Electrolux EOB3301AOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EOB3301
................................................ .............................................
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 25
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FUNKCJE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. DODATKOWE FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐
powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐
widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz
z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego ro‐
ku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowied‐
niej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane przez
dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia
mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale‐
ca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez
nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się nagrzewa.
Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wy
jmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawsze
używać rękawic kuchennych.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjki parowej.
POLSKI 3
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłą‐
czyć je od zasilania.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernych
środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponie‐
waż mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować
pęknięciem szkła.
Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną dla danego
modelu urządzenia.
Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć najpierw
ich przednią, a następnie tylną część od bocznych ścianek. Za‐
montować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącz‐
nie wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
Zachować minimalne odstępy od innych urzą‐
dzeń i mebli.
Należy zadbać o to, aby meble itp. znajdujące
się obok urządzenia i nad nim spełniały odpo‐
wiednie wymogi bezpieczeństwa.
Boki urządzenia powinny sąsiadować z urzą‐
dzeniami lub meblami o tej samej wysokości.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora
żeniem prądem elektrycznym.
Wykwalifikowany elektryk powinien wykonać
wszystkie połączenia elektryczne.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
Przewody zasilające nie mogą dotykać drzwi
urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi są mocno
rozgrzane.
Zarówno w przypadku elementów znajdują‐
cych się pod napięciem, jak zaizolowanych
części zabezpieczenie przed porażeniem prą‐
dem należy zamocować w taki sposób, aby
nie można go było odłączyć bez użycia narzę‐
dzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie
wolno podłączać do niego wtyczki.
4
www.electrolux.com
Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐
kę.
Konieczne jest zastosowanie odpowiednich
wyłączników obwodu zasilania: wyłączników
automatycznych, bezpieczników topikowych
(typu wykręcanego – wyjmowanych z opraw‐
ki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD)
oraz styczników.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie
urządzenia od zasilania na wszystkich biegu‐
nach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie
styków wynoszące minimum 3 mm.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, opa‐
rzeniem lub wybuchem.
Z urządzenia należy korzystać w warunkach
domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
Upewnić się, że otwory wentylacyjne są droż‐
ne.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Be careful, when you open the appliance door
while the appliance is in operation. Hot air can
release.
Do not operate the appliance with wet hands
or when it has contact with water.
Do not apply pressure on the open door.
Do not use the appliance as a work surface or
as a storage surface.
Always keep the appliance door closed when
the appliance is in operation.
Open the appliance door carefully. The use of
ingredients with alcohol can cause a mixture
of alcohol and air.
Do not let sparks or open flames to come in
contact with the appliance when you open the
door.
Do not put flammable products or items that
are wet with flammable products in, near or on
the appliance.
OSTRZEŻENIE!
Występuje ryzyko uszkodzenia urzą‐
dzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu
się emalii:
– Nie należy kłaść naczyń ani innych przed‐
miotów bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośred‐
nio na dnie urządzenia.
– Nie należy wlewać wody bezpośrednio do
rozgrzanego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń
ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pie‐
czenia.
– Należy zachować ostrożność podczas wy‐
jmowania i wkładania akcesoriów.
Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działa‐
nie urządzenia. Nie stanowi to wady w rozu‐
mieniu warunków gwarancji.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy używać
głębokiej blachy. Sok z owoców może trwale
zaplamić emalię.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń, pożarem lub uszkodzeniem urzą‐
dzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazda elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występu‐
je zagrożenie pęknięcia szyb w drzwiach urzą‐
dzenia.
W przypadku pęknięcia szyb należy je nie‐
zwłocznie wymienić. Należy skontaktować się
z punktem serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy
zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐
dzenia, należy regularnie ją czyścić.
Pozostałości tłuszczu lub potraw w urządzeniu
mogą stać się przyczyną pożaru.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
czyszczące. Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, rozpuszczalników ani
metalowych przedmiotów.
W przypadku stosowania aerozolu do piekar‐
ników należy przestrzegać wskazówek doty‐
czących bezpieczeństwa umieszczonych na
opakowaniu.
Nie używać do czyszczenia emalii katalitycz‐
nej (jeśli dotyczy) żadnych detergentów.
POLSKI 5
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
piekarnika
Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowana
w tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącz‐
nie do urządzeń domowych. Nie należy uży‐
wać jej do oświetlania pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki na‐
leży odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Używać wyłącznie żarówek tego samego ty‐
pu.
2.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐
wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w
urządzeniu.
3. OPIS URZĄDZENIA
12
11
10
5
4
1
2
3
3 52 41
9
8
7
6
1
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
2
Wskaźnik zasilania
3
Sterowanie elektroniczne
4
Pokrętło regulacji temperatury
5
Wskaźnik temperatury
6
Gniazdo czujnika temperatury
7
Grill
8
Oświetlenie piekarnika
9
Wentylator
10
Prowadnice blach, wyjmowane
11
Tabliczka znamionowa
12
Poziomy umieszczenia potrawy
3.1 Akcesoria piekarnika
Ruszt
Do ustawiania naczyń, foremek do ciast oraz
do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta
Do pieczenia ciast i ciastek.
Blacha do pieczenia/opiekania mięsa
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbiera‐
nia skapującego tłuszczu.
Termosonda
Do mierzenia stopnia upieczenia potrawy.
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
4.1 Czyszczenie wstępne
Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowane pro‐
wadnice blach (jeśli dotyczy).
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić
urządzenie.
6
www.electrolux.com
Patrz rozdział „Konserwacja i czyszcze‐
nie”.
4.2 Ustawianie czasu
Przed użyciem piekarnika należy usta‐
wić czas.
Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania
lub po wystąpieniu przerwy w zasilaniu będzie
migał wskaźnik funkcji zegara.
Nacisnąć przycisk + lub -, aby ustawić prawidło‐
wy czas.
Po upływie około pięciu sekund miganie ustanie,
a na wyświetlaczu będzie widoczna ustawiona
aktualna godzina.
Aby zmienić ustawienie aktualnej godzi‐
ny, należy nacisnąć jednocześnie przy‐
ciski + i -, aż zacznie migać wskazanie
czasu. Nie można ustawiać jednocześ‐
nie funkcji Minutnik.
4.3 Wstępne nagrzewanie
Należy wstępnie nagrzać puste urządzenie w ce‐
lu wypalenia pozostałości smaru.
1.
Wybrać funkc i ustawić maksymalną
temperaturę.
2.
Pozostawić włączone urządzenie na jedną
godzinę.
3.
Wybrać funkc i ustawić maksymalną
temperaturę.
4.
Pozostawić włączone urządzenie na dzie‐
sięć minut.
5.
Wybrać funkc i ustawić maksymalną
temperaturę.
6.
Pozostawić włączone urządzenie na dzie‐
sięć minut.
Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż zwykle.
Z urządzenia może wydobywać się nieprzyjemny
zapach i dym. Jest to normalne zjawisko. Należy
zapewnić wystarczający dopływ świeżego powie‐
trza.
5. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
5.1 Włączanie i wyłączanie
urządzenia
1.
Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika
w celu wybrania żądanej funkcji.
Gdy urządzenie jest włączone, świeci się
wskaźnik zasilania.
2.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury na
żądaną temperaturę.
Wskaźnik temperatury włącza się, gdy tem‐
peratura w urządzeniu wzrasta.
3.
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić
pokrętło wyboru funkcji piekarnika i pokrętło
regulacji temperatury do położenia wyłącze‐
nia.
5.2 Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Położenie wyłą‐
czenia
Urządzenie jest wyłączone.
Oświetlenie pie‐
karnika
Umożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jest włączona
funkcja pieczenia.
Pieczenie trady‐
cyjne
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Jednocześ‐
nie działają górna i dolna grzałka.
POLSKI 7
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Górna grzałka
Do wykańczania upieczonych potraw. Działa tylko górna grzał‐
ka.
Grzałka dolna
Do pieczenia ciast z kruchym spodem. Działa tylko dolna grzał
ka.
Grill
Do grillowania niewielkich ilości płaskich potraw na środku ru‐
sztu. Do przyrządzania tostów.
Szybki grill
Do grillowania płaskich potraw w dużych ilościach. Do przyrzą‐
dzania tostów. Działa cała grzałka grilla.
Turbo grill
Do pieczenia dużych kawałków mięsa. Grzałka grilla i wentylator
piekarnika działają naprzemiennie, zapewniając obieg gorącego
powietrza wokół potrawy.
Termoobieg
Do pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast wymagają‐
cych jednakowej temperatury, na więcej niż jednym poziomie,
bez przenikania zapachów.
Pizza
Do pieczenia pizzy, quiche i placków. Grzałka grilla i dolna grzał‐
ka zapewniają bezpośredni dopływ ciepła, natomiast wentylator
wymusza obieg gorącego powietrza wspomagającego pieczenie
dodatków lub nadzienia.
5.3 Sterowanie elektroniczne
1 2 3 4
56
1
Wskaźnik minutnika
2
Wskazanie czasu
3
Wskaźnik funkcji zegara
4
Wskaźnik czujki temperatury
5
Przycisk +
6
Przycisk -
6. FUNKCJE ZEGARA
6.1 Ustawianie minutnika
Funkcja ta służy do odliczania ustawionego cza‐
su. Maksymalny możliwy do ustawienia czas to 2
godziny i 30 minut. Funkcja nie ma wpływu na
działanie piekarnika.
1.
Nacisnąć kilkakrotnie + lub -, aby ustawić
żądany czas.
2.
Minutnik uruchomi się automatycznie po
pięciu sekundach.
3.
Gdy upłynie ustawiony czas, rozlegnie się
sygnał dźwiękowy. Nacisnąć przycisk, aby
wyłączyć sygnał dźwiękowy.
8
www.electrolux.com
7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
7.1 Termosonda
Termosonda mierzy temperaturę wewnątrz mię‐
sa.
Do ustawienia są dwie wartości temperatur:
Temperatura piekarnika. Patrz tabela piecze‐
nia mięsa.
Temperatura wewnątrz produktu. Patrz tabela
dla termosondy.
Należy stosować wyłącznie termosondę
w zestawie z urządzeniem lub oryginal‐
ne części zamienne.
OSTRZEŻENIE!
Należy zachować ostrożność podczas
wyjmowania końcówki i wtyczki termo‐
sondy. Termosonda jest gorąca. Wystę‐
puje zagrożenie poparzeniem.
1.
Włożyć końcówkę termosondy (z symbolem
na uchwycie) w środek mięsa.
2.
Umieścić wtyczkę termosondy w gnieździe
znajdującym z przodu urządzenia. Na wy‐
świetlaczu zacznie migać symbol termoson‐
dy
.
3.
Nacisnąć przycisk + lub , aby ustawić tem‐
peraturę wewnątrz produktu. Można ustaw
dowolną temperaturę w zakresie od 30°C
do 99°C.
4.
Ustawić funkcję i temperaturę piekarnika.
5.
Należy upewnić się, że podczas pieczenia
termosonda pozostaje w mięsie, a jej wtycz‐
ka jest podłączona do gniazda w urządze‐
niu.
6.
Gdy mięso osiągnie ustawioną temperaturę,
zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał
dźwiękowy.
7.
Wyłączyć urządzenie.
8.
Wyjąć wtyczkę termosondy z gniazda. Wy‐
jąć mięso z urządzenia.
Jeśli mięso nie jest odpowiednio upieczone, na‐
leży powtórzyć powyższe czynności i ustawić
wyższą temperaturę wewnątrz produktu.
8. DODATKOWE FUNKCJE
8.1 Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący
włącza się automatycznie, aby utrzymać po‐
wierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze.
Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący
kontynuuje działanie do czasu schłodzenia urzą‐
dzenia.
POLSKI 9
8.2 Termostat bezpieczeństwa
Nieprawidłowe działanie urządzenia lub uszko‐
dzone podzespoły mogą spowodować niebez‐
pieczne przegrzanie urządzenia. Aby temu zapo‐
biec, piekarnik wyposażono w termostat bezpie‐
czeństwa, który w razie potrzeby wyłącza zasila‐
nie. Po obniżeniu temperatury piekarnik automa‐
tycznie włączy się ponownie.
9. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Potrawy można umieszczać w urządzeniu na
pięciu różnych poziomach. Poziomy umie‐
szczania potraw liczy się od dołu.
Urządzenie wyposażono w specjalny układ
obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji pary.
System ten, dzięki obecności pary, umożliwia
przygotowanie delikatnych potraw z chrupiącą
skórką. Zmniejsza on do minimum czas pie‐
czenia i zużycie energii.
Wewnątrz urządzenia lub na szklanych
drzwiach może skraplać się wilgoć. Jest to
normalne zjawisko. Otwierając drzwi podczas
pieczenia, należy zawsze odsunąć się od
urządzenia. Aby ograniczyć zjawisko skrapla‐
nia pary wodnej, należy uruchamiać urządze‐
nie na 10 minut przed rozpoczęciem piecze‐
nia.
Wycierać nadmiar wilgoci po każdym użyciu
urządzenia.
Podczas pieczenia nie należy kłaść przedmio‐
tów bezpośrednio na dnie urządzenia ani nie
zakrywać jego elementów folią aluminiową.
Może to wpłynąć na efekty pieczenia i spowo‐
dować uszkodzenie emaliowanej powłoki.
9.1 Pieczenie ciast
Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed
upływem co najmniej 3/4 ustawionego czasu
pieczenia.
Jeśli wykorzystywane są dwie blachy do pie‐
czenia jednocześnie należy pozostawić jeden
pusty poziom między nimi.
9.2 Pieczenie mięsa i ryb
Do pieczenia bardzo tłustych potraw należy
używać głębokiej blachy, aby nie dopuścić do
trwałego zabrudzenia piekarnika.
Po upieczeniu mięsa należy odczekać około
15 minut przed jego pokrojeniem, aby nie wy‐
ciekły soki.
Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku
podczas pieczenia, należy do głębokiej blachy
wlać nieco wody. Aby zapobiec gromadzeniu
się dymu, należy dolewać wody po trochu, za
każdym razem, gdy wyparuje.
9.3 Czasy pieczenia
Czasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy, jej
konsystencji oraz ilości.
W początkowym okresie należy kontrolować wy‐
niki pieczenia. Pozwoli to odnaleźć najlepsze us‐
tawienia (mocy grzania, czasu pieczenia itp.) dla
posiadanych naczyń, przepisów i ilości potraw
pieczonych przy użyciu omawianego urządzenia.
9.4 Tabela pieczenia
CIASTA
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne Termoobieg
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tempe‐
ratura
[°C]
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Ciasta uciera‐
ne
2 170 3 (2 i 4) 160 45 - 60 W foremce do
ciasta
Kruche ciasto 2 170 3 (2 i 4) 160 20 - 30 W foremce do
ciasta
10
www.electrolux.com
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne Termoobieg
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tempe‐
ratura
[°C]
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Sernik 1 170 2 165 60 - 80 W foremce do
ciasta 26 cm
Jabłecznik
(szarlotka)
2 170 2 (po lewej i
po prawej)
160 80 - 100 W dwóch forem‐
kach do ciasta
20 cm na rusz‐
cie
1)
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 Na blasze do
pieczenia
Tarta z dże‐
mem
2 170 2 (po lewej i
po prawej)
165 30 - 40 W foremce do
ciasta 26 cm
Biszkopt 2 170 2 160 50 - 60 W foremce do
ciasta 26 cm
Keks/ciasto
owocowe
2 160 2 150 90 - 120 W foremce do
ciasta 20 cm
1)
Ciasto ze śliw‐
kami
1 175 2 160 50 - 60 W formie do
chleba
1)
Małe ciastecz
ka – jeden po‐
ziom
3 170 3 140 -
150
20 - 30 Na blasze do
pieczenia
Małe ciastecz
ka – dwa po‐
ziomy
- - 2 i 4 140 -
150
25 - 35 Na blasze do
pieczenia
Małe ciastecz
ka – trzy po‐
ziomy
- - 1, 3 i 5 140 -
150
30 - 45 Na blasze do
pieczenia
Ciasteczka/
ciasta przekła‐
dane – jeden
poziom
3 140 3 140 -
150
30 - 35 Na blasze do
pieczenia
Ciasteczka/
ciasta przekła‐
dane – dwa
poziomy
- - 2 i 4 140 -
150
35 - 40 Na blasze do
pieczenia
Ciasteczka/
ciasta przekła‐
dane – trzy po‐
ziomy
- - 1, 3 i 5 140 -
150
35 - 45 Na blasze do
pieczenia
Bezy – jeden
poziom
3 120 3 120 80 - 100 Na blasze do
pieczenia
Bezy – dwa
poziomy
- - 2 i 4 120 80 - 100 Na blasze do
pieczenia
1)
POLSKI 11
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne Termoobieg
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tempe‐
ratura
[°C]
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Bułeczki 3 190 3 190 12 - 20 Na blasze do
pieczenia
1)
Eklery – jeden
poziom
3 190 3 170 25 - 35 Na blasze do
pieczenia
Eklery – dwa
poziomy
- - 2 i 4 170 35 - 45 Na blasze do
pieczenia
Tarty płaskie 2 180 2 170 45 - 70 W foremce do
ciasta 20 cm
Ciasto owoco‐
we
1 160 2 150 110 - 120 W foremce do
ciasta 24 cm
Biszkopt królo‐
wej Wiktorii
1 170 2 160 50 - 60 W foremce do
ciasta 20 cm
1)
Rozgrzewać wstępnie przez 10 minut.
CHLEB I PIZZA
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne Termoobieg
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tempe‐
ratura
[°C]
Poziom pie‐
karnika
Tempe‐
ratura
[°C]
Biały chleb 1 190 1 190 60 - 70 1–2 sztuki po
500 g
1)
Chleb żytni 1 190 1 180 30 - 45 W formie do
chleba
Bułki 2 190 2 (2 i 4) 180 25 - 40 6–8 bułek na
głębokiej blasze
do pieczenia
1)
Pizza 1 230 -
250
1 230 -
250
10 - 20 Na blasze do
pieczenia lub
głębokiej blasze
do pieczenia
1)
Drożdżówki 3 200 3 190 10 - 20 Na blasze do
pieczenia
1)
1)
Rozgrzewać wstępnie przez 10 minut.
12
www.electrolux.com
ZAPIEKANKI
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne Termoobieg
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tempe‐
ratura
[°C]
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Zapiekanka
makaronowa
2 200 2 180 40 - 50 W formie
Zapiekanka
warzywna
2 200 2 175 45 - 60 W formie
Quiche 1 180 1 180 50 - 60
W formie
1)
Lazania 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
W formie
1)
Cannelloni 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
W formie
1)
1)
Rozgrzewać wstępnie przez 10 minut.
MIĘSO
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne Termoobieg
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tempe‐
ratura
[°C]
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Wołowina 2 200 2 190 50 - 70 Na jednym rusz‐
cie
Wieprzowina 2 180 2 180 90 - 120 Na jednym rusz‐
cie
Cielęcina 2 190 2 175 90 - 120 Na jednym rusz‐
cie
Angielski rost
bef, krwisty
2 210 2 200 50 - 60 Na jednym rusz‐
cie
Angielski rost
bef, średnio
wypieczony
2 210 2 200 60 - 70 Na jednym rusz‐
cie
Angielski rost
bef, dobrze
wypieczony
2 210 2 200 70 - 75 Na jednym rusz‐
cie
Łopatka wie‐
przowa
2 180 2 170 120 - 150 Ze skórą
Goleń wieprzo‐
wa
2 180 2 160 100 - 120 2 kawałki
Jagnięcina 2 190 2 175 110 - 130 Udziec
Kurczak 2 220 2 200 70 - 85 W całości
Indyk 2 180 2 160 210 - 240 W całości
POLSKI 13
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne Termoobieg
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tempe‐
ratura
[°C]
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu‐
ra [°C]
Kaczka 2 175 2 220 120 - 150 W całości
Gęś 2 175 1 160 150 - 200 W całości
Królik 2 190 2 175 60 - 80 W kawałkach
Zając 2 190 2 175 150 - 200 W kawałkach
Bażant 2 190 2 175 90 - 120 W całości
RYBA
RODZAJ PO‐
TRAWY
Pieczenie tradycyjne Termoobieg
Czas pie‐
czenia [mi‐
nuty]
Uwagi
Poziom
piekarnika
Tempe‐
ratura
[°C]
Poziom pie‐
karnika
Tem‐
peratu
ra [°C]
Pstrąg/dorada 2 190 2 175 40 - 55 3–4 ryby
Tuńczyk/łosoś 2 190 2 175 35 - 60 4–6 filetów
9.5 Grill
Przed rozpoczęciem pieczenia należy
nagrzewać wstępnie pusty piekarnik
przez 10 minut.
Ilość Grill Czas pieczenia (min)
RODZAJ POTRA‐
WY
Kawałki (g) Poziom pie‐
karnika
Tempera‐
tura (°C)
1. strona 2. strona
Steki 4 800 4 maks. 12-15 12-14
Befsztyki 4 600 4 maks. 10-12 6-8
Kiełbaski 8 - 4 maks. 12-15 10-12
Kotlety wieprzowe 4 600 4 maks. 12-16 12-14
Kurczak (połówki) 2 1000 4 maks. 30-35 25-30
Kebaby 4 - 4 maks. 10-15 10-12
Pierś z kurczaka 4 400 4 maks. 12-15 12-14
Hamburger 6 600 4 maks. 20-30 -
Filet rybny 4 400 4 maks. 12-14 10-12
Zapiekane kanapki 4-6 - 4 maks. 5-7 -
Tosty 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3
14
www.electrolux.com
9.6 Turbo grill
Wołowina
RODZAJ POTRA‐
WY
Ilość
Poziom piekar‐
nika
Temperatura
(°C)
Czas (min)
Pieczeń wołowa lub
filet, lekko wypieczo‐
ne
na każdy cm
grubości
1
190 - 200
1)
5 - 6
Pieczeń wołowa lub
filet, średnio wypie‐
czone
na każdy cm
grubości
1
180 - 190
1)
6 - 8
Pieczeń wołowa lub
filet, dobrze wypie‐
czone
na każdy cm
grubości
1
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Rozgrzać wstępnie piekarnik.
Wieprzowina
RODZAJ POTRA‐
WY
Ilość
Poziom piekar‐
nika
Temperatura
(°C)
Czas (min)
Łopatka, karkówka,
szynka
1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120
Kotlet, żeberka 1 - 1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90
Klops 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60
Golonka wieprzowa
(obgotowana)
750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120
Cielęcina
RODZAJ PO‐
TRAWY
Ilość Poziom piekarni‐
ka
Temperatura
(°C)
Czas (min)
Pieczeń cielęca 1 kg 1 160 - 180 90 - 120
Gicz cielęca 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150
Jagnięcina
RODZAJ PO‐
TRAWY
Ilość Poziom piekarni‐
ka
Temperatura
(°C)
Czas (min)
Udziec jagnięcy,
pieczeń jagnięca
1 - 1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120
Comber jagnięcy 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60
Drób
RODZAJ PO‐
TRAWY
Ilość Poziom piekarni‐
ka
Temperatura
(°C)
Czas (min)
Kawałki drobiu po 200 - 250 g 1 200 - 220 30 - 50
POLSKI 15
RODZAJ PO‐
TRAWY
Ilość Poziom piekarni‐
ka
Temperatura
(°C)
Czas (min)
Kurczak, połów‐
ka
po 400 - 500 g 1 190 - 210 35 - 50
Kurczak, pularda 1 - 1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70
Kaczka 1,5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100
Gęś 3,5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180
Indyk 2,5 - 3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150
Indyk 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240
Ryba (gotowanie na parze)
RODZAJ PO‐
TRAWY
Ilość Poziom piekarni‐
ka
Temperatura
(°C)
Czas (min)
Cała ryba 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60
9.7 Pasteryzowanie – grzałka dolna
Owoce jagodowe
PASTERYZOWANIE Temperatura (°C)
Czas gotowania do
momentu zagotowa‐
nia (min)
Dalsze gotowanie
w temperaturze
100°C (min)
Truskawki, jagody
leśne, maliny, dojrzały
agrest
160 – 170 35 – 45
Owoce pestkowe
PASTERYZOWANIE Temperatura (°C)
Czas gotowania do
momentu zagotowa‐
nia (min)
Dalsze gotowanie
w temperaturze
100°C (min)
Gruszki, pigwy, śliwki 160 – 170 35 – 45 10 – 15
Warzywa
PASTERYZOWANIE Temperatura (°C)
Czas gotowania do
momentu zagotowa‐
nia (min)
Dalsze gotowanie
w temperaturze
100°C (min)
Marchew
1)
160 – 170 50 – 60 5 – 10
Ogórki 160 – 170 50 – 60
Pikle 160 – 170 50 – 60 5 – 10
Kalarepa, groch,
szparagi
160 – 170 50 – 60 15 – 20
1)
Po wyłączeniu urządzenia należy pozostawić przetwory w piekarniku.
16
www.electrolux.com
9.8 Suszenie - termoobieg
Umieścić papier do pieczenia na ruszcie piekar‐
nika.
WARZYWA
RODZAJ PO‐
TRAWY
Poziom piekarnika
Temperatura
(°C)
Czas (godz.)
1 poziom 2 poziomy
Fasola 3 1/4 60 - 70 6 - 8
Papryka 3 1/4 60 - 70 5 - 6
Warzywa na zu‐
3 1/4 60 - 70 5 - 6
Grzyby 3 1/4 50 - 60 6 - 8
Zioła 3 1/4 40 - 50 2 - 3
OWOCE
RODZAJ PO‐
TRAWY
Poziom piekarnika
Temperatura
(°C)
Czas (godz.)
1 poziom 2 poziomy
Śliwki 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Morele 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Krojone jabłka 3 1/4 60 - 70 6 - 8
Gruszki 3 1/4 60 - 70 6 - 9
9.9 Tabela temperatur dla termosondy
RODZAJ POTRAWY
Temperatura wewnątrz produk
tu (°C)
Pieczeń cielęca 75 - 80
Gicz cielęca 85 - 90
Pieczeń wołowa, lekko wypieczona 45 - 50
Pieczeń wołowa, średnio wypieczona 60 - 65
Pieczeń wołowa, dobrze wypieczona 70 - 75
Łopatka wieprzowa 80 - 82
Goleń wieprzowa 75 - 80
Jagnięcina 70 - 75
Kurczak 98
Zając 70 - 75
Pstrąg/dorada 65 - 70
Tuńczyk/łosoś 65 - 70
POLSKI 17
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐
stwa.
Przód urządzenia należy myć miękką ście‐
reczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem pły‐
nu do mycia naczyń.
Do czyszczenia powierzchni metalowych nale‐
ży używać zwykłego płynu do mycia naczyń.
Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze
piekarnika. Dzięki temu można łatwiej usunąć
zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia.
Trudne do usunięcia zabrudzenia należy usu‐
wać za pomocą specjalnego środka do czy‐
szczenia piekarników.
Po każdym użyciu akcesoriów piekarnika na‐
leży je wyczyścić i pozostawić do wyschnię‐
cia. Do czyszczenia należy użyć miękkiej ście‐
reczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem pły‐
nu do mycia naczyń.
Akcesoriów nieprzywierających nie wolno
czyścić agresywnymi środkami, ostrymi przed‐
miotami ani myć w zmywarce. Może to spo‐
wodować uszkodzenie powłoki nieprzywiera‐
jącej.
Urządzenia wykonane ze stali nie‐
rdzewnej lub aluminium:
Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącz‐
nie za pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć
miękką ściereczką.
Nie należy używać myjek stalowych,
kwasów ani produktów ściernych, po‐
nieważ mogą one uszkodzić powierzch‐
nię piekarnika. Panel sterowania piekar‐
nika należy czyścić stosując się do tych
samych zaleceń.
10.1 Czyszczenie uszczelki drzwi
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę drzwi.
Uszczelka drzwi jest założona wokół obramo‐
wania komory piekarnika. Nie wolno korzyst
z urządzenia, jeśli uszczelka drzwi jest uszko‐
dzona. Należy skontaktować się z punktem
serwisowym.
Aby wyczyścić uszczelkę drzwi, należy zapo‐
znać się z ogólnymi informacjami na temat
czyszczenia.
10.2 Prowadnice blach
W celu wyczyszczenia bocznych ścianek można
wymontować prowadnice blach.
Demontaż prowadnic blach
1.
Odciągnąć przednią część prowadnic blach
od bocznej ścianki.
18
www.electrolux.com
2
1
2.
Odciągnąć tylną część prowadnic blach od
bocznej ścianki i wyjąć je.
Montaż prowadnic blach
Zamontować prowadnice blach w odwrotnej ko‐
lejności.
Zaokrąglone końce prowadnic blach
muszą być skierowane do przodu.
10.3 Oświetlenie piekarnika
OSTRZEŻENIE!
Zachować ostrożność podczas wymia‐
ny żarówki oświetlenia piekarnika. Wy‐
stępuje zagrożenie porażeniem prą‐
dem.
Przed wymianą żarówki oświetlenia piekarnika:
Wyłączyć piekarnik.
Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczni‐
ków lub wyłączyć wyłącznik obwodu.
Na dnie piekarnika umieścić szmatkę,
aby zapobiec uszkodzeniu żarówki i
szklanego klosza.
Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halo‐
genowej tłuszczem, należy chwytać ją
przez szmatkę.
1.
Obrócić szklany klosz w kierunku przeciw‐
nym do ruchu wskazówek zegara, aby go
zdjąć.
2.
Wyczyścić klosz.
3.
Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią
do piekarnika, odporną na działanie wyso‐
kich temperatur do 300°C.
Użyć żarówki tego samego typu.
4.
Zamontować klosz.
10.4 Czyszczenie drzwi piekarnika
W drzwiach piekarnika znajdują się dwie szyby.
Drzwi piekarnika i wewnętrzną szybę można wy‐
montować w celu ich wyczyszczenia.
Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio zde‐
montowane, mogą się gwałtownie za‐
mknąć podczas wyjmowania z nich
wewnętrznej szyby.
Demontaż drzwi i szyby piekarnika
1.
Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić za oba
zawiasy.
POLSKI 19
2.
Unieść i obrócić dźwignie umieszczone na
obu zawiasach.
3.
Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszej
pozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐
ciągając drzwi do siebie, wyjąć je z moco‐
wania.
4.
Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni
przykrytej miękką szmatką.
5.
Zwolnić system blokujący w celu wymonto‐
wania wewnętrznej szyby.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EOB3301AOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi