Electrolux EDH3897SDW Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
EDH3897SDW
................................................ .............................................
CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22
SK SUŠIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. NASTAVENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.RegisterElectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi
let nebo osoby se sníženými fyzickými, smys‐
lovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez patřičných zkušeností a znalostí
pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo ve
dením osoby, která je zodpovědná za jejich
bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐
hu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by
neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Instalace
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte
spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti teplu
a čistá.
Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 5 °C nebo nad
35 °C.
Spotřebič neinstalujte za zamykatelné dveře,
posuvné dveře a dveře se závěsem na opač‐
né straně, kde by dvířka spotřebiče nešla zce‐
la otevřít.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Spotřebič vždy přesunujte ve vzpřímené polo‐
ze.
Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna
směrem ke zdi.
Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podla‐
hou může proudit vzduch.
Dbejte na to, aby koberec neblokoval větrací
otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li
součástí spotřebiče).
Odvětrávání se nesmí odvádět do kouřovodu
určeného k odvádění spalin ze spotřebičů
spalujících plyny nebo jiná paliva. (podle si‐
tuace)
Je-li bubnová sušička umístěná na pračce,
použijte speciální spojovací soupravu. Spojo‐
vací soupravu, dostupnou u vašeho autorizo‐
vaného prodejce, lze použít pouze u spotřebi‐
če uvedeného v pokynech dodaných spolu s
příslušenstvím. Před instalací si je pečlivě pro‐
čtěte (viz instalační leták).
Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpět‐
nému toku plynů ze spotřebičů spalujících jiná
paliva včetně otevřených topenišť do místnos‐
ti.
Tento spotřebič lze nainstalovat jako volně
stojící nebo jej lze umístit pod kuchyňskou de‐
sku se správným volným prostorem (viz insta‐
lační leták).
Když spotřebič umístíte na konečné místo, po‐
mocí vodováhy zkontrolujte, zda je zcela vy‐
rovnán. Jestliže ne, seřiďte nožičky podle
potřeby.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐
měnit přívodní kabel, musí výměnu provést
autorizované servisní středisko.
ČESKY 3
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové
zástrčky mokrýma rukama.
Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
1.3 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru, výbuchu, zá
sahu elektrickým proudem nebo poško‐
zení spotřebiče.
Tento spotřebič používejte pouze v domác‐
nosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
Závěrečná část sušicího programu probíhá
bez ohřevu (ochlazovací cyklus), čímž se za‐
brání poškození prádla.
Pokud spotřebič zastavíte před dokončením
sušicího cyklu, okamžitě prádlo vyjměte a roz‐
prostřete jej, aby se mohlo rozptýlit teplo.
Pokud používáte aviváž či podobné výrobky,
dodržujte pokyny uvedené na jejich balení.
Nespouštějte spotřebič bez filtru. Před a po
každém použití vyčistěte filtr na vlákna.
Setřete vlákna, která se nahromadila kolem
spotřebiče.
Nesušte poškozené kusy oblečení, které ob‐
sahují vycpávky nebo výplně.
Nesušte předměty z pěnové pryže (latexové
pěny), koupací čepice, nepromokavé tkaniny,
oděvy s gumovou vložkou nebo oděvy či po‐
lštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
Před sušením prádla znečištěného látkami ja‐
ko jedlý olej, aceton, benzín, petrolej, odstra‐
ňovače skvrn, terpentýn nebo odstraňovače
vosku je nutné je nejprve vyprat v horké vodě
s velkým množstvím pracího prostředku.
Nesušte ve spotřebiči prádlo, k jehož čištění
jste použili průmyslové chemikálie.
Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů nezů‐
staly plynové zapalovače nebo sirky.
Sušte pouze tkaniny vhodné pro sušení v bub‐
nové sušičce. Dodržujte pokyny na etiketách
oděvů.
Nevyprané prádlo ve spotřebiči nesušte.
Pokud jste vyprali prádlo s pomocí odstraňo‐
vače skvrn, před spuštěním sušičky proveďte
dodatečný cyklus máchání.
Kondenzovanou vodu nepijte ani ji nepouží‐
vejte k vaření pokrmů. Může lidem či zvířatům
způsobit zdravotní potíže.
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
nestoupejte.
Dodržujte maximální náplň 9 kg (viz část „Ta‐
bulka programů“).
Promočené oděvy v bubnové sušičce nesu‐
šte.
UPOZORNĚNÍ
Nádržku na vodu pro napařování plňte
pouze destilovanou vodou. Nepoužívej‐
te vodu z kohoutku ani žádné přísady!
Spotřebič by se mohl poškodit.
Po přefiltrování (např. přes filtr z kávovaru) lze
použít také kondenzát z příslušného zásobní‐
ku tohoto spotřebiče.
Pro napařovací programy musíte použít desti‐
lovanou vodu!
Po přerušení sušení nebo programu s párou
mohou být prádlo a buben horké. Nebezpečí
popálení! Při vyjímání prádla buďte opatrní.
Při přerušení napařovacího programu buďte
opatrní: Neotvírejte dvířka spotřebiče během
napařování. Horká pára může způsobit popá‐
leniny. Fáze napařování je signalizována dis‐
plejem.
1.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐
zení spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
1.5 Vnitřní osvětlení
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu.
Viditelné záření LED, nedívejte se
přímo do světelného paprsku.
4
www.electrolux.com
V tomto spotřebiči se používají speciál‐
ní či halogenové žárovky pouze pro
použití v domácích spotřebičích. Ne‐
používejte je pro osvětlení domácnosti.
Pro výměnu vnitřního osvětlení kontak‐
tujte autorizované servisní středisko.
1.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči
(viz přiložený leták).
Kompresor
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Kompresor a přidružený systém je u bubno‐
vých sušiček naplněn speciálním prostředkem
bez fluoro- chloro- halogenovaných uhlovodí‐
ků. Systém musí zůstat těsný. Poškození sy‐
stému může vést k úniku.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
1 2
7
4
3
5
6
9
14
10
11
12
8
13
1
Nádržka na vodu
2
Ovládací panel
3
Vnitřní osvětlení
4
Plnicí dvířka
5
Hlavní filtr
6
Tlačítko k otevírání dvířek výměníku tepla
7
Otvory pro proudění vzduchu
8
Seřiditelné nožičky
9
Dvířka výměníku tepla
10
Kryt výměníku tepla
11
Jisticí knoflík krytu výměníku tepla
12
Typový štítek
13
Indikace hladiny vody v zásobníku na‐
pařovacího systému
14
Filtr recirkulace vody
Plnicí dvířka může uživatel namontovat
na protilehlé straně. Lze tak usnadnit
vkládání a vyjímání prádla, pokud při in‐
stalaci spotřebiče existují prostorová
omezení (viz samostatný leták).
ČESKY 5
3. OVLÁDACÍ PANEL
1 2
7
3
6
5
4
10 89111213
1
Volič programů
2
Displej
3
Dotykové tlačítko Time (Čas)
4
Dotykové tlačítko Delay (Odložený start)
5
Dotykové tlačítko Anticrease (Proti zmačká‐
ní)
6
Dotykové tlačítko Wool Load (Náplň vlny)
7
Dotykové tlačítko Start/Pause (Start/Pauza)
8
Dotykové tlačítko zvýšení úrovně napařová‐
9
Dotykové tlačítko snížení úrovně napařová‐
10
Dotykové tlačítko MyFavourite (Oblíbené)
11
Dotykové tlačítko Reverse Plus (Zpětný
chod bubnu)
12
Dotykové tlačítko Dryness (Suchost)
13
Tlačítko AutoOff
Dotyková tlačítka stiskněte dotykem
prstu v oblasti se symbolem nebo ná‐
zvem funkce.
Při používání ovládacího panelu neno‐
ste rukavice.
Dbejte na to, aby byl ovládací panel
vždy čistý a suchý.
Kontrolky Popis
Zvuková signalizace.
Dětská pojistka.
Nádržka na vodu.
Filtr.
Kondenzátor.
Vyčistěte filtr recirkulace vody.
Zásobník na vodu pro tvorbu páry je prázdný.
Fáze sušení.
Chladicí fáze.
Fáze ochrany proti zmačkání.
Fáze napařování.
6
www.electrolux.com
Kontrolky Popis
Odložený start.
Úroveň napařování
Zpětný chod bubnu.
Stupeň sušení
Délka programu.
-
Délka odloženého startu.
4. PROGRAMY
Programy
Typ náplně / Náplň (max.)
1)
/ Značka tkaniny
Cotton (Bavlna)
Stupeň sušení: Extra Dry (Extra suché) , Strong Dry (Velmi
suché) ,
Cupboard Dry (K uložení)
2)3)
, Iron Dry (K žehlení)
2)
/ 9 kg /
Mixed (Rychlá
smíš. náplň)
Bavlněné a syntetické tkaniny. Program s nízkou teplotou. Jemný
program s teplým vzduchem. / 3 kg /
Synthetic (Synteti‐
ka)
Stupeň sušení: Extra Dry (Extra suché) , Cupboard Dry (K
uložení)
2)
, Iron Dry (K žehlení)
2)
/ 3,5 kg /
Easy Iron
(Snadné žehlení)
Snadno udržovatelné tkaniny, u kterých je zapotřebí minimum žehle‐
ní. Výsledky sušení se mohou lišit dle druhu tkaniny. Prádlo před vlo‐
žením do spotřebiče protřepte. Po dokončení programu prádlo okam‐
žitě vyjměte a rozložte na věšák. / 1 kg (nebo 5 košil) /
Rapid (Rychlý)
K sušení bavlněných a syntetických tkanin při nízké teplotě. / 2 kg /
Time Drying (Časo‐
vané sušení)
S tímto programem můžete použít funkci Time a nastavit délku pro‐
gramu. / 9 kg /
Wool (Vlna)
4)
Vlněné tkaniny. Šetrné sušení pratelných vlněných oděvů. Po dokon‐
čení programu toto oblečení okamžitě vyjměte. / 1 kg
Delicates (Jemné) Jemné prádlo. / 3 kg /
Duvet (Lůžkoviny)
K sušení jedné či dvou prošívaných přikrývek a povlaků na polštář (s
peřím, prachovým peřím nebo syntetickou výplní). / 3 kg /
Sports (Sportovní
oblečení)
Sportovní oblečení, lehké a slabé tkaniny, mikrovlákno a polyester,
které se nežehlí. / 2 kg /
ČESKY 7
Programy
Typ náplně / Náplň (max.)
1)
/ Značka tkaniny
Jeans (Džíny)
Oděvy pro volný čas jako džíny, mikiny, apod. z různě silných mate‐
riálů (např. u krku, na manžetách, ve švech). / 9 kg /
1)
Maximální hmotnost je uváděna pro suché prádlo.
2)
Pouze pro zkušebny: Standardní programy pro zkušebny dle normy EN 61121.
3)
V souladu s nařízením 932/2012 program „K uložení“ odpovídá „standardnímu programu pro bavlnu“. Je
vhodný k sušení vlhkého běžného bavlněného prádla a v rámci spotřeby energie se jedná o nejúspornější
program.
4)
Cyklus sušení vlny této bubnové sušičky byl testován a schválen společností Woolmark. Tento cyklus je
vhodný pro sušení vlněných oděvů, které jsou označeny pro ruční praní, za předpokladu, že jsou tyto
oděvy vyprány pomocí pracího cyklu schváleného společností Woolmark pro ruční praní a sušeny v
bubnové sušičce dle pokynů výrobce. M1129
4.1 Napařovací programy
Programy
Úroveň napařování / Náplň / Košile
Druh náplně
Refresh
(Osvěžení)
MIN / 1 pár kalhot / 1 kus
MED / 1 sako / 1 kus
MAX / 1 oblek / 1 kus
Pro jeden oblek/kostým nebo
až dvě saka nebo dva páry
kalhot nebo podobné obleče‐
ní. Vhodné i pro odstranění
pachů. Jen pro suché oděvy.
Synthetic
(Syntetika)
MIN / 0,2 - 0,5 kg/ 1–2 ks
MED / 0,5 - 1 kg/ 3–4 ks
MAX / 1 - 1,5 kg/ 5–6 ks
Pro vyhlazení snadno udržo‐
vatelných oděvů. Max. 20 %
přírodních vláken (bavlna, len
atd.).
Cotton (Bavl‐
na)
MIN / 0,5 - 1 kg/ 1–2 ks
MED / 1 - 2 kg/ 3–4 ks
MAX / 2 - 3 kg/ 5–6 ks
Pro vyhlazení bavlněných
oděvů. Min. 80 % přírodních
vláken (bavlna, len atd.).
Veškeré informace ohledně volby úrov‐
ně páry a odpovídajícího objemu prádla
jsou pouze doporučení. V některých
případech dosáhnete lepších výsledků
při použití vyšší úrovně páry nebo men‐
šího objemu prádla.
Program Ref‐
resh (Osvěžení) je jemný napařovací
program pro nepratelné tkaniny. Případ
nou deformaci oblečení, k níž může v
nemnoha případech dojít, lze napravit
vyžehlením.
Vzhledem k širokému rozsahu různých
druhů a vlastností tkanin, které lze v
dnešní době vyrobit prostřednictvím rů
zných mechanických a chemických pro‐
cesů, doporučujeme spustit několik
prvních napařovacích programů s ní‐
zkou úrovní páry a s malým počtem ku‐
sů oblečení, které si jsou co možná nej‐
podobnější. Později můžete opatrně za
čít měnit podmínky napařovacích pro‐
gramů a získávat zkušenosti, jak dosáh‐
nout nejlepších výsledků při daném ob‐
jemu vloženého prádla, kvalitě tkanin a
nejvhodnějších úrovních páry a na‐
pařovacích programech. Prostudujte si
také přiložený leták Průvodce textilem.
Přesná délka programu se zobrazí na
displeji poté, co sušička provede rozpo
znání mokré/suché.
8
www.electrolux.com
5. FUNKCE
5.1 Time (Čas)
Tuto funkci lze použít pouze spolu s programem
Time Drying (Časované sušení) . Můžete nasta‐
vit délku programu 10 minut až 2 hodiny. Nasta‐
vení délky odpovídá množství prádla ve spotřebi‐
či.
U menšího množství prádla nebo jeho jediného
kusu doporučujeme nastavit krátkou délku.
5.2 Wool Load (Náplň vlny)
Tuto funkci lze použít pouze spolu s programem
Wool (Vlna) . Lepšího usušení prádla dosáhnete
opětovným stisknutím dotykového tlačítka
Wool Load (Náplň vlny) , kterým prodloužíte dél‐
ku programu.
5.3 Anticrease (Proti zmačkání)
Prodlouží standardní fázi proti zmačkání (dlou‐
hou 30 minut) na konci sušicího cyklu o dalších
60 minut. Tato funkce zabraňuje pomačkání prá
dla. Prádlo můžete během fáze proti pomačkání
vyjmout.
5.4 Úroveň napařování
Tuto funkci lze použít spolu s programy Steam .
K dosažení nejlepších výsledků je nutné pro rů
zné objemy prádla nastavit různé úrovně páry.
Dotykové tlačítko pro úroveň napařování slouží k
nastavení požadovaného množství páry:
MIN , MED nebo MAX.
5.5 Reverse Plus (Zpětný chod
bubnu)
Slouží k šetrnému sušení jemných a na teplotu
citlivých textilií (např. akrylu, viskózy). Tato funk‐
ce pomáhá snižovat pomačkání prádla. Pro tka‐
niny se symbolem
na etiketě oděvu.
5.6 Dryness (Suchost)
Pomocí této funkce je prádlo lépe usušené.
K dispozici jsou čtyři možné volby:
Extra Dry (Extra suché)
Strong Dry (Velmi suché) (pouze pro pro‐
gram Cotton (Bavlna) )
Cupboard Dry (K uložení)
Iron Dry (K žehlení)
5.7 MyFavourite (Oblíbené)
Vámi nastavený program a funkce můžete uložit
do paměti spotřebiče.
Uložení vašeho nastavení do paměti:
1. Nastavte program a možné funkce.
2. Na několik sekund stiskněte MyFavourite
(Oblíbené) . Zvukový signál a zpráva na dis‐
pleji potvrdí uložení nastavení do paměti.
Vyvolání nastavení uloženého do paměti:
1. Zapněte spotřeb
2. Stiskněte MyFavourite (Oblíbené)
Programy
1)
Cotton (Bavlna)
Mixed (Rychlá smíš. náplň)
Synthetic (Syntetika)
Easy Iron (Snadné že‐
hlení)
Rapid (Rychlý)
Time Drying (Časované su‐
šení)
Wool (Vlna)
Delicates (Jemné)
Duvet (Lůžkoviny)
ČESKY 9
Programy
1)
Sports (Sportovní oblečení)
Jeans (Džíny)
Steam refresh (Osvěžení
parou)
Steam Synthetic (Syntetika)
Steam Cotton (Bavlna)
1)
Spolu s programem můžete zvolit jednu nebo více funkcí. Zapnete či vypnete je stisknutím příslušného
dotykového tlačítka.
6. NASTAVENÍ
A
D
B
C
E
I
J
FGH
A)
Dotykové tlačítko Time (Čas)
B)
Dotykové tlačítko Delay (Odložený start)
C)
Dotykové tlačítko Anticrease (Proti zmačká‐
ní)
D)
Dotykové tlačítko Wool Load (Náplň vlny)
E)
Dotykové tlačítko Start/Pause (Start/Pauza)
F)
Dotykové tlačítko zvýšení úrovně napařová‐
G)
Dotykové tlačítko snížení úrovně napařová‐
H)
Dotykové tlačítko MyFavourite (Oblíbené)
I)
Dotykové tlačítko Reverse Plus (Zpětný
chod bubnu)
J)
Dotykové tlačítko Dryness (Suchost)
6.1 Funkce dětské pojistky
Tato funkce brání dětem hrát si se spotřebiče bě‐
hem probíhajícího programu. Volič programů a
dotyková tlačítka jsou zablokovaná. Odblokova‐
né je pouze tlačítko Zap/Vyp.
Zapnutí funkce dětské pojistky
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Současně stiskněte a podržte dotyková tla‐
čítka (A) a (D), dokud se nezobrazí ukazatel
dětské pojistky.
Funkci dětské pojistky lze během probíha‐
jícího programu vypnout. Stiskněte a pod‐
ržte stejná dotyková tlačítka, dokud se
ukazatel dětské pojistky nepřestane zo‐
brazovat.
6.2 Zapnutí/vypnutí zvukové
signalizace
Zvukovou signalizaci zapnete či vypnete součas‐
ným stisknutím a podržením dotykových tlačítek
(B) a (C) na dvě sekundy.
6.3 Tvrdost vody a vodivost
Tvrdost vody se liší místo od místa. Tvrdost vody
má vliv na vodivost vody a na funkci snímače vo‐
divosti ve spotřebiči. Pokud znáte hodnotu vodi‐
vosti vody, můžete nastavením snímače dosáh‐
nout lepších výsledků sušení.
Nastavení snímače vodivosti
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Současně stiskněte a podržte dotyková tla‐
čítka (A) a (B), dokud se nezobrazí jeden z
těchto ukazatelů:
10
www.electrolux.com
(nízká vodivost <300 µS/cm)
(střední vodivost 300—600 µS/
cm)
(vysoká vodivost >600 µS/cm)
3. Opakovaně stiskněte dotykové tlačítko (E),
dokud se nezobrazí ukazatel správného
stupně.
4. Nastavení potvrdíte současným stisknutím a
podržením dotykových tlačítek (A) a (B) na
přibližně dvě sekundy.
6.4 Ukazatel nádržky na vodu
Ve výchozím nastavení je ukazatel nádržky na
vodu zapnutý. Zobrazí se, když se dokončí pro‐
gram nebo když je zapotřebí nádržku na vodu
vyprázdnit.
Pokud je nainstalována „vypouštěcí
souprava“, spotřebič automaticky vy‐
pustí vodu z této nádržky. V takovém
případě doporučujeme ukazatel nádržky
na vodu vypnout.
Informace o dostupném příslušenství
naleznete v přiloženém letáku.
Vypnutí ukazatele nádržky na vodu
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Současně stiskněte a podržte dotyková tla‐
čítka (J) a (I), dokud se na displeji nezobrazí
následující dvě nastavení:
Ukazatel
se nezobrazuje a ukazatel
se zobrazuje.
Ukazatel nádržky na vodu je vypnutý.
Po přibližně čtyřech sekundách se oba
ukazatele přestanou zobrazovat.
Ukazatel
a se zobrazuje.
Ukazatel nádržky na vodu je zapnutý.
Po přibližně čtyřech sekundách se oba
ukazatele přestanou zobrazovat.
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Před prvním použitím spotřebiče pro‐
veďte následující úkony:
Vyčistěte buben sušičky vlhkým had‐
rem.
Spusťte krátký program (např. 30 mi‐
nut) s vlhkým prádlem.
Před prvním použitím napařovacího
programu naplňte nádržku na vodu
pro tvorbu páry (viz kapitolu
„Čištění
a údržba - Naplnění nádržky na vodu
pro tvorbu páry“
).
Na začátku sušicího cyklu (3–5 min)
může být zvuk poněkud hlasitější. Je to
kvůli spuštění kompresoru, což je běžné
u kompresorem poháněných spotřebi‐
čů, jako jsou: chladničky, mrazničky.
7.1 Spuštění programu bez
odloženého startu
1. Připravte prádlo a naplňte spotřebič.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
3. Nastavte správný program a funkce pro daný
druh náplně.
Na displeji se zobrazí délka programu.
4. Stiskněte dotykové tlačítko Start/Pause
(Start/Pauza) a program se spustí.
POZOR
Při zavírání dvířek se ujistěte, že se
mezi dvířka spotřebiče a gumové těsně
ní nezachytilo prádlo.
7.2 Spuštění programu s odloženým
startem
1. Nastavte správný program a funkce pro daný
druh náplně.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko odloženého
startu, dokud se na displeji nezobrazí poža
dovaná prodleva.
Spuštění programu můžete odložit o nej‐
méně 30 minut a nejdéle 20 hodin.
3. Stiskněte dotykové tlačítko Start/Pause
(Start/Pauza) a odpočet se spustí. Na displeji
se zobrazí odpočet do odloženého startu.
ČESKY 11
Po dokončení odpočtu se spustí nastave‐
ný program.
7.3 Funkce Auto Off
Aby se snížila spotřeba energie, tato funkce vy‐
pne automaticky spotřebič:
Po pěti minutách, když nespustíte žádný pro
gram.
Po pěti minutách po dokončení programu.
7.4 Změna programu
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypně‐
te.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
3. Nastavte program.
7.5 Na konci programu
Když je program dokončen:
Zazní přerušovaný zvukový signál.
Ukazatel
bliká.
Zobrazí se ukazatel .
Kontrolka Start/Pause (Start/Pauza) svítí.
Spotřebič bude pokračovat v chodu s fází ochra‐
ny proti zmačkání po dobu přibližně 30 minut.
Fáze ochrany proti zmačkání odstraňuje zmač‐
kání vašeho prádla.
Prádlo lze odebrat před dokončením fáze ochra
ny proti zmačkání. Pro lepší výsledky doporuču‐
jeme prádlo odebrat těsně před koncem ne po
dokončení této fáze.
Po dokončení fáze ochrany proti zmačkání:
Ukazatel
se zobrazuje, ale nebliká.
Ukazatel
se přestane zobrazovat.
Kontrolka Start/Pause (Start/Pauza) zhasne.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypně‐
te.
2. Otevřete dvířka spotřebiče.
3. Vyjměte prádlo.
4. Zavřete dvířka spotřebiče.
Po dokončení programu vždy vyčistěte
filtr a vyprázdněte nádržku na vodu.
POZOR
Aby se zachovaly účinky působení na‐
pařovacího programu, je nutné vyjmout
oděvy po jednotlivých kusech během fá‐
ze proti zmačkání a okamžitě je pověsit
na ramínka na šaty, aby uschly (ale
spoň na 5–15 minut podle dané látky a
zvolené úrovně napařování). Zapněte
knoflíky a vytáhněte oděv do správného
tvaru. Věnujte přitom velkou pozornost
manžetám a švům.
8. TIPY A RADY
8.1 Příprava prádla
Zatáhněte zipy.
Zapněte knoflíky povlaků na přikrývky a po‐
lštáře.
Nenechte pásky a tkanice (např. zástěr) vol‐
ně. Před spuštěním programu je svažte.
Vyndejte všechny předměty z kapes.
Pokud má oblečení vnitřní bavlněnou vrstvu,
obraťte jej vnitřní stranou navrch. Vždy se uji‐
stěte, že je bavlněná vrstva navrch.
Doporučujeme zvolit správný program vhodný
pro typ tkaniny ve spotřebiči.
Výrazně barevné tkaniny nedávejte do
spotřebiče spolu s tkaninami světlých barev.
Výrazné barvy mohou pouštět.
U bavlněných žerzejů a pleteného oblečení
použijte vhodný program, abyste zabránili je‐
jich sražení.
Ujistěte se, že hmotnost prádla nepřesahuje
maximální hodnoty uvedené v tabulce progra‐
mů.
Sušte pouze prádlo, které je vhodné pro suše‐
ní v bubnové sušičce. Viz etikety oděvů.
8.2 Zvláštní poznámky k
napařovacímu systému
Napařovací programy nelze použít pro násle‐
dující tkaniny: vlněné úplety, kůže, tkaniny s
velkými kovovými, dřevěnými nebo plastovými
součástmi, tkaniny s rezavějícími kovovými
součástmi, nepromokavé oděvy nebo navo‐
skované bavlněné oblečení.
12
www.electrolux.com
Při vyhlazení nebo osvěžení prádla
prostřednictvím napařovacího programu
roztřiďte prádlo podle velikosti, hmotnosti, ma‐
teriálu a barvy. Vyhlazujte dohromady pouze
tkaniny s podobnou velikostí, váhou, materiá‐
lem a barvou.
Nesušte nové barevné tkaniny spolu se svě‐
tlým prádlem. Barvy mohou vyblednout (zkon‐
trolujte barevnou stálost látky navlhčením její
nenápadné části).
Nepoužívejte sady pro chemické čištění ve
spojení s napařovacími programy.
Před ošetřením oblečení s programem Iron
Aid odstraňte skvrny vypráním, nebo jen míst‐
ně odstraňovačem skvrn.
Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou na‐
horu (např. u větrovek s bavlněnou vložkou by
měla být bavlněná vrstva nahoře). Tyto tkani‐
ny pak lépe uschnou.
Etiketa
oděvu
Popis
Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce.
Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce. Nastavte program se standardní teplo‐
tou.
Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce. Nastavte program s nízkou teplotou.
Prádlo nevhodné k sušení v bubnové sušičce.
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
9.1 Naplnění nádržky na vodu pro tvorbu páry
1. 2.
3.
FILTER
4.
5.
MAX
MED
MIN
6.
FILTER
ČESKY 13
7.
POZOR
Nádržku na vodu pro tvorbu páry plňte
pouze destilovanou nebo zcela odsole‐
nou vodou. Nepoužívejte vodu z ko‐
houtku ani žádné přísady. Můžete také
použít kondenzovanou vodu z příslušné
nádržky, musíte ji však nejprve přefiltro‐
vat (použijte dodaný kanystr s filtrem).
POZOR
Dodanou destilovanou vodu nepijte ani
ji nepoužívejte k vaření pokrmů. Může
lidem či zvířatům způsobit zdravotní po‐
tíže.
9.2 Vypuštění nádržky na vodu pro tvorbu páry
1. 2.
2
1
3.
11
1
22
4.
5. 6.
14
www.electrolux.com
7. 8.
22
2
11
9. Pokud bubnová sušička není po delší
dobu používána, vypusťte nádržku na
vodu pro tvorbu páry.
9.3 Čištění filtru recirkulace vody
1. 2.
3.
FILTER
4.
FILTER
5.
1)
FILTER
6.
FILTER
ČESKY 15
7.
FILTER
8.
1)
v případě potřeby filtr vyčistěte horkou vodou.
POZOR
Pokud bubnová sušička není po delší
dobu používána, každé čtyři měsíce filtr
recirkulace vody vyjměte a vyčistěte.
9.4 Čištění filtru
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
5. 6.
2
1
16
www.electrolux.com
9.5 Vypouštění nádržky na vodu
1. 2.
3. 4.
Vodu z nádržky můžete použít jako de‐
stilovanou vodu (např. pro žehlení s pá‐
rou). Před použitím z vody odstraňte
pomocí filtru nečistoty.
9.6 Vyčištění filtru kondenzátoru
Četnost čištění filtrů závisí na druhu
prádla a jeho množství.
Pokud sušíte maximální náplně, čistěte
filtry po každých třech cyklech.
1.
2.
3.
2
1
4.
11
1
22
5. 6.
ČESKY 17
7.
1
2
8.
9. 10.
11.
12
1)
.
13. 14.
15.
22
2
11
16.
1)
V případě potřeby jednou za šest měsíců odstraňte vlákna z přihrádky výměníku tepla. Můžete použít
vysavač.
9.7 Čištění bubnu
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním spotřebič vypojte ze zá‐
suvky.
K čištění vnitřku a žeber bubnu používejte neu‐
trální mýdlový prostředek. Vyčištěný povrch osu‐
šte měkkým hadrem.
POZOR
K čištění bubnu nepoužívejte abrazivní
prostředky nebo drátěnku.
18
www.electrolux.com
9.8 Čištění ovládacího panelu a
skříně spotřebiče
K čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče
použijte neutrální mýdlový prostředek.
K čištění použijte vlhký hadr. Vyčištěný povrch
osušte měkkým hadrem.
POZOR
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí
prostředky na nábytek nebo přípravky,
které mohou způsobit korozi.
9.9 Čištění otvorů pro proudění
vzduchu
Pomocí vysavače odstraňte vlákna z otvorů pro
proudění vzduchu.
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
10.1
Problém Možné řešení
Nelze zapnout spotřebič. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zá‐
suvky.
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka
či jistič.
Nespustil se program. Stiskněte Start/Pause (Start/Pauza) .
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Dvířka spotřebiče nelze zavřít. Zkontrolujte správnou instalaci filtru.
Ujistěte se, že se mezi dvířka spotřebiče a gumo‐
vé těsnění nezachytilo prádlo.
Nespustil se napařovací program. Kontrol‐
ka nádržky na vodu pro tvorbu páry
svítí.
Naplňte nádržku na vodu.
Po napařovacím programu není oblečení
dostatečně vyhlazené.
Dbejte na složení tkaniny.
Nastavte vyšší úroveň napařování.
Vložte do sušičky méně prádla nebo pouze pod‐
obné kusy.
Vyjměte oblečení ze sušičky po jednotlivých ku‐
sech co možná nejdříve po spuštění fáze proti
zmačkání.
Pověste oblečení na ramínka na šaty, zapněte
knoflíky a upravte je vytažením do správného tva‐
ru.
Po vyjmutí ze sušičky obnovte tvar vícevrstvého
oblečení jeho přežehlením.
ČESKY 19
Problém Možné řešení
Spotřebič přeruší chod. Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu prázdná. Po‐
mocí tlačítka Start/Pause (Start/Pauza) program
opět spusťte.
Na displeji se zobrazí dlouhá délka pro‐
gramu.
1)
Ujistěte se, že hmotnost prádla odpovídá délce
programu.
Přesvědčte se, že je filtr čistý.
Prádlo je příliš mokré. Prádlo znovu odstřeďte v
pračce.
Ujistěte se, že teplota v místnosti není příliš vyso‐
ká.
Na displeji se zobrazí krátká délka progra‐
mu.
Zvolte program Time Drying nebo Extra Dry.
Na displeji se zobrazí Err. Pokud chcete nastavit nový program, spotřebič
vypněte a zapněte.
Ujistěte se, že dané funkce jsou vhodné pro zvo‐
lený program.
Na displeji se zobrazí E51. Vypněte a zapněte spotřebič. Spusťte nový pro‐
gram. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se
na autorizované servisní středisko.
1)
Po maximálně pěti hodinách se program automaticky ukončí.
10.2 Pokud nejsou výsledky sušení
uspokojivé
Byl zvolen nesprávný program.
Filtr je ucpaný.
Kondenzátor je ucpaný.
Ve spotřebiči bylo příliš mnoho prádla.
Buben je znečištěný.
Nesprávné nastavení snímače vodivosti.
Otvory pro proudění vzduchu jsou ucpané.
11. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry (mm) Šířka / Výška / Hloubka 600 x 850 x 600
Max. hloubka
(s otevřenými dvířky spotřebiče)
1090 mm
Max. šířka
(s otevřenými dvířky spotřebiče)
950 mm
Připojení k elektrické síti Napětí 230 V
Frekvence 50 Hz
Pojistka 10 A
Celkový příkon 1650 W
Objem bubnu 118 l
Hmotnost spotřebiče 57,5 kg
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EDH3897SDW Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach