod. Pri preniknutí týchto nečistôt / sypkých stavebných hmôt /
sypkých stavebných materiálov do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh závady sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom (dážď, mráz, slnko atď.).
Napájací prívod pravidelně kontrolujte.
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
Napájací prívod je označený farebnými značkami. Žltý prúžok označuje ideálnu dĺžku kábla,
červený prúžok označuje max. dĺžku kábla. Neodvíjajte násilne kábel za červenou značkou!
Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu
z el. zásuvky ťahom za napájací prívod.
Pri vyťahovaní vidlice z elektrickej zásuvky nikdy neťahajte za napájací prívod ani za vysávač.
Pri navíjaní prívodu držte vidlicu, zabránite tak „šľahaniu“ kábla okolo a možnému poraneniu
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a popísaný
v tomto návode!
Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte
iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
14
SK
/ 48
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, preložené
a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania vyššie
uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča sa medzi
iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov podľa
pokynov v kapitole IV., V. a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy v dôsledku
ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.
Pre bezporuchovú činnosť vysávača je potrebné používať
testované filtre a mikrofiltre odporúčané výrobcom.
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1)
A — vysávač
A1 — sací otvor A9 — rukoväť
A2 — veko A10 — napájací prívod
A3 — uzáver aretácie veka A11 — parkovací otvor (prelis)
A4 — tlačidlo START/STOP A12 — kryt (mriežka) výfuku
A5 — tlačidlo navinutia prívodu A13 — výfukový HEPA filter
A6 — el. regulácia motora A14 — držiak filtra
A7 — signalizácia plnosti filtra A15 — prachový filter (ETA ORIGINAL MINI)
A8 — sací mikrofilter
B — príslušenstvo
B1 — podlahová hubica B5 — hubica na čalúnenie
B2 — sacia hadica B6 — kefa
B3 — sacie trubice B7 — parketová hubica
B4 — štrbinová hubica
Príslušenstvo, ktoré nie je štandardne dodávané k vysávači môžete zakúpiť
ako doplnkové príslušenstvo.
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA
Hadica
Hadicu B2 pripojíte na vysávač tak, že koncovku zasuniete do nasávacieho otvoru A1
až na doraz a otočíte doprava (obr. 4). Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
Pre odobratí hadice postupujte opačným spôsobom.
Teleskopická trubica
Trubicu B3 spojíte s rukoväťou hadice B2 tak, že rukoväť miernym tlakom zasuniete
do trubice (obr. 3).
Trubicu odpojíte tak, že miernym ťahom rukoväť vysuniete z trubice.
Teleskopická trubica umožňuje nastaviť vhodnú dĺžku, podľa vašej postavy.
Stlačte aretačný výstupok v smere šípky a príslušnú časť trubice vysuňte smerom
von alebo zasuňte smerom dovnútra (obr. 3). Po uvoľnení výstupku je dĺžka trubice
zafixovaná. Počas rozťahovania trubicu držte ďalej od tváre. Trubica je veľmi dlhá.
SK
15 / 48
Podlahová hubica / parketová hubica
Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (B1, B7) postupujte rovnakým spôsobom
ako pri trubici (obr. 2).
Štrbinová / hubica na čalúnenie / kefa
Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (B4, B5, B6) postupujte rovnakým spôsobom jako
pri trubici (obr. 3). Príslušenstvo môžete nasunúť priamo na rukoväť sacej hadice alebo
na sacie trubice.
Príslušenstvo môžete pripojiť priamo k rukoväti hadice alebo k teleskopickej trubici.
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača vytiahnite
potrebnú dĺžku napájacieho prívodu A10 a vidlicu zasuňte do elektrickej zásuvky.
Zostavte príslušenstvo vysávača B (obr. 2, 3, 4). Ak je vysávač vybavený teleskopickou
sacou trubicou B3, nastavte jej dĺžku podľa výšky svojej postavy (obr. 3). Podlahová hubica
B1 je určená na vysávanie kobercov alebo hladkých podláh (obr. 5). Ak má podlahová
hubica kefu, vysuňte ju pri vysávaní tvrdých podláh prepnutím klapky. Parketová hubica B7
je určená výhradne na vysávanie hladkých podláh (parkety,linolea, plávajúce podlahy atď.).
Samostatnou štrbinovou hubicou B4 môžete vysávať rôzne ťažko prístupné miesta (obr. 6).
Hubicou na čalúnenia B5 alebo kefou B6 môžete vysávať rôzne druhy nábytku (obr. 7, 8).
Vysávač zapnete, ale aj vypnete stlačením tlačidla vypínača A4 označeného symbolom
(obr. 9). Sací výkon môžete riadiť nastavením regulátora A6. Minimálny nasávací
výkon odporúčame na jemné tkaniny (napr. záclony, závesy). Maximálny nasávací výkon
odporúčame na podlahové krytiny (napr. záťažové koberce). Po skončení vysávania
vysávač vypnite a odpojte ho od elektrickej siete. Stlačením tlačidla A5 so symbolom
(obr. 9) sa prívod automaticky navinie. Vysávač možno uchopiť a prenášať za rukoväť A9.
Signalizácia plnosti prachového filtra
Ak sa pri zdvihnutí podlahovej hubice nad vysávanú plochu a nastavenom maximálnom
výkone vysávača zjaví na signalizácii A7 trvale plné farebné pole, je nutné vymeniť
prachový filter A15. Zmeny, ktoré sa objavujú počas vysávania, neberte do úvahy.
Výmena prachového filtra
Stlačením uzáveru A3 odklopte veko A2 vysávača do aretačnej polohy (obr. 11).
Vysuňte prachový filter A15 z vodiacich líšt držiaku A14 (obr. 12) a zlikvidujte ho s bežným
domácim odpadom. Čelo nového prachového filtra zasuňte (ve smeru šipky) do vodiacich
líšt držiaku v sacom priestore vysávača a zatlačte nadoraz. Veko priklopením uzavrite.
Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
Akonáhle spotrebujete prachový sáčok, ktorý je súčasťou balenia, zakúpte si nové
sáčky: ETA Original (ETA960068000), ETA Hygienic (ETA960068010),
ETA Antibacterial (ETA960068020), alebo Unibag ETA990068010.
Poznámka
Bezpečnostná poistka nedovolí uzavrieť veko vysávača, pokiaľ zabudnete vložiť
prachový filter (papierový, syntetický alebo textilný).
i
16
SK
/ 48
Výmena mikrofiltrov
Po naplnení asi 5 kusov prachových filtrov treba vyčistiť, prípadne vymeniť mikrofiltre
za nové. Použitý prachový filter spolu s mikrofiltrami zlikvidujte s bežným domácim
odpadom. Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite v sieti predajní ETA — elektro.
Nasávací mikrofilter
Sací mikrofilter
A8 vytiahnite smerom hore (obr. 13). Filter očistite pod tečúcou vlažnou
vodou napr. pomocou handričky prípadne jemnej kefky a nechajte dokonale oschnúť.
Po oschnutí filter opačným spôsobom vložte do mriežky a mriežku opačným spôsobom
vložte za vodiace lišty a zasuňte do sacieho priestoru vysávača až na doraz. Veko vysávača
priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
Výfukový mikrofilter
Mriežku výfuku A12 odoberiete stlačením aretačného tlačidla a vyklopením smerom vzad
(obr. 14). Výfukový HEPA filter A13 vyberte z vysávača (obr. 14). HEPA lter vyčistite
vyklepaním nad odpadkovým košom alebo jeho vyfúkaním (z hygienických dôvodov
odporúčame vykonávať čistenie ltra mimo obytného priestoru). Ak je lter veľmi znečistený,
môžete ho opláchnuť miernym prúdom teplej vody. Filter držte tak, aby bola strana
so záhybmi vo vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so záhybmi. Filter držte
pod takým uhlom, aby voda zmyla nečistoty zachytené v záhyboch. Otočte lter o 180°
a nechajte vodu stekať pozdĺž záhybov v opačnom smere. Tento postup opakujte, až kým
lter nebude čistý. Následne lter nechajte dokonale vyschnúť. Po vykonaní údržby vložte
opačným spôsobom HEPA lter späť do vysávača. Výstupky na zadnom kryte vložte do
dvoch otvorov v plášti vysávača a kryt priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
POZOR
Maximálneho sacieho účinku vždy dosiahnete s čistými filtrami a prázným
prachovým filtrom.
Upozornenie: Omytím HEPA filtru sa znižujú filtračné schopnosti. Maximálny počet
umytí filtra je 3krát. Potom je potrebné zakúpiť nový.
Na čistenie HEPA filtra a penového filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo
čistiace prostriedky ani horúcu vodu.
HEPA mikrofilter a mikrofiltre nie sú vhodné na čistenie v umývačke na riad.
Zanedbanie čistenia a výmeny mikrofiltrov môže spôsobiť poruchu vysávača!
Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
HEPA mikrofilter odporúčame meniť 2x za rok. Ostatné mikrofiltre vymeňte, pokiaľ
ich nie je možné riadne vyčistiť alebo sú poškodené. Náhradné filtre a mikrofiltre
zakúpite v sieti predajní elektro.
!
Ukladanie príslušenstva
Príslušenstvo, podlahovú hubicu, sacie trubice a hadicu, je možno opäť rozložiť alebo
ponechať zložené a zavesené na zadnej ploche alebo dnu vysávača v odkladacej polohe
(obr. 15). Pre vyššiu stabilitu zasuňte do seba jednotlivé časti trubice tak, aby bola trubica
čo najkratšia. Keď vysávač odkladáte, podlahovú hubicu prepnite do polohy určenej
na vysávanie kobercov, aby sa neohýbali kefy.
SK
17 / 48
V. ÚDRŽBA
Vysávač ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialené od tepelných zdrojov
(napríklad kozuba, kachieľ, vyhrievacieho telesa) a nevystavujte ho atmosferickým
vplyvom (napríklad dažďu, slnečnému žiareniu). Povrch vysávača ošetrujte mäkkou vlhkou
handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Spotrebič skladujte riadne
očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Podlahová hubica / parketová hubica / kefa
Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty.
Ak sa tak stalo, odstráňte ich.
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Motor sa nezapne Nie je pripojené napájanie
Skontrolujte kábel, vidlicu a el. zásuvku
Nie je zapnutý spínač
Stlačte tlačidlo spínača
Veko nie je možné
zavrieť — aktivovaná
bezpečnostná poistka
Zle vložený prachový filter
v držiaku
Skontrolujte/opravte vloženie čela
filtra v držiaku
Nasávací výkon je
nedostatočný
Regulácia je na MIN. Nastavte reguláciu na MAX.
Otvorené prisávanie Uzavrite otvor v držadle hadice
Plné prachové vrecko Vrecko vymeňte
Zanesené mikrofiltre
Mikrofiltre vyčistite, prípadne vymeňte
Hubica, nasávacia hadica,
príslušenstvo alebo trubica
je upchaná
Odstráňte blokujúce predmety
Kábel sa nenavíja
späť celý
Prekrútený kábel Kábel narovnajte Vytiahnite cca
50 cm a opäť stlačte tlačidlo
VII. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité
na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené
symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo
elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom
správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté
zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje
a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
Ďalšie podrobnosti si
vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (pozrite www.envidom.
sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi
udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho
odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
18
SK
/ 48
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah
do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku spotrebiča
Príkon (W) uvedený na typovom štítku spotrebiča
Spotrebič ochrannej triedy II.
Hmotnosť (kg) cca 3,6
Rozmery (DxHxV), (mm) 375 x 265 x 205
Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W.
Zmena technickej špecikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF
SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO
NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach,
kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí.
Vrecko nie je na hranie.
UPOZORNENIE
SK
19 / 48
Bag vacuum cleaner
eta
050090010
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
I. SAFETY WARNING
Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other
user of the appliance.
Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your electric
power socket.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision. Children younger than 8 years
must be kept out of reach of the appliance and its power cord.
If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced
by the manufacturer, its service technician or a similarly qualified
person so as to prevent dangerous situations.
Always unplug the appliance from power supply if you leave it unattended.
Never use the appliance if the power cord or power plug are
damaged, if it is not functioning correctly or if it has fallen on the
floor and been damaged or if it has fallen into water. In such cases
take the appliance to a professional service centre to verify its
safety and correct function.
The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces,
in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation
with breakfast). It is not intended for commercial use!
After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect
it from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket.
Do not use the brush for treatment and cleaning animal hairs
Do not put the suction nozzle or the tube end or accessories close to eyes and ears
and do not insert them into body orifices!
Never use the vacuum cleaner with wet hands or feet!
When you vacuum a staircase, never leave the vacuum cleaner higher than you stand yourself!
Never leave the product unattended when in operation!
Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)!
Never vacuum without a properly inserted filtration system and micro-filters.
Before you start using the vacuum cleaner, please check that all the locking mechanisms
are in the right position.
Aero
20
GB
/ 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

eta Aero Instructions For Use Manual

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instructions For Use Manual

w innych językach