LIVARNO 323228 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ESSTISCH
Aufbauanleitung
VALGOMOJO STALAS
Montavimo instrukcija
DINING TABLE
Assembly instructions
MATBORD
Monteringsanvisning
RUOKAPÖY
Kokoamisohje
STÓŁ JADALNY
Instrukcja montażu
DINING TABLE
GB Assembly and safety information Page 6
FI Kokoamis- ja turvallisuusohjeet Sivulta 8
SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidorna 10
PL Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa Strona 12
LT Surinkimo ir saugos instrukcijos Page 14
DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite 16
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla
apparatens funktioner.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atlenkite puslapį su iliustracijomis, o po to susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
IAN 323228_1901IAN 323228_1901
06.07.2019 / PM 12:52
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
07/2019
Delta-Sport-Nr.: ER-6847
1x 1
4x 2
8x 3 8x 4 8x 5 1x 6
A
C
1
3
6
4
5
1
2
2
B1
1x
2
4x
3
8x
4
8x
5
8x
6
5
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER
REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ
YTTÖÄ VARTEN: LUE HUOLELLISESTI!
VIKTIGT! BEVARA FÖR FRAMTIDA BRUK:
LÄS NOGGRANNT!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
SVARBU. ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE IR
SAUGOKITE VĖLESNIAM NAUDOJIMUI!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
6
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety informa-
tion carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
1 x table top (1)
4 x table leg (2)
8 x washer (3)
8 x spring washer (4)
8 x screw (5)
1 x allen key (6)
1 x assembly instructions
Technical data
30 Maximum load: 30kg
Dimensions: approx. 90 x 75cm (Ø x h)
Intended use
The product is designed for indoor use. The
product is not intended for commercial use.
Symbols used
Date of manufacture (month/year):
07/2019
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suffoca-
tion.
Risk of injury!
Make sure the product is properly stabilised
before use.
Place the product on a level surface.
The product may only be used under adult
supervision and should not be used as a toy.
The product is not a toy or a climbing appa-
ratus! Ensure that persons, especially children,
do not pull themselves up on the product or
lean against it. The product can tip over.
Check the product for damage or wear before
each use.
Never stand or sit on the product.
Assembly
The product should be assembled by
two people.
1. Place the table top (1) bottom side up on a
flat and soft surface.
Note: hard surfaces may cause scratches to
the table top.
2. Screw the four table legs (2) to the table top
(1) with the screws (5), the washers (3) and
the spring washers (4) (Fig. B).
3. Turn the product over and stand it on level
ground (Fig. C).
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature. Clean only with
water and wipe dry afterwards with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. Packaging materials such as foil
bags are not suitable to be given to children.
Keep the packaging materials out of the reach
of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The code
consists of the recycling symbol – which
is meant to reflect the recycling cycle – and a
number which identifies the material.
GB
7GB
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guar-
antees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 323228_1901
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
8 FI
Onneksi olkoon!
Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu
tuotteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöönottoa.
Lue seuraavat kokoamis- ja
turvallisuusohjeet huolellisesti.
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja mää-
ritellyllä käyttöalueella. Säilytä hyvin nämä
kokoamisohjeet myöhempää tarvetta varten.
Luovuttaessasi tuotteen kolmannelle osapuolelle,
luovuta sen mukana myös kaikki siihen liittyvät
asiakirjat.
Toimitussisältö (kuva A)
1 x pöytälevy (1)
4 x pöydänjalka (2)
8 x aluslaatta (3)
8 x jousirengas (4)
8 x ruuvi (5)
1 x kuusiokoloavain (6)
1 x kokoamisohje
Tekniset tiedot
30 Suurin kuormitus: 30 kg
Mitat: n. 90 x 75 cm (Ø x K)
Tarkoitettu käyttö
Tuote on suunniteltu käytettäväksi sisätiloissa.
Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Käytetyt symbolit
Valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi):
07/2019
Turvallisuusohjeet
Hengenvaara!
Älä koskaan jätä lapsia valvomatta pakkaus-
materiaalin kanssa. Tukehtumisvaara.
Loukkaantumisvaara!
Kiinnitä huomiota asianmukaiseen vakauteen
ennen tuotteen käyttöä.
Aseta tuote tasaiselle alustalle.
Tuotetta saa käyttää vain aikuisen valvonnas-
sa. Sitä ei saa käyttää leluna.
Tuote ei ole kiipeilyteline tai lelu! Varmista,
etteivät henkilöt – erityisesti lapset – nouse
tuotteen päälle tai nojaa sitä vasten. Tuote voi
kaatua.
Tarkasta tuote vaurioiden ja kulumisen varalta
ennen jokaista käyttöä.
Älä koskaan nouse tai istu tuotteen päälle.
Asennus
Tuotteen kokoamiseen tarvitaan kaksi
henkilöä.
1. Aseta pöytälevy (1) ylösalaisin tasaiselle ja
pehmeälle alustalle.
Ohje: kovat alustat voivat naarmuttaa pöytä-
levyjen pintaa.
2. Ruuvaa neljä pöydänjalkaa (2) pöytälevyyn
(1) ruuveilla (5), aluslaatoilla (3) ja jousialus-
levyillä (4) (kuva B).
3. Käännä tuote ympäri ja aseta se maahan
(kuva C).
Säilytys, puhdistus
Kun tuotetta ei käytetä, säilytä sitä aina kuivana
ja puhtaana huoneenlämpötilassa. Puhdista
tuote vain vedellä ja pyyhi se lopuksi kuivaksi
liinalla.
TÄRKEÄÄ! Älä koskaan puhdista voimakkailla
puhdistusaineilla.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikallisten
määräysten mukaisesti. Pakkausmateriaalit,
kuten esim. muovipussit, eivät kuulu lasten
käsiin. Säilytä pakkausmateriaalia lasten
ulottumattomissa.
Hävitä tuotteet ja pakkaukset
ympäristöystävällisesti.
Kierrätyskoodi auttaa tunnistamaan eri
materiaalit niiden uusiokäyttöön
(kierrätykseen) palauttamista varten.
Koodi koostuu kierrätyssymbolista, jonka on
tarkoitus kuvastaa uusiokäyttöä, sekä numerosta,
jolla materiaali tunnistetaan.
9FI
Takuuta ja huoltoprosessia
koskevat ohjeet
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta nou-
dattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle
tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäiväs-
tä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmis-
tusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään
vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti.
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuk-
siasi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioi-
keuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin
yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu-
numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse.
Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta-
vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme
sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän
takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkinta-
oikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa.
Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat
maksullisia.
IAN: 323228_1901
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
10 SE
Grattis!
Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta
dig med produkten innan du använder den för
första gången.
Läs den medföljande monterings-
anvisningen och säkerhetsanvis-
ningarna.
Använd produkten endast enligt beskrivningen
och för de angivna användningsområdena. För-
vara monteringsanvisningen på en säker plats.
Lämna över alla dokument när du överlämnar
produkten till tredje part.
Leveransomfattning (bild A)
1 x bordsplatta (1)
4 x bordsben (2)
8 x bricka (3)
8 x fjäderbricka (4)
8 x skruv (5)
1 x insexnyckel (6)
1 x monteringsanvisning
Tekniska data
30 Maximal belastning: 30 kg
Mått: ca 90 x 75 cm (Ø x h)
Avsedd användning
Produkten är avsedd för inomhusbruk. Produkten
är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Symboler som används
Tillverkningsdatum (månad/år):
07/2019
Säkerhetsanvisningar
Livsfara!
Lämna aldrig barn utan uppsikt tillsammans
med förpackningsmaterialet. Kvävningsrisk
föreligger.
Risk för personskada!
Se till att produkten är stabilt monterad innan
den används.
Placera produkten på ett jämnt underlag.
Produkten får endast användas av barn under
uppsikt av en ansvarig vuxen person och får
inte användas som leksak.
Produkten är ingen klätterställning eller leksak!
Se till, att inga personer, i synnerhet barn, drar
sig upp på produkten eller lutar sig mot den.
Produkten kan välta.
Kontrollera alltid produkten före användning
avseende skador eller slitage.
Stå inte och sitt inte på produkten.
Montering
Produkten bör monteras av två
personer.
1. Lägg bordsplattan (1) med undersidan vänd
uppåt på ett jämnt och mjukt underlag.
Obs: Hårda underlag kan repa bordsskivan.
2. Skruva fast stolsbenen (2) på bordsskivan (1)
med skruvarna (5), brickorna (3) och fjäder-
brickorna (4) (bild B).
3. Vänd produkten och placera den på golvet
(bild C).
Förvaring, rengöring
Förvara produkten i rumstemperatur på en torr
och ren plats när den inte används. Rengör en-
dast med vatten och torka sedan med en trasa.
VIKTIGT! Rengör aldrig med starka rengörings-
medel.
Anvisningar för
avfallshantering
Sopsortera produkten och förpackningsmaterialet
enligt lokala föreskrifter. Förpackningsmaterial
såsom plastpåsar ska inte hanteras av barn.
Förvara förpackningsmaterialet utom räckhåll för
barn.
Avfallshantera produkten och
förpackningen på ett miljövänligt sätt.
Återvinningskoden betecknar olika
material som skickas tillbaka för
återvinning. Koden utgörs av återvin-
ningssymbolen, som återspeglar återvinnings-
kretsloppet, och ett nummer som betecknar
materialet.
11SE
Information om garanti och
servicehantering
Produkten är producerad med stor noggrannhet
och under ständig kontroll. Du får tre års garanti
på produkten från och med köpdatumet. Spara
ditt kassakvitto.
Garantin gäller endast för material- och fabri-
kationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller
icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga
rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej
av denna garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till ned-
anstående service-hotline eller maila oss. Våra
servicemedarbetare kommer att i samråd med
dig fastlägga den fortsatta handläggningen. Du
erhåller alltid en personlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparationer
som utförts på grund av garanti, lagstadgad ga-
ranti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och
reparerade delar. Reparationer som måste utföras
efter garantins utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 323228_1901
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltas[email protected]
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
12 PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x blat stołu (1)
4 x noga stołu (2)
8 x podkładka (3)
8 x podkładka sprężysta (4)
8 x śruba (5)
1 x klucz imbusowy (6)
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
30 Maksymalne obciążenie: 30 kg
Wymiary: ok. 90 x 75 cm (Ø x wys.)
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten jest przeznaczony do użytku w po-
mieszczeniach. Produkt ten nie jest przeznaczo-
ny do użytku komercyjnego.
Zastosowane symbole
Data produkcji (miesiąc/rok):
07/2019
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp
do opakowania bez nadzoru. Niebezpie-
czeństwo uduszenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem należy zapewnić stabilne
ustawienie produktu.
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Produkt nie służy do zabawy ani wspinania
się! Użytkownicy, w szczególności dzieci,
nie powinni podciągać się na tym produkcie
ani się o niego opierać. Produkt może się
przewrócić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Nigdy nie stawać ani nie siadać na produk-
cie.
Montaż
Montaż produktu powinien być
przeprowadzony przez dwie osoby.
1. Położyć blat stołu (1) spodem do góry na pła-
skim i miękkim podłożu.
Ostrzeżenie: twarde powierzchnie mogą
porysować blat stołu.
2. Przykręcić cztery nogi stołowe (2) do blatu
stołu (1), wykorzystując śruby (5), podkładki
(3) i podkładki sprężyste (4) (rys. B).
3. Obrócić produkt i umieścić go na płaskiej
powierzchni (rys. C).
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie
wodą, a następnie wytrzeć do sucha ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
13PL
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy
usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwór-
stwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z
symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl
odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo staran-
nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas używa-
nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno-
ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi,
nie zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną.
Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak
najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej
strony gwarantujemy doradztwo.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 323228_1901
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltas[email protected]
14 LT
Sveikiname!
Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą
kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu.
Atidžiai perskaitykite pateiktą
montavimo ir saugos instrukciją.
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir
tik nurodytu tikslu. Išsaugokite šią montavimo
instrukciją. Perduodami gaminį, nepamirškite
perduoti trečiajai šaliai ir visų su juo susijusių
dokumentų.
Komplektacija (A pav.)
1 x stalo plokštė (1)
4 x stalo kojos (2)
8 x poveržlės (3)
8 x spyruokliniai žiedai (4)
8 x varžtai (5)
1 x šešiakampis L formos raktas (6)
1 x montavimo instrukcija
Techniniai duomenys
30 Maksimali apkrova: 30 kg
Matmenys: apie 90 x 75 cm (Ø x A)
Naudojimas pagal paskir
Gaminys skirtas naudoti viduje. Gaminys neskir-
tas naudoti komerciniais tikslais.
Naudojami simboliai
Pagaminimo data (mėnuo/metai):
07/2019
Saugos instrukcijos
Pavojus gyvybei!
Niekada nepalikite vaikų ir pakavimo medžia-
gos be priežiūros. Pavojus uždusti.
Pavojus susižeisti!
Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad jis
stovi stabiliai.
Gaminį statykite tik ant lygaus paviršiaus.
Gaminį galima naudoti tik suaugusiesiems
prižiūrint, tai nėra žaislas.
Ant gaminio negalima lipti ir tai nėra žaislas!
Užtikrinkite, kad asmenys, ypač vaikai, neliptų
ar nesiremtų į gaminį. Gaminys gali nuvirsti.
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar
gaminys nepažeistas.
Niekada nestovėkite ir nesėdėkite ant gami-
nio.
Montavimas
Gaminį turi montuoti mažiausiai du
asmenys.
1. Padėkite stalo plokštę (1) ant plokštaus ir
minkšto paviršiaus apatine dalimi į viršų.
Pastaba: kietas pagrindas gali subraižyti
stalo plokštę.
2. Tvirtai prisukite keturias stalo kojas (2) prie
stalo plokštės (1) naudodami varžtus (5), po-
veržles (3) ir spyruoklinius žiedus (4) (B pav.).
3. Apverskite gaminį ir padėkite ant žemės
(C pav.).
Laikymas, valymas
Kai gaminio nenaudojate, laikykite sausą ir švarų
kambario temperatūroje. Plaukite tik vandeniu ir
nusausinkite šluoste.
SVARBU! Niekada nevalykite šiurkščiomis valy-
mo priemonėmis.
Išmetimo nurodymai
Gaminio ir pakuotės atliekas šalinkite
laikydamiesi galiojančių vietos taisyklių.
Užtikrinkite, kad pakuotės medžiagos,
pavyzdžiui, plastikiniai maišeliai, nepatektų
vaikams. Pakavimo medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Šalinkite gaminius ir jų pakuotes
tausodami aplinką.
Perdirbimo kodas skirtas įvairių
medžiagų atskyrimui atiduotant jas į
atliekų perdirbimą. Kodą sudaro
perdirbimo simbolis, atspindintis atliekų
perdirbimo rūšį, ir medžiagos identifikacinis
numeris.
15
Pastabos dėl garantijos ir
aptarnavimo
Šis gaminys buvo labai rūpestingai gaminamas,
nuolat taikant kontrolės priemones. Šiam gami-
niui suteikiama trijų metų garantija nuo pirkimo
datos. Prašome išsaugoti kasos čekį.
Garantija taikoma tik medžiagų ir gamybos
defektams, bet ne defektams, atsiradusiems dėl
neleistino ar netinkamo naudojimo. Ši garantija
neapriboja Jūsų įstatymais nustatytų teisių, ypač
garantijos suteikiamų teisių.
Jei turėtumėte pretenzijų, prašome kreiptis
žemiau nurodyta klientų aptarnavimo tarnybos
karštąja linija arba susisiekite su mumis elektro-
niniu paštu. Mūsų klientų aptarnavimo tarnybos
darbuotojai kiek įmanoma greičiau suderins su
Jumis kitus veiksmus. Visada pakonsultuosime Jus
asmeniškai.
Garantinis laikotarpis nepratęsiamas dėl
galimo garantinio remonto, įstatymais nustatytų
garantijų ar pogarantinės priežiūros. Tai taip pat
taikoma pakeistoms ir suremontuotoms dalims.
Pasibaigus garantijai, remontas yra mokamas.
IAN: 323228_1901
Aptarnavimas Lietuvoje
Tel.: 880033144
E-Mail: deltaspor[email protected]
LT
16
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen
hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie
sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung und
die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Tischplatte (1)
4 x Tischbein (2)
8 x Unterlegscheibe (3)
8 x Federring (4)
8 x Schraube (5)
1 x Innensechskantschlüssel (6)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
30 Maximale Belastung: 30 kg
Maße: ca. 90 x 75 cm (Ø x H)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für den Gebrauch im Innenbereich
konzipiert. Der Artikel ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Verwendete Symbole
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
07/2019
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von
Erwachsenen und nicht als Spielzeug
verwendet werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen,
insbesondere Kinder, nicht an dem Artikel
hochziehen oder daran anlehnen. Der Artikel
kann umfallen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den
Artikel.
Montage
Der Artikel sollte mit zwei Personen
aufgebaut werden.
1. Legen Sie die Tischplatte (1) mit der Unterseite
nach oben auf einen flachen und weichen
Untergrund.
Hinweis: harte Untergründe können zur
Verkratzung der Tischplatte führen.
2. Schrauben Sie die vier Tischbeine (2) an der
Tischplatte (1) mit den Schrauben (5), den
Unterlegscheiben (3) und den Federringen (4)
fest (Abb. B).
3. Drehen Sie den Artikel um und stellen Sie ihn
ebenerdig auf (Abb. C).
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
DE/AT/CH
17DE/AT/CH
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf
widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und
Fabrikationsfehler und entfällt bei
missbräuchlicher oder unsachgemäßer
Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte,
insbesondere die Gewährleistungsrechte,
werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 323228_1901
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
18
19
20
06.07.2019 / PM 12:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

LIVARNO 323228 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi