Dometic AirCon Service VES100, Waeco AirCon Service VES100, WAECO VES100 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Dometic AirCon Service VES100 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
AirCon Service VES100
DE 5 Kältemittelwaage
Bedienungsanleitung
EN 16 Refrigerant scales
Operating manual
FR 26 Balance de réfrigérant
Notice d’utilisation
ES 37 Báscula de refrigerante
Instrucciones de uso
IT 47 Bilancia per refrigerante
Istruzioni per l’uso
NL 57 Koudemiddelweegschaal
Gebruiksaanwijzing
DA 67 Kølemiddelvægt
Betjeningsvejledning
SV 77 Våg för köldmedium
Bruksanvisning
NO 87 Kjølemiddelvekt
Bruksanvisning
FI 96 Kylmäainevaaka
Käyttöohje
PT 107 Balança de agente refrigerante
Manual de instruções
RU 117 Весы для хладагента
Инструкция по эксплуатации
PL 128 Waga czynnika chłodniczego
Instrukcja obsługi
CS 138 Váha chladiva
Návod k obsluze
SK 147 Váha chladiaceho prostriedku
Návod na obsluhu
HU 157 Hűtőközeg-mérleg
Használati utasítás
PL
Objaśnienie symboli VES100
128
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą-
dzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6Używanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7 Wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
9 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
1Objaśnienie symboli
!
!
A
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
PL
VES100 Wskazówki bezpieczeństwa
129
I
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Wskazówki bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany
przeciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Ogólne informacje o bezpieczeństwie
!
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli posiada ono widoczne
uszkodzenia.
Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne
niebezpieczeństwo.
Dzieci od 8. roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby
niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą
użytkować to urządzenie jedynie pod nadzorem innej osoby
bądź uzyskania od niej informacji dotyczących bezpiecznego
użytkowania i wynikających z tego zagrożeń.
Nie mogą one również czyścić i konserwować go bez nadzoru.
Dzieci nie mogą bawi
ć się urządzeniem.
Należy dopilnować, aby tym urządzeniem nie bawiły się dzieci.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
Zakres dostawy VES100
130
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem
dzieci poniżej 8. roku życia.
!
OSTROŻNIE!
Urządzenie należy odłączyć od sieci
–przed każdym czyszczeniem i konserwacją
–po każdym użyciu
A
UWAGA!
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna-
mionowej z dostępnym źródłem zasilania.
Urządzenie należy podłączać do sieci prądu przemiennego za
pomocą przewodu do prądu przemiennego.
Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za prze-
wód przyłączeniowy.
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTROŻNIE!
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są
suche.
A
UWAGA!
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych
źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne,
piec gazowy itp.).
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Chronić urządzenie i przewody przed gorącem i wilgocią.
3 Zakres dostawy
Poz. na rys. 1,
strona 2
Nazwa
1 Walizka
2 Przewód do prądu przemiennego
3Wyświetlacz
4Waga
PL
VES100 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
131
4Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Za pomocą wagi do czynnika chłodniczego VES100 można czynnik
chłodniczy przenosić do zbiornika czynnika chłodniczego lub go odsysać.
5 Opis techniczny
Wagę można wyjmować i podczas ważenia nie trzeba jej trzymać w walizce
ochronnej. Wyjmować można także wyświetlacz. Można go zawiesić poza
walizką.
Waga wyłącza się automatycznie po 30 minutach od ostatniego naciśnięcie
przycisku.
Waga służy do ustalania ilości czynnika chłodniczego.
Zawór elektromagnetyczny w urządzeniu zamyka lub otwiera połączenie
pomiędzy dwoma przyłączami „Input” i „Output”.
5.1 Elementy wyświetlacza
Poz. na rys. 2,
strona 2
Nazwa
1Przyłącze „Input”
2Przyłącze „Output”
3Włącznik/Wyłącznik
Poz. na rys. 3,
strona 3
Nazwa
1 Wskaźnik baterii
2 Jednostka wagi
3Cyfry
4 Wskazanie „Odsysanie”
5 Wskazanie „Przenoszenie”
6 Wskaźnik przeciążenia
PL
Używanie VES100
132
5.2 Elementy obsługi wyświetlacza
Przyciski są obłożone jednocześnie cyframi i następującymi funkcjami:
6Używanie
A
Poz. na rys. 4,
strona 3
Nazwa Objaśnienie
1 Przycisk „Charge” Rozpoczyna przenoszenie.
2 Przycisk „Function” Wybiera jednostkę wagi.
3 Przycisk „Light” Włącza i wyłącza podświetla-
nie tła.
4 Przycisk „Clear” Usuwa wszystkie wprowa-
dzone dane i powraca do trybu
ważenia.
5 Przycisk „Repeat” Wykorzystuje wcześniej
wybraną wagę i powtarza
proces przenoszenia/
odsysania.
6 Przycisk „Enter” Wyświetla aktualną wagę.
7 Przycisk „Power” Włącza i wyłącza wagę.
8 Przycisk „Recover” Włącza wskazanie na wyświe-
tlaczu.
UWAGA!
Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia wagi, aby nie
dopuścić do jej uszkodzenia.
PL
VES100 Używanie
133
I
6.1 Wybór jednostki wagi
Waga czynnika chłodniczego posiada trzy jednostki: kilogram (kg), uncje (oz)
i funt (lb).
Naciskać przycisk „Function” (rys. 4 2, strona 3), aby wybrać żądaną
jednostkę wagi.
6.2 Włączanie podświetlania tła
Podświetlanie tła wyłącza się automatycznie po 30 minutach od ostatniego
naciśnięcie przycisku.
Nacisnąć przycisk „Light” (rys. 4 3, strona 3), aby włączyć lub wyłączyć
podświetlanie tła wyświetlacza.
WSKAZÓWKA
Waga może być używana zarówno w walizce, jak i poza nią.
Waga musi stać prosto i nie może dotykać przewodu przyłą-
czeniowego, aby nie doszło do zakłócenia precyzji pomiaru.
Ostrożnie, bez wstrząsania, umieścić butlę z czynnikiem
chłodniczym na środku wagi.
Po każdym użyciu zakryć przyłącza „Input” i „Output” nakład-
kami ochronnymi.
Po każdym użyciu wyłączać wagę. Przed składowaniem
urządzenia lub gdy nie będzie ono używane przez dłuższy
czas, wyjąć baterie.
PL
Używanie VES100
134
6.3 Przenoszenie czynnika chłodniczego
I
Podłączyć wagę czynnika chłodniczego do sieci prądu przemiennego za
pomocą przewodu do prądu przemiennego (rys. 1 1, strona 2).
Napełnioną butlę czynnika chłodniczego podłączyć do przyłącza „Input”
(rys. 2 1, strona 2).
Butlę, która ma zostać napełniona, podłączyć do przyłącza „Output”
(rys. 2 2, strona 2).
Włączyć wagę włącznikiem/wyłącznikiem (rys. 2 3, strona 2).
Napełnioną butlę postawić na wadze (rys. 5, strona 4).
Odczekać, aż waga dokona pomiaru i wynik pojawi się na wyświetlaczu.
Nacisnąć przycisk „Charge” (rys. 3 1, strona 3).
Wpisać na klawiaturze
żądany do napełnienia ciężar czynnika chłodni-
czego (min. 50 g).
Nacisnąć przycisk „Enter” (rys. 3 6, strona 3).
Zawór elektromagnetyczny otwiera się i następuję przenoszenie czynnika
chłodniczego.
Po przeniesieniu wybranej ilości czynnika chłodniczego zawór elektro-
magnetyczny zamyka się.
Waga pokazuje pozostałą ilość czynnika chłodniczego w napełnionej
butli.
I
WSKAZÓWKA
Aby działał zawór elektromagnetyczny, waga czynnika chłodni-
czego musi być podłączona do sieć prądu przemiennego.
WSKAZÓWKA
Nacisnąć przycisk „Enter” (rys. 3 6, strona 3), aby przerwać
proces. Nacisnąć przycisk „Charge” (rys. 3 1, strona 3), aby
powrócić do poprzedniego ekranu.
W celu przerwania procesu przenoszenia przed osiągnięciem
żądanej ilości, nacisnąć przycisk „0”. Nacisnąć przycisk
„Enter” (rys. 3 6, strona 3), aby opuścić tryb.
PL
VES100 Używanie
135
6.4 Odsysanie czynnika chłodniczego
I
Połączyć butlę z urządzeniem do odsysania (rys. 6, strona 4).
Podłączyć wagę czynnika chłodniczego do sieci prądu przemiennego za
pomocą przewodu do prądu przemiennego (rys. 1 1, strona 2).
Połączyć przyłącze „Output” ze stacją serwisowania (rys. 2 2, strona 2).
Butlę, z której ma zostać odessany czynnik chłodniczy, podłączyć do
przyłącza „Input” (rys. 2 1, strona 2).
Włączyć wagę włącznikiem/wyłącznikiem (rys. 2 3, strona 2).
Opróżnianą butlę postawić na wadze.
Odczekać, aż waga dokona pomiaru i wynik pojawi się na wyświetlaczu.
Nacisnąć przycisk „Recover” (rys. 3 8, strona 3).
Wpisać na klawiaturze żądany do odessania ciężar czynnika chłodni-
czego (min. 50 g).
Nacisnąć przycisk „Enter” (rys. 3 6, strona 3).
Zawór elektromagnetyczny otwiera się i następuję odsysanie czynnika
chłodniczego.
Po przeniesieniu wybranej ilości czynnika chłodniczego zawór elektro-
magnetyczny zamyka się.
Waga pokazuje pozostałą ilość czynnika chłodniczego w napełnionej
butli.
I
WSKAZÓWKA
Gdy wybrany ciężar przekracza łączny ciężar czynnika chłod-
niczego w butli, pojawia się komunikat o błędzie "ERROR".
Ciężar napełnianej butli nie może przekraczać 80 % łącznego
ciężaru.
WSKAZÓWKA
Nacisnąć przycisk „Enter” (rys. 3 6, strona 3), aby przerwać
proces. Nacisnąć przycisk „Recover” (rys. 3 8, strona 3), aby
powrócić do poprzedniego ekranu.
W celu przerwania procesu ładowania przed osiągnięciem
żądanej ilości, nacisnąć przycisk „0”. Nacisnąć przycisk
„Enter” (rys. 3 6, strona 3), aby zakończyć tryb.
PL
Wymiana baterii VES100
136
6.5 Powtarzanie procesu
Po zakończeniu przenoszenia lub odsysania nacisnąć przycisk „Repeat”
(rys. 3 5, strona 3), aby ponownie przenieść wybraną wcześniej ilość
czynnika chłodniczego.
7 Wymiana baterii
Otworzyć pokrywkę z tyłu wyświetlacza.
Wymienić baterię (9 V).
Zamknąć pokrywkę.
8 Usuwanie usterek
9 Czyszczenie
A
Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką.
Zakłócenie Rozwiązanie
Na wyświetlaczu wid-
nieje informacja
„ERROR”.
Nacisnąć przycisk „Power” i odczekać 3 sekundy.
Ponownie nacisnąć przycisk „Power”, aby uruchomić
system od nowa.
Wyświetlacz nie reaguje.
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków
czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt.
PL
VES100 Gwarancja
137
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do
produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie
dowiedz się wnajbliższym zakładzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
przepisy dotyczące utylizacji.
12 Dane techniczne
VES100
Nr art.: 8885100099
Obciążenie wagi: 100 kg/220 lbs/3528 oz
Rozdzielczość: 5 g/0,01 lbs/0,2 oz
Dokładność:0,05%
Zasilanie: 110240 Vw
Temperatura otoczenia: –10+40 °C
75% wilgotności powietrza
Przyłącza czynnika
chłodniczego:
1/4"
Wymiary wagi: 237 mm x 237 mm
Ciężar: 5 kg
/