SUPAIR Fluid Light Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SUPAIR
34 rue Adrastée
Parc Altaïs
74650 Annecy - Chavanod
FRANCE
45°54.024’N / 06°04.725’E
Deutsch
Datum Version: 30/07/2019
FLUID LIGHT
Betriebshandbuch
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 2
Nous vous remercions d’avoir fait le choix de notre para-
chute de secours FLUID LIGHT pour votre pratique du para-
pente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accom-
pagner dans notre passion commune.
SUPAIR entwickelt, produziert und vertreibt Produkte für
den Flugsport seit 1984. Durch die Wahl eines SUPAIR
Produktes profitieren Sie von mehr als 30 Jahren
Fachwissen,Innovationen und Image. Unsere Philosophie
ist die permanenten Bedürfnisse der Piloten anzuhören,
um bessere Produkte zu entwickeln und einen hohen Quali-
tätsstandard aufrecht zu erhalten.
Nachstehend finden Sie Informationen, die für die Benu-
tzung, Gewährleistung, Sicherheit und Instandhaltung Ihrer
Ausrüstung bestimmt sind. Wir hoffen, dass dieses Benu-
tzerhandbuch vollständig, wie auch eindeutig ist und zum
Lesen Spaß macht. Wir weisen Sie darauf hin es sorgfältig
zu lesen.
Auf unserer Webseite www.supair.com werden Sie die
neusten aktuellen Informationen über dieses Produkt
finden. Falls Sie weitere Fragen haben, seien Sie so frei
und wenden Sie sich an Ihren Händler und natürlich steht
Ihnen auch das gesamte SUPAIR Team zur Verfügung
info@supair.com
Wir wünschen Ihnen bezaubernde, unzählige Flugstunden
und immer mit einer geglückten Landung.
Das SUPAIR Team
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 3
Inhaltsverzeichnis
Einführung 4
Technische Daten 5
Fachbegriffe 6
Norm EN 1249 7
Gebrauch 9
Verbindung Rettungsgerät zum Gurtzeug 11
Verbindung Rettungsgerät zum Gleitschirm 13
Verbindung Rettungsgerät – Gurtzeug 15
Packen einer Solo-Rettung 16
Packen einer Tandem-Rettung 27
Tabelle der Messwerte 38
Wartung 42
Garantie 43
Haftungsausschluss 43
Service Heft 44
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 4
Willkommen in der Welt des Gleitschirmfliegens: eine Welt der gemeinsamen Leidenschaft.
Das FLUID Rettungsgerät ist das Gerät für alle Piloten, die grossen Wert auf Sicherheit und Leichtigkeit legen. In der Tat bietet dieser
Rettungsschirm
bessere Leistungen als die herkömmlichen Rettungsgeräte : schnellere Öffnung, höhere Stabilität und geringere Sinkgeschwindig-
keit.
SUPAIR’s eigenes R&D Team hat die FLUID LIGHT Rettung entwickelt.
Dieses Modell möchte vor allem ein qualitativ hochwertiges Produkt sein, das die optimale Sicherheit gewährleistet.
Wir benutzen nur anerkannte und ausgewählte Materialien, um eine hohe Qualität und Leistungen zu gewährleisten. Design und
Auswahl der Materialien erfolgt im Hinblick auf Qualität und Langlebigkeit.
SUPAIR FLUID LIGHT Rettungsgerät Gurtzeug wurde nach EN 12491 und LTF 91/09 zugelassen.
Dies zeigt, dass dieses Gurtzeug den europäischen und deutschen Sicherheitsanforderungen entspricht.
Nachdem das Handbuch gelesen ist, weisen wir dich darauf hin, dein Gurtzeug vor dem ersten Flug einzuhängen, um die Einstellun-
genund Funktionen zu testen.
Einführung
Übrigens: Drei Faktoren werden dir helfen, das Betriebshandbuch zu lesen
Hinweis Achtung! Gefahr!!
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 5
Technische Daten
FLUID LIGHT Größe S Größe M Größe L Tandem
Startgewicht* : mini - maxi (kg) 65 - 90 85 - 105 100 - 125 105 - 220
Gewicht (kg) 1,10 1,28 1,46 2,83
Ausgelegte Fläche (m²) 22,6 27,7 32,2 63.7
Anzahl der Bahnen (cm3) 3 800 5 500 6 300 7 600
Öffnungszeit (s) 2,5 2,5 2,5 2,5
Konuslänge (m) 4,2 4,6 5,0 7,32
Steuerbar Non
Variabel Einstellung Non
*Startgewicht: Gesamtgewicht ohne dem Gleitschirm
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 6
Fachbegriffe
Rettungsverbindungsleinen
Schäkel Maillons Rapides® 6mm
Label mit Seriennummer und Herstellungsdatum
Rettungsschirm ordnungsgemäß gepackt in dem dafür vorgesehenen Innencontainer
Tragegurt des Rettungsgeräts
Gummiringe
1
2
3
4
6
7
OPTIONS
6
7
4
5
Dyneema Y-Rettungsschirm-Verbindungsleine Tandem
5
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 7
EN 12491 Standard
Das Handbuch enthält alle notwendigen
Informationen, die für EN 12491 benötigt
werden. Die europäische Norm ist Pflicht für alle
Rettungsgeräte. Alle SUPAIR Rettungsgeräte
sind EN 12491 mustergeprüft.
Das Prüfungsergebnis findest du unter
www.supair.com
Stabilisierung
Öffnung + Auslösung des Schirmes
Sinkgeschwindigkeit <5.5 m/s mit max.
Anhängelast
Der Rettungsgerätezulassungscode EN 12491
wird folgendermaßen beschrieben:
- Testprozedere: während des Geradeausflugs,
wird das Rettungsgerät ausgelöst. Um genau
reproduzierbareTests durchzuführen, muss der
Störeinfluss des Gleitschirms vermieden wer-
den.
Dies erreicht der Testpilot durch das Abtrennen
des Gleitschirms aus dem höchsten Punkt
während des Rollens, damit der Test mit einem
außerordentlich instabilen Zustand beginnt.
stabilen Zustand beginnt.
- Der maximale Sinkwert wird während der letz-
ten 30 Metern gemessen, der Gleitschirm ist
dabei abgetrennt und muss bei maximaler An-
hängelast unter oder bis 5,5m/s haben.
Die Pendelstabilität wird individuell visuell (mit
einem Pendeleffekt oder nicht) geprüft und wird
gegen die gesamte Sinkrate abgeschätzt ( ein
instabiler Notschirm hat gewöhnlich eine höhere
Sinkrate).
Die Rettungsschirmöffnung muss schneller als
5 sek. erfolgen.
EN FLUGTESTS
Europäische Norm 12491
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 8
Horizontalgeschwindigkeit 40 m/s
oder 144km/h bei maximaler Anhängelast.
BELASTUNGST est europäische Norm 12491
EN 12491 Standard
Belastungstest (Festigkeit) : Beinhaltet die
Prüfung, dass die unversehrte Gesamtstruktur
des Rettungsgeräts unter maximaler Anhänge-
last auf eine horizontale Geschwindigkeit 32m/s
gebracht wird. Da dürfen kein Versagen / Beschä-
digung bei den Tragegurten / Leinen / Schirm /
Absturz während des Öffnungsvorgang entstehen.
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 9
Wir empfehlen folgende Vorgehensweise bezüglich unserer Rettungsgerätepalette:
Zunächst müssen wir betonen, dass das Benützen eines Rettungsgerätes niemals ohne Risiken für den Piloten betrachtet oder als selbstverständlich angesehen werden sollte. Ein
Rettungsgerät ist nur dazu da, um es in einer Notsituation auszulösen.
- Das Startgewicht des Piloten muss in den empfohlenen Gewichtsbereich des Herstellers passen, um voll funktionstüchtig zu sein.
- ACHTUNG: Das Rettungsgerät muss niemals mit einer Geschwingigkeit höher als 32m/s (=110km/h) verwendet werden
- Das Benutzen des Rettungsgerätes unterhalb oder oberhalb des Gewichtsbereiches ist gefährlich und muss völlig vermieden werden.
- Ändern des Rettungsschirm Design (Verbindungsleinen, Aufhängepunkte, etc. ...) wird nicht vom Hersteller empfohlen. Das Rettungsgerät muss unverändert gelassen werden,
damit es mit deren bestandenen Zertifizierungsprüfungen übereinstimmt, um einen ordnungsgemäßen Ablauf zu gewährleisten. Der FLUID LIGHT wurde mit dem originalen SU-
PAIR pod zugelassen. Die Verwendung des Geräts mit einem anderen pod kann zu anderen Ergebnissen (inkl. Öffnungsausfall) führen. Deshalb muss das Rettungsgerät mit einem
anderen Pod nicht verwendet werden.
- Es ist sehr wichtig zu lernen, wie ein Rettungsgerät funktioniert, aber in der Praxis nur in einem Sicherheitstraining durchzuführen.
- Der FLUID LIGHT muss für Tandemflug nicht verwendet werden, da du über das maximalen Gewicht fliegen würdest.
Auslösung des Rettungsgeräts:
- Greife den Rettergriff.
- Halte ihn fest und ziehe das Rettungsgerät aus dem Außencontainer vom Gurtzeug.
- Werfe den Retter mit Innencontainer am Rettergriff kraftvoll weg in den freien Raum, WEG vom Gleitschirm und Richtung Kurvenaußenseite. Der Retter öffnet automatisch, wenn
die Leinen und Verbindungsleinen voll gestreckt werden und unter Spannung kommen.
- dank seiner rechteckigen Form lässt sich der Rettungsschirm schnell und einfach öffnen.
- Wenn der Rettungsschirm geöffnet ist, muss der Pilot falls notwendig den Gleitschirm außer Gefecht setzen, indem symmetrisch soweit wie möglich die « B « Tragegurte herun-
tergezogen werden, um den Sinkflug zu stabilisieren.
- exercising what is called a PLF landing ( Parachute Landing Fall ).
Hinweis: Unsere Tandemretter werden mit einem automatischen Stallsystems geliefert, um den Einfluss des Flügels auf das Verhalten des Ganzen zu begrenzen.
Dieses System («André Rose») gibt es für Solo-Retter noch nicht.
Um die Landung vorzubereiten, muss der Pilot bereit sein, den Aufprall mit seinen Beinen und den üblichen erforderlichen technischen Mitteln wie Fallschirmrolle
zu absorbieren.
EMPFEHLUNG UND WARTUNG FÜR RETTUNGSGERÄTE NACH EINER WASSERLANDUNG:
- Im Fall einer Wasserlandung (Salzwasser muss man sofort vollständig mit Süßwasser auswaschen), muss das Rettungsgerät bald möglichst getrocknet werden, Durchsicht auf
Beschädigungen, gefolgt vom Leinen recken und Instandhaltung gemäß des Herstellerhandbuchs.
- Lasse das Rettungsgerät draußen im Schatten trocknen, weg von direkter Sonneneinstrahlung
- Recke die Leinen mit einer 30 kg Last (50Kg für die Apex) vor, um Nylon-Schrumpfung aufgrund von Nässe und Feuchtigkeit zu begrenzen. Um die Leinenlänge zu überpüfen
orientiere dich an einer 10kg Last (siehe Messdiagramm auf Seite 38).
- Mache weiter mit dem Packen des Rettungsgerätes gemäß des Herstellerhandbuchs.
- Stelle sicher, dass das Rettungsgerät ordnungsgemäß im Gurtzeug eingebaut ist, indem du eine Probeauslösung (Kompatibilitätsprüfung) machst in einem Gurtzeuggestell in
Flugposition. Wiederhole anschließend genau den Rettereinbau.
RETTUNGSGERÄT BETRIEBSANLEITUNG
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 10
Achtung:
Ein nach EN12491 zertifiziertes Rettungsgerät muss theoretisch eine Aufprallgeschwindigkeit von 5,5m/s oder weniger haben, dies entspricht etwa einem Sprung von 1,80 Metern
Höhe. Die Aufprallgeschwindigkeit kann durch einige relevanten Faktoren stark beeinflusst werden: Die Luftmasse, die Gesamtanhängelast, die Konfiguration mit unterschiedli-
chen Gleitschirmen und die Luftdichte der entsprechenden Höhe. Zwei kürzliche Flugstörfälle mit ähnlichen Rettungsgeräten (X-tralight) bei ähnlichen Umständen zeigt die unter-
schiedlichen Ergebnisse:
- Ein Pilot kommt mit 5,2 m/s Sinken mit seinem gestallten Gleitschirm am Xtralite herunter.
- Ein zweiter Pilot schlägt an dem Notschirm mit einem Sinken von 9m/s ein, ohne den Gleitschirm ausser Gefecht gesetzt zu haben. Dies entspricht einem freien Fall aus ca. 4
Metern Höhe !
Der Gleitschirm beeinflusst den Gesamtzustand (Gleitschirm / Rettungsgerät) entscheidend und ist weder vorhersehbar noch berechenbar. Diese Szenarien können nicht repro-
duzierbar getestet werden.
Trotz der positiven Statistiken über die offensichtlichen Vorteile der Verwendung eines Rettungsschirm im Falle eines Notfalls, kann später keine Garantie für
einen geglückten Notschirmeinsatz jederzeit und überall gegeben werden.
RETTUNGSGERÄT BETRIEBSANLEITUNG
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 11
- Stecke die Verbindungsleinen
durch die Schlaufe des Rings.
- Stecke den Schraubschäkel durch
die Verbindungsleinenschlaufen.
- Drehe die Schlaufe des Rings ein
zweites mal.
- Stecke die Schlaufe durch den
Schäkel.
Wiederholen die
Schritte 1-5 für die
andere Seite.
- Öffne den rechteckigen Schraub-
schäkel.
- Fädle den Schäkel in die Gurtschlaufe
- Stecke den Schraubschäkel durch den
Ring
- Drehe den Ring
- Bitte verwende zwei rechteckige Schäkel Maillons Rapides® 6mm und 2 O-Ringe.
- Öffne den Klettverschluss der Schulterabdeckung, um an die Schulteraufhängung für den Notschirm zu gelangen.
- Fahre mit einem fehlerfreien und präzisen Einbau
fort.
- Versichere dich, dass die Schlaufen der Verbindung-
sleinen nicht verrutschen können.
- Schließe den Schraubschäkel fest mit der Hand.
- Ziehe mit Hilfe einer Zange 1/4 Umdrehung fester.
Verstaue die Überlänge der Verbindungsleinen (ohne Knoten etc.) unter der Abdec-
kung auf einer Seite:
- Befindet sich auf der rechten Seite, wenn du den Rettergriff auf der rechten Seite
haben möchtest (für Rechtshänder empfohlen).
- Entweder so oder alles links, wenn du den Rettergriff auf der linken Seite befes-
tigen willst (für Linkshänder empfohlen).
- Schließe die Abdeckung mit dem Klett.
Bevor du die Montage anfängst, versicherst du dich, dass das Rettungsgerät kompatibel mit dem Gurtzeug ist, mit dem du fliegst.
Überprüfe, dass das Pod in dem dazu vorgesehenen Raum in dem Gurtzeug ohne exzessive Freiraum oder Festziehen liegt. Falls dein Gurtzeug mit einem entfernbaren Protektor
ausgerüstet wird, musst du den Raum prüfen, nachdem du den Protektor eingebaut hast.
Material benötigt :
-2 einzelne Retterverbindungsleinen STD ( Ref.: ELESOLODYNEEMA )
-1 Edelstahlschraubschäkel Maillons Rapides® rechteckig 7mm ( Ref.: MAILCARIN7 )
- 5 Gummiringe ( Ref.: MPPP044 )
>> Verbindung Rettungsgerät: Gurtzeug - seperate Verbindungsleinen
1
2 3 4 5
6 7
Verbindung Rettungsgerät zum Gurtzeug
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 12
Bitte verwende einen rechteckigen Schäkel Maillon Rapide® 7mm rechteckig und drei O-Ringe.
>> Connexion parachute de secours - élévateur séparés
- Öffne den rechteckigen
Schraubschäkel.
- Stecke den Schraub-
schäkel durch den Ring
- Drehe den Ring
- Drehe die Schlaufe des
Rings ein zweites mal
- Stecke die Schlaufe
durch den Schäkel
- Führe den kurzen Loop
der V-Leine durch den
O-Ring.
- Stecke den Schraub-
schäkel in die Schlaufe des
Tragegurts
- RWiederhole die Schritte 1-3 für die zwei Retter-
verbindungsleine.
- Fahre mit einem fehlerfreien und präzisen Einbau fort
- Versichere dich, dass die Schlaufen der Verbindungsleinen
nicht verrutschen können.
- Schließe den Schraubschäkel fest mit der Hand.
- Ziehe mit Hilfe einer Zange 1/4 Umdrehung fester.
- Schiebe die Schlaufe
auf die andere Seite des
Schäkels.
1 2 3 4 5
6
Verbindung Rettungsgerät zum Gurtzeug
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 13
Verbindung Rettungsgerät zum Gleitschirm
Bevor du die Montage anfängst, versicherst du dich, dass das Rettungsgerät kompatibel mit dem Gurtzeug ist, mit dem du fliegst.
Überprüfe, dass das Pod in dem dazu vorgesehenen Raum in dem Gurtzeug ohne exzessive Freiraum oder Festziehen liegt. Falls dein Gurtzeug mit einem entfernbaren Protektor
ausgerüstet wird, musst du den Raum prüfen, nachdem du den Protektor eingebaut hast.
Material benötigt :
- 1x Dyneema Y-Tandemverbindungsleine
- 3 Edelstahlschraubschäkel Maillons Rapides® rechteckig 7mm ( Ref.: MAILCARIN7 )
- 4 Gummiringe ( Ref.: MPPP044 )
>> Y-Tandemverbindungsleine - Verbindung Rettungsgerät
>> Y-Tandemverbindungsleine Einbaurichtung Verbindung
Rettungsgerät
Verbindung
Tandemspreizen
- Wiederhole die
Schritte 1-5 mit der
anderen Seite der Y-
Leine.
- Schiebe die Schlaufe
auf die andere Seite des
Schäkels.
1 2 3 4 5
- Fahre mit einem fehlerfreien und präzisen
Einbau fort
- Versichere dich, dass die Schlaufen der
Verbindungsleinen nicht verrutschen kön-
nen.
- Schließe den Schraubschäkel fest mit der
Hand.
- Ziehe mit Hilfe einer Zange 1/4 Umdre-
hung fester.
6
- Öffne den rechtecki-
gen Schraubschäkel.
- Stecke den Schraub-
schäkel durch den Ring
- Drehe den Ring
- Drehe die Schlaufe des
Rings ein zweites mal
- Stecke die Schlaufe
durch den Schäkel
- Führe den kurzen
Loop der V-Leine durch
den O-Ring.
- Stecke den Schraub-
schäkel in die Schlaufe
des Tragegurts
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 14
Connecting Tandem reserve parachute
Benötigt werden 2 7mm Maillon Rapide Stahlschäkel + 2 O-Ringe
Verwende die gleiche Methode wie auf der vorherigen Seite. Hänge die Retteraufhängung auf
die Hauptaufhängung der Spreize. Wiederholde die gleichen Schritte auf der 2ten Seite.
>> Tandemspreizen - Y-Tandemverbindungsleine
Pilot
Retteraufhängung
1
2
Passenger
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 15
Überprüfe den kompletten Einbau in Flugposition in einer Gurtzeugaufhängung ( Kompatibilitätstest) und wenn es erfol-
greich war, wiederhole denselben Einbau.
Diese Prüfung musst mit dem voll ausgerüsteten Gurtzeug durchgeführt werden. Falls dein Gurtzeug mit einem entfernbaren Protektor ausgerüstet wird, musst du die Prüfung
machen, nachdem du den Protektor eingebaut hast.
Den Einbau vom Fachmann überprüfen lassen.
Führe einen Auslösungstest alle 6 Monate durch, um ein richtig funktionstüchtiges System zu garantieren.
Anmerkung: der Auslösetest beinhaltet nicht das entfalten des Rettungsschirms: er bleibt gepackt in dessen
Innencontainer.
>> Einbau des Rettungsgerätes in sein Rettergerätefach (Solo oder Tandem)
Que vous ayez un container ventral ou un container intégré à votre sellette, pour installer votre parachute, suivez strictement les instructions de montage données par le fabri-
cant du container ou de la sellette.
Merke:
Um eine schnelle Öffnungsgeschwindigkeit und Betriebszuverlässigkeit zu garantieren, muss dein Rettungsgerät alle 6 Monate neu gepackt werden. Nutze diese Gelegenheit um
einen Auslösetest zu machen.
Das Falten und der Einbau des Rettungsgeräts in das Gurtzeug müssen spezifischen Richtlinien entsprechen, die du hier im
Betriebshandbuch findest.
Wir übernehmen keine Haftung im Falle einer anderen Ausführung.
Verbindung Rettungsgerät zum Gurtzeug
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 16
Packen einer Solo-Rettung
Tipp: Nimm dir die Gelegenheit des neu packen des Notschirms, um ihn am Boden zu öffnen und ausgiebig zu lüften, bevor er wieder gepackt wird
Vor dem NEU-Packen des Retters muss unbedingt vorher der Retter folgendermaßen geprüft werden:
- Leinen - Überprüfe alle Leinen über die gesamte Länge auf Beschädigungen.
- Lüfte das Rettungsgerät mindestens 12 Stunden an einem trockenen Ort ohne UV-Strahlung, aggressiven Dämpfe...
- Tuch – Versichere dich, dass das Tuch nicht verschmutzt oder beschädigt ist.
- Außen- und Innencontainer – Versichere dich, dass der Rettergriff ordnungsgemäß befestigt ist und mit dem Innencontainer fest verbunden ist.
- Überprüfe den elastischen Loop am Innencontainer, der die Containerblätter verschließt. Falls du Beschädigungen feststellst, gebe das Rettungsgerät zum Herstellerbetrieb
zur Überprüfung.
- Versichere dich, dass die Retterverbindungsleinen unbeschädigt und korrekt am Gurtzeug verbunden sind.
Das Packen eines Rettungsgerätes ist nicht sehr schwer, aber verlangt eine Methodik und eine präzise Packvorgehen-
sweise. Falls du keine Selbstpackerberechtigung hast oder du es nicht einfach findest dein Rettungsgerät selbst zu
packen, wende dich bitte an einen eingewiesenen professionellen Drittpacker, um diese Arbeit korrekt auszuführen.
1. Packanleitung
a. Erstelle einen vollständige Inventarliste für die zum Packen benötigtenr,
benötigten Hilfsmittel.
der aufgefaltete Rettungsschirm
Eine ca. 30 cm lange Leine
ein fester Punkt zzgl Zubehör, um die einzelne Verbindungleine des Rettungsschirmes zu
befestigen
Sandsäcke oder Bücher zum beschweren
Gummiringe zum Legen der Leinen
einen Stift
Innencontainer
b. Befestige den Rettungsschirm an einem festen Punkt um ihn zu strecken und unter Spannung zu legen.
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 17
c. Sehe aufmerksam nach
ob der Notschirm vollständig entwirrt ist und ob alle Leinen von der Einschlaufung Tragegurt bis zur
Kappe frei laufen, insbesondere ob die Mittelleinen in der Mitte der anderen Leinen liegen.
Teile das Rettungsgerät in 2 Hälften auf (12 Leinen auf jeder Hälfte, die Apexleine muss mittig sein)
Platziere das Rettungsgerät am Boden.
1. Packanleitung (Fortsetzung)
d. Nimm die erste Stoffbahn und breite sie flach aus.
12 Leinen 12 LeinenApexleine
Wähle die erste der weißen Bahnen neben der
benachbarten symmetrischen roten Bahnen.
Packen einer Solo-Rettung
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 18
2. Zusammenfassen der Packbänder
a. Nimm eine Schnur und führe sie durch das Packband der ersten Stoffbahn.
b. Folge der Vorderkante und dann der Teilungsnaht, um das zweite Packbändchen zu finden.
c. Wiederhole die Schritte bis alle 24 Bänder zusammengehalten werden.
d. panne leicht den Rettungsschirm längsseitig
Das Packbändchen
besteht aus einer
Leinenschlaufe.
Halte beide Enden
der Schnur, die die
Packbändchen
zusammenhält, geschlos-
sen.
Packen einer Solo-Rettung
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 19
3. Falten der Stoffbahnen
a. Extrahiere und glätte die erste Stoffbahn.
Die weiße Stoffbahn ist vernäht mit einer symmetrischen roten Bahn. Unter Verwendung der Faltkante, entsteht flach ausgelegt, ein Rechteck.
b. Folge der Stoffbahnkante um die
zweite Stoffbahn zu finden.
Diese Stoffbahn wird geglättet und in
rechteckiger Form verlegt.
c. Folge der Stoffbahnkante um die dritte Stoffbahn zu finden
Diese Stoffbahn ist weiss und wird in 2 Schritten ausgelegt : Forme ein W und orientiere Dich dabei an der
Faltenmarkierung.
Halte beiden Enden der Schnur während des Faltungsvorgangs, um die Packbändchen zusammenzuhalten.
Ausrichten der Stoffbahnkante Glätten und ausrich-
ten an der Faltenmar-
kierung.
Packen einer Solo-Rettung
Faltenmarkierung
rechteckige Form
FLUID LIGHT Rettungsgerät Handbuch | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | Seite 20
d. Folge der Stoffbahnkante um die vierte Stoffbahn zu finden.
Diese Stoffbahn ist weiss und wird in 2 Schritten ausgelegt : Forme ein W und orientiere Dich dabei an der Faltenmarkierung.
3. Falten der Stoffbahnen (Fortsetzung)
>> Die erste Seite ist nun gefaltet. Wiederhole die Schritte « a » bis « d » um die folgenden drei Seiten in derselben Art und Weise zu falten.
Nachdem alle Stoffbahnen
gefaltet sind, erhältst Du folgendes
Ergebnis :
Packen einer Solo-Rettung
e. Folge der Stoffbahnkante um der fünfte Stoffbahn zu finden.
Diese Stoffbahn wird geglättet und in rechteckiger Form verlegt.
f. Folge der Stoffbahnkante um der sechste Stoffbahn zu finden.
Diese Stoffbahn wird geglättet und in rechteckiger Form verlegt.
Bitte beachte bei
Faltung der Eckstoffbahnen,
dass überstehender
Stoff geglättet
nach innen gelegt
wird.
überstehender
Stoff
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

SUPAIR Fluid Light Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach