Metabo STA18LTX Bare instrukcja

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
instrukcja
60
POLSKI
POL
1 Deklaracja zgodności
2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
3 Ogólne przepisy bezpieczeństwa
4 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
5Przegląd
6 Szczególne cechy produktu
7Uruchamianie
8Użytkowanie
9 Czyszczenie, konserwacja
10 Wskazówki i zalecenia
11 Akcesoria
12 Naprawa
13 Ochrona środowiska
14 Dane techniczne
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
opisywane wyrzynarki spełniają normy i dyrek-
tywy wymienione na stronie 2.
Maszyna jest przeznaczona do cięcia metali
nieżelaznych i blachy stalowej, drewna i
materiałów drewnopodobnych, tworzywa
sztucznego i temu podobnych materiałów. Żadne
inne zastosowanie nie jest dozwolone.
Za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada
wyłącznie użytkownik.
Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących
przepisów zapobiegania wypadkom oraz
załączonych wskazówek bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
– W celu
zminimalizowania ryzyka odniesienia
obrażeń należy zapoznać się z instrukcją
obsługi.
OSTRZEŻENIE Należy przeczytać
wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcje.
Zaniedbania w przestrzeganiu
wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji mogą
spowodować porażenie prądem elektrycznym,
pożar i ciężkie obrażenia ciała.
Wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy
zachować na przyszłość.
Przed użyciem elektronarzędzia należy uważnie
przeczytać wszystkie załączone wskazówki
bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi. Należy
zachować wszystkie załączone dokumenty i
udostępniać urządzenie wyłącznie wraz z tą
dokumentacją.
Dla własnego bezpieczeństwa oraz w
celu ochrony elektronarzędzia należy
zwracać szczególną uwagę na miejsca
w tekście oznaczone tym symbolem!
W przypadku wykonywania prac, przy których
zamocowane narzędzie może natrafić na
ukryte przewody elektryczne, urządzenie
należy trzymać wyłącznie za zaizolowane
powierzchnie gumowe.
Zetknięcie z przewodem
przewodzącym prąd może spowodować
wystąpienie napięcia również na metalowych
częściach urządzenia i doprowadzić do porażenia
elektrycznego.
Należy sprawdzić, czy w miejscu, które ma być
obrabiane, nie znajdują się żadne przewody
elektryczne, wodociągowe lub gazowe (np. za
pomocą wyszukiwacza metali).
Akumulatory należy chronić przed wilgocią!
Nie wkładać akumulatorów do ognia!
Nie używać uszkodzonych lub zdeformowanych
akumulatorów!
Akumulatorów nie wolno otwierać!
Nie wolno zwierać styków akumulatorów!
Z uszkodzonych akumulatorów litowo-
jonowych może wyciec lekko kwasowa
ciecz palna!
Oryginalna instrukcja obsługi
Szanowni Państwo,
serdecznie dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli nas Państwo kupując nowy produkt firmy Metabo.
Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej
przez dział kontroli jakości Metabo. Żywotność urządzenia zależy jednak w dużej mierze od Państwa.
Prosimy przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w załączonych
dokumentach. Prawidłowe użytkowanie elektronarzędzi Metabo gwarantuje ich długą żywotność i
niezawodną pracę.
Spis treści
1 Deklaracja zgodności
2 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
3 Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
4 Specjalne wskazówki
bezpieczeństwa
POLSKI
61
POL
W przypadku wydostania się cieczy z
akumulatora i przedostania się jej na skórę
należy bezzwłocznie spłukać to miejsce
dużą ilością wody. W przypadku przedostania się
cieczy z akumulatora do oczu należy przepłukać je
czystą wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza!
Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie
zawierające ołów, niektóre gatunki drewna,
minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia.
Dotykanie lub wdychanie takich pyłów może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego użytkownika lub osób znajdujących
się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, jak pył dębowy czy
buczynowy, uważane są za rakotwórcze,
zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi
substancjami stosowanymi przy obróbce drewna
(chromian, środki impregnujące do drewna).
Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane
wyłącznie przez fachowców.
- W miarę możliwości należy używać urządzeń do
odsysania pyłów.
- Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu
pracy.
- Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej z
filtrem klasy P2.
Należy przestrzegać obowiązujących w danym
kraju przepisów dotyczących obrabianych
materiałów.
Obrabiany element musi mocno przylegać i być
zabezpieczony przed przesunięciem, np. za
pomocą urządzeń mocujących.
Nie używać urządzenia do cięcia bardzo małych
przedmiotów.
Stopka musi przy cięciu pewnie przylegać do
ciętego elementu.
W przypadku przerwania pracy, należy wyłączyć
wyrzynarkę i pozostawić ją w materiale do chwili,
aż brzeszczot całkowicie się zatrzyma. W żadnym
wypadku nie wolno próbować wyjmować
wyrzynarki z obrabianego materiału, dopóki
brzeszczot porusza się, gdyż wówczas może
nastąpić odbicie.
Nie wolno włączać urządzenia, podczas gdy
brzeszczot dotyka obrabianego elementu. Przed
rozpoczęciem cięcia należy pozwolić osiągnąć
brzeszczotowi wyrzynarki swoją pełną prędkość
skokową.
Przed ponownym uruchomieniem wyrzynarki,
która tkwi w obrabianym elemencie, należy
wycentrować brzeszczot w szczelinie i sprawdzić,
czy zęby tnące nie są zablokowane w ciętym
elemencie. Zakleszczony brzeszczot może
spowodować odbicie w chwili ponownego
uruchomienia wyrzynarki.
Nie wolno zbliżać rąk do strefy cięcia i w pobliże
brzeszczotu. Nie wolno wkładać dłoni pod
obrabiany element.
Wióry i podobne zanieczyszczenia należy usuwać
wyłącznie wówczas, gdy urządzenie jest
wyłączone.
Przed przystąpieniem do wprowadzania
jakichkolwiek ustawień, przezbrajania,
konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć
akumulator z urządzenia.
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym
brzeszczotem. Brzeszczot po cięciu może być
gorący Nosić rękawice ochronne.
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia podczas pracy
urządzenia! Należy trzymać palce z daleka od
układu mocowania brzeszczotu (2).
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyjąć
z niego akumulator.
Dioda LED (9): Nie patrzeć bezpośrednio na
światło z diody LED za pomocą przyrządów
optycznych, klasa promieniowania LED 1M, wg
klasyfikacji DIN EN 60825-1: 2003, długość fali:
400-780 nm;
t
imp
=
300
µs, 5 lm
.
Patrz strona 3.
1 Dźwignia zaciskowa do mocowania
brzeszczotu
2 Układ mocowania brzeszczotu
3 Rolka podpierająca brzeszczot
4 Brzeszczot *
5 Płytka zapobiegająca odrywaniu wióra
6
Osłona nasadzana na stopkę
7Stopka
8 Pałąk ochronny zabezpieczający przed
nieumyślnym dotknięciem brzeszczotu
9 Oświetlenie robocze LED
10
Dźwignia przełączania
układu zdmuchiwania
wiórów
11 Blokada włączenia/zabezpieczenie
transportowe do ochrony przed
niezamierzonym włączeniem
12 Przycisk
13 Dźwignia regulacji ruchu wahadłowego
14 Klucz imbusowy
15
Przycisk do odblokowywania akumulatora
16 Akumulator
*
17 Przycisk wskaźnika pojemności
18 Wskaźnik pojemności i sygnalizator
19 Śruba do zmiany położenia stopki
20 Cokół z podanym ustawieniem kąta cięcia
* w zależności od wyposażenia
5Przegląd
62
POLSKI
POL
System szybkiej wymiany brzeszczotu bez
używania narzędzi Metabo Quick; solidna
dźwignia zaciskowa z aluminium odlewanego
ciśnieniowo
Wbudowana lampa robocza LED w celu
optymalnego oświetlenia miejsca cięcia
7.1 Włożyć płytkę zapobiegającą
odrywaniu się wióra w płytkę
ochroną (5)
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym
brzeszczotem. Przed założeniem
płytki
zapobiegającej odrywaniu się wióra (5) należy
usunąć brzeszczot.
Obrócić urządzenie tak, by stopka była
skierowana do góry. Wsunąć od przodu płytkę
zapobiegającą odrywaniu się wióra,
zwracając
przy tym uwagę na następujące 2 punkty:
Gładka strona płytki ma być skierowana w górę.
Szczelina jest skierowana do tyłu.
W przypadku pracy przy założonej osłonie
(patrz rozdział Akcesoria 11), należy włożyć płytkę
zapobiegającą odrywaniu wióra w osłonę..
7.2 Zakładanie brzeszczotu
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym
brzeszczotem. Brzeszczot po cięciu może
być gorący Nosić rękawice ochronne.
Należy używać brzeszczotów odpowiednich dla
przeznaczonych do obróbki materiałów.
- Obrócić w przód do oporu i przytrzymać
dźwignię zaciskową (1).
- Wsunąć brzeszczot (4) do oporu. Należy
zwracać uwagę, by zęby tnące były skierowane
do przodu, a brzeszczot znajdował się w rowku
rolki podtrzymującej (3).
- Puścić dźwignię zaciskową (1). (Dźwignia
obraca się samoczynnie do położenia
wyjściowego. Brzeszczot jest teraz mocno
zaciśnięty).
7.3 Wyjmowanie brzeszczotu
- Obrócić w przód do oporu dźwignię zaciskową
(1), brzeszczot zostaje wypchnięty siłą sprężyny.
Uwaga, podczas wyjmowania brzeszczotu
wyrzynarka nie może być skierowana w
stronę jakiejkolwiek osoby.
7.4 Cięcie pod skosem
Zdjąć płytkę ochronną (6)
. Element ten nie może
być stosowany przy cieciu pod skosem.
- Odkręcić śrubę (19).
- Przesunąć stopkę (7) nieco do przodu i obrócić.
- Ustawiony kąt można odczytać jako liczbę
widoczną na cokole (20) stopki. Inne wartości
kąta można ustawić za pomocą kątomierza.
8.1 Akumulator
Przed pierwszym użyciem należy naładować
akumulator (16).
W przypadku spadku mocy należy ponownie
naładować akumulator.
Akumulatory litowo-jonowe Li-Power
wyposażone są we wskaźnik pojemności i
sygnalizator (18):
- Naciśnięcie przycisku (17) powoduje wskazanie
stanu naładowania za pomocą diod LED.
- Jeśli jedna dioda LED miga, akumulator jest
prawie wyczerpany i musi zostać ponownie
naładowany.
8.2 Wyjmowanie, wkładanie akumulatora
Wyjmowanie:
Nacisnąć przycisk odblokowujący (15) i wyciągnąć
akumulator (16) do przodu
.
Wkładanie:
Wsunąć akumulator (16) do zatrzaśnięcia w
blokadzie.
8.3 Układ zdmuchiwania wiórów
Wyłączany układ zdmuchiwania wiórów zapewnia
swobodny widok miejsca cięcia.
Obrócić dźwignię przełączającą (10) z prawej
strony urządzenia.
O
= układ zdmuchiwania wiórów włączony
X
= układ zdmuchiwania wiórów wyłączony
8.4 Regulacja ruchu wahadłowego
Ustawić żądany ruch wahadłowy za pomocą
dźwigni regulacyjnej (13).
Ustawienie „0”
= ruch wahadłowy wyłączony
. . .
Ustawienie „3”
= maksymalny ruch wahadłowy
Zalecane wartości ustawień: patrz strona 2.
Optymalne ustawienie prędkości obrotowej należy
ustalić w praktyce.
6 Szczególne cechy produktu
7Uruchomienie
8Użytkowanie
POLSKI
63
POL
8.5 Włączanie i wyłączanie
Włączanie:
wcisnąć blokadę przed włączeniem
(11)
umieszczoną z prawej strony urządzenia, a
następnie nacisnąć przycisk włącznika
(12)
.
Wyłączanie:
Zwolnić przycisk włącznika
(12)
. Do
ochrony przed niezamierzonym uruchomieniem lub
jako zabezpieczenie transportowe: wcisnąć
blokadę przed łączeniem
(11)
znajdującą się z lewej
strony urządzenia.
8.6 Dioda LED
Wbudowana lampa robocza LED (9) zapewnia
optymalne oświetlenie miejsca cięcia.
Przed przystąpieniem do wprowadzania
jakichkolwiek ustawień, przezbrajania,
konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć
akumulator z urządzenia.
Urządzenie należy czyścić w regularnych
odstępach czasu.
Szczeliny wentylacyjne przy
silniku należy oczyścić odkurzaczem.
Układ zaciskania włożyć należy regularnie i
starannie przedmuchiwać sprężonym powietrzem.
W razie potrzeby oczyścić otwory za rolką
podtrzymującą brzeszczot (3).
Co pewien czas wpuścić kroplę oleju na rolkę
podtrzymującą brzeszczot (3).
Cięcie różnych materiałów
W przypadku cięcia metali należy nasmarować
brzeszczot chłodziwem Metabo w sztyfcie. Przy
cięciu pleksiglasu pokryć miejsce cięcia wodą.
Blachy o grubości poniżej 1 mm należy ciąć na
podkładce z drewna.
Cięcie w pobliżu linii krzywych
Do cięcia po liniach krzywych zaleca się
korzystanie z wąskich brzeszczotów, specjalnie
zoptymalizowanych do cięcia wzdłuż linii
krzywych.
Nakłuwanie
W przypadku cienkich, miękkich materiałów
istnieje możliwość nakłucia materiału cienkim
brzeszczotem, bez konieczności wiercenia
wcześniej otworu. Należy stosować wyłącznie
krótkie brzeszczoty. Tylko przy ustawionym
kącie 0°.
Patrz rysunek na stronie 3. Ustawić dźwignię
regulacyjną (13) w pobliżu „0” (ruch wahadłowy
wyłączony). Przyłożyć brzeszczot otwornicy do
obrabianego przedmiotu korzystając z przedniej
krawędzi stopki (7). Mocno przytrzymać
uruchomioną wyrzynarkę i powoli poprowadzić
brzeszczot w dół. Gdy brzeszczot przejdzie na
druga stronę materiału, można załączyć ruch
wahadłowy.
W przypadku grubszych materiałów należy
najpierw wywiercić otwór, w który będzie można
włożyć brzeszczot.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria
Metabo.
Potrzebne akcesoria można nabyć w sklepie
specjalistycznym.
Aby umożliwić wybór właściwych akcesoriów
należy podać sprzedawcy dokładny typ
urządzenia.
Patrz strona 4.
A Ładowarki
B Akumulatory o różnych pojemnościach.
Należy kupować wyłącznie akumulatory o
napięciu pasującym do posiadanego
elektronarzędzia.
C Brzeszczoty z trzonem z jedną krzywką.
Należy używać brzeszczotów odpowiednich
dla danego materiału.
D Płytka zabezpieczająca przed powstawaniem
wióra (jako część zamienna)
E Osłona nasadzana na stopkę wyrzynarki
Płytka ochronna zapobiega zarysowaniom
delikatnych powierzchni ciętego materiału.
F Urządzenie prowadzące umożliwiające
stosowanie wyrzynarki z szyną prowadzącą
G Szyna prowadząca (długość całkowita:
1500 mm)
H Łącznik do bezproblemowego łączenia z sobą
2 szyn prowadzących 6.31213
I Pałąk zaciskający do mocowania szyny
prowadzącej na materiale obrabianym lub
stole warsztatowym
J Sztyft z chłodziwem do smarowania
brzeszczotów przy cięciu metali.
K Prowadzenie po okręgu i równoległe
Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com
lub katalog główny.
11.1 Mocowanie prowadzenia po okręgu i
równoleego
Prowadzenia umożliwiają wycinanie po okręgu
(
Ø
100 - 360 mm) i cięcie równolegle do krawędzi
(maks. 210 mm).
Mocowanie prowadzenia po okręgu
(patrz strona 4, rys. I)
- Wsunąć z boku drążek mocowania prowadzenia
po okręgu i prowadzenia równoległego w otwory
9 Czyszczenie, konserwacja
10 Wskazówki i zalecenia
11 Akcesoria
64
POLSKI
POL
stopki (a) (wierzchołek centrujący (c) musi być
skierowany w dół).
- Ustawić żądany promień (d).
- Dokręcić śruby (b).
Zakładanie prowadzenia równoległego
(patrz strona 4, rys. II)
- Wsunąć z boku drążek mocowania prowadzenia
po okręgu i prowadzenia równoległego w otwory
stopki (a) (wierzchołek centrujący (c) musi być
skierowany w górę).
- Wykręcić wierzchołek centrujący (c).
-Ustawić wymiar (e)
- Dokręcić śruby (b).
Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych
elektryków!
Elektronarzędzia Metabo wymagające naprawy
można przesłać do placówki serwisowej Metabo.
Adresy są podane na stronie www.metabo.com.
W przypadku wysyłki do naprawy należy opisać
stwierdzone usterki.
Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100%
do recyklingu.
Zużyte elektronarzędzia i osprzęt zawierają dużą
ilość cennych surowców i tworzyw sztucznych,
które również mogą zostać poddane procesowi
recyklingu.
Niniejsza instrukcja obsługi została wydrukowana
na papierze bielonym bez użycia chloru.
Dotyczy tylko państw UE: nie wolno
wyrzucać elektronarzędzi razem z odpa-
dami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą
europejską 2002/96/WE dotyczącą zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej
stosowaniem zgodnym z prawem państwowym
zużyte elektronarzędzia muszą być zbierane
osobno i podawane odzyskowi surowców wtór-
nych zgodnemu z przepisami o ochronie środo-
wiska.
Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 2.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian
konstrukcyjnych.
U = napięcie akumulatora
T
1
= Maksymalna grubość materiału —
drewno
T
1
= Maksymalna grubość materiału —
materiały nieżelazne
T
1
= Maksymalna grubość materiału —
blacha stalowa
n
0
= Liczba suwów na biegu jałowym
m = ciężar z najmniejszym akumulatorem
Całkowita wartość drgań (suma wektorowa z
trzech kierunków) ustalona zgodnie z normą
EN 60745:
a
h, D
= Wartość emisji wibracji
(cięcie blach metalowych)
a
h, D
= Wartość emisji wibracji
(cięcie drewna)
K
h, ...
= Nieoznaczoność (wibracja)
Podany w tych instrukcjach poziom drgań
zmierzony został zgodnie z metodą pomiaru
ustaloną w normie EN 60745 i może zostać
wykorzystany przy porównywaniu elektronarzędzi.
Nadaje się również do tymczasowego
oszacowania obciążenia przez drgania.
Podany poziom drgań określony został w
odniesieniu do głównych zastosowań urządzenia.
Jeśli jednak elektronarzędzie użyte zostanie do
innych zastosowań, z wykorzystaniem innych
wierteł lub będzie użytkowane bez należytej
konserwacji, wówczas poziom drgań może się
różnić od podanego. Może to znacznie zwiększyć
obciążenie drganiami na przestrzeni całego czasu
pracy.
W celu dokładnego oszacowania obciążenia
drganiami należy uwzględnić również ten czas, w
którym urządzenie jest wyłączone albo wprawdzie
pracuje, ale nie jest faktyczne wykorzystywane.
Może to znacznie zmniejszyć obciążenie
drganiami na przestrzeni całego czasu pracy.
Należy podjąć dodatkowe czynności
zabezpieczające użytkownika przed skutkiem
drgań jak na przykład: konserwacja
elektronarzędzia i wierteł, rozgrzewka rąk,
właściwa organizacja przebiegu pracy.
Typowe mierzone poziomy emisji hałasu,
skorygowane charakterystyką częstotliwościową
A:
L
pA
= poziom ciśnienia akustycznego
L
WA
= poziom mocy akustycznej
K
pA
, K
WA
= nieoznaczoność (poziomu hałasu)
Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć
wartość 80 dB(A).
Nosić ochraniacze słuchu!
Wartości pomiarów zostały ustalone w oparciu o
EN 60745.
Urządzenie w klasie ochrony II
Wyszczególnione dane techniczne obarczone są
błędem tolerancji (odpowiednio do
obowiązujących standardów).
12 Naprawa
13 Ochrona środowiska
14 Dane techniczne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Metabo STA18LTX Bare instrukcja

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
instrukcja