Kenwood BL237WG Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
104
bezpieczeństwo obsługi
l
Przeczytać uważnie poniższą instrukcję
i zachować na wypadek potrzeby
skorzystania z niej w przyszłości.
l
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i
etykiety.
l
Ze względów bezpieczeństwa
uszkodzony przewód musi zostać
wymieniony przez pracownika firmy
KENWOOD lub upoważnionego przez
firmę KENWOOD zakładu naprawczego.
l
NIE rozdrabniać składników
gorących.
l
RYZYKO POPARZENIA: przed
umieszczeniem w dzbanku i
blendowaniem gorące składniki należy
zawsze ostudzić do temperatury
pokojowej.
l
Nie używać urządzenia bez przerwy
przez czas dłuższy niż czasy podane
poniżej. Nieprzerwana praca przez
czas dłuższy może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Funkcja/
nasadka
Maksymalny
czas pracy
Długość przerwy
pomiędzy
etapami pracy
Blender
60 sekund Wyjąć wtyczkę
z gniazda
zasilającego
i odczekać
15 minut, aż
urządzenie
ostygnie
M¢ynek
30 sekund
Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje
Polski
105
l
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego:
przed przystępowaniem do montażu i
demontażu części
gdy urządzenie nie jest w użyciu
przed przystępowaniem do
czyszczenia.
l
Nie zakładać zespołu ostrzy na
podstawę zasilającą, jeżeli nie został
na nią założony dzbanek lub pojemnik
młynka.
l
Przed wkładaniem rąk i przyborów do
dzbanka należy wyłączyć urządzenie i
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
l
Wyjmując i zakładając zespół ostrzy
należy zachować ostrożność. Podczas
mycia nie dotykać krawędzi tnących.
l
Blendera można używać wyłącznie z
założoną pokrywą.
l
Dzbanka używać wyłącznie z zespołem
ostrzy załączonym w zestawie.
l
Nie wolno dopuszczać do zamoczenia
podstawy zasilającej, przewodu
sieciowego ani wtyczki.
l
Nie używać uszkodzonego urządzenia.
W razie awarii oddać do sprawdzenia lub
naprawy (zob. ustęp pt. „serwis i punkty
obsługi klienta”).
l
Nigdy nie stosować niekompatybilnych
nasadek.
l
Włączonego urządzenia nie wolno
zostawiać bez nadzoru.
l
Zdejmując blender lub młynek z podstawy
zasilającej:
zaczekać, ostrza całkowicie się
zatrzymają
106
zachować ostrożność, by przez
przypadek nie odkręcić dzbanka lub
pojemnika młynka od zespołu ostrzy.
l
Urządzenie nie może pracować z pustym
dzbankiem.
l
Nie przekraczać maksymalnej ilości
składników, podanej w tabeli zalecanych
sposobów użycia.
l
Przepisy na napoje typu smoothie
nie mieszać składników, które zbryliły
się podczas zamrażania. Przed
umieszczeniem ich w dzbanku należy je
pokruszyć.
l
Nie używać blendera jako pojemnika do
przechowywania. Nieużywany blender
powinien być pusty.
l
Do pracy urządzenie umieścić na suchej,
równej i stabilnej powierzchni.
l
Blendera nie wolno stawiać na ani w
pobliżu gorącego palnika elektrycznego
lub gazowego lub w miejscu, w którym
mógłby się stykać z nagrzanym
urządzeniem.
l
Uwaga osłonę podstawy szklanego
dzbanka zamontowano fabrycznie i nie
należy jej zdejmować.
l
Stosowanie blendera w sposób
niezgodny z przeznaczeniem może grozić
wypadkiem.
l
Dzieci należy nadzorować i nie
dopuszczać, by bawiły się urządzeniem.
l
Urządzenia nie wolno obsługiwać
dzieciom. Urządzenie i przewód sieciowy
należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
107
przed podłączeniem do sieci
l
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe
odpowiada danym znamionowym
podanym na spodzie obudowy
urządzenia.
l
Urządzenie spełnia wymogi
rozporządzenia Wspólnoty
Europejskiej nr 1935/2004
dotyczącego materiałów i
wyrobów przeznaczonych do
kontaktu z żywnością.
Blendera można używać do
przygotowywania zup, napojów,
pasztetów, majonezu, bułki tartej,
do kruszenia ciastek, a także do
siekania orzechów i kruszenia
lodu. Młynka (jeśli został
załączony w zestawie) można
używać do mielenia ziół, przypraw
korzennych, orzechów, kawy oraz
do przygotowywania przecierów.
przed pierwszym użyciem
l
Umyć części (zob. część pt.
„konserwacja i czyszczenie”).
oznaczenia
blender
zespół ostrzy
a zakrywka wlewu
b pokrywa
a) dzbanek plastikowy =
pokrywa blokowana
b) dzbanek szklany = pokrywa
nasadzana
c dzbanek
d pierścień uszczelniający
e zespół ostrzy
f podstawa zasilająca
g regulator prędkości i trybu pracy
przerywanej
młynek (jeżeli załączony w
zestawie)
h pojemnik młynka
i pierścień uszczelniający
j zespół ostrzy (jeżeli załączony w
zestawie)
k pokrywka młynka
l
Urządzenia mogą być użytkowane przez
osoby o obniżonej sprawności fizycznej,
zmysłowej lub umysłowej lub osoby
niemające doświadczenia ani wiedzy
na temat zastosowania tych urządzeń,
o ile korzystają z nich pod nadzorem
odpowiedniej osoby lub otrzymały
instrukcje dotyczące ich bezpiecznej
obsługi i rozumieją zagrożenia związane
z ich użytkowaniem.
l
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do zgodnego z przeznaczeniem
użytku domowego. Firma Kenwood nie
ponosi odpowiedzialności za wypadki
i uszkodzenia powstałe podczas
niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub
w wyniku nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji.
108
Uwaga: Osobny zespół ostrzy
do młynka nie jest załączany w
zestawie do wszystkich modeli;
pierścienie uszczelniające d i
i oraz zespoły ostrzy e i j
identyczne i można ich używać
zamiennie.
obsługa blendera
1 W zespole ostrzy d umieścić
pierścień uszczelniający e,
zwracając uwagę na to, by
uszczelka była poprawnie
włożona w rowki.
l
Jeżeli uszczelka zostanie
niepoprawnie założona lub
uszkodzona, składniki będą
wyciekać z dzbanka.
2 Przykręcić zespół ostrzy do
dzbanka 1. Rysunki na spodzie
zespołu ostrzy wskazują pozycję:
- pozycja „odblokowane”
- pozycja „zablokowane”
Aby mieć pewność, że zespół
ostrzy jest w pełni dokręcony,
sprawdzić, czy symbol
na
dzbanku jest ustawiony równo z
symbolem
na zespole ostrzy.
Blender nie będzie działać,
jeżeli nie zostanie poprawnie
zmontowany.
3 W dzbanku umieścić składniki.
4 W otworze pokrywy umieścić
zakrywkę wlewu.
a dzbanek szklany – zamocować
pokrywę: nacisnąć ją, aż zostanie
stabilnie osadzona.
b dzbanek plastikowy – na
dzbanek założyć pokrywę i
przekręcić ją zgodnie z ruchem
wskazówek zegara do momentu,
aż rozlegnie się kliknięcie.
5 Umieścić blender na podstawie
zasilającej i przekręcić go zgodnie
z ruchem wskazówek zegara
do momentu, rozlegnie się
kliknięcie 2.
l
Urządzenie nie będzie działać,
jeżeli blender nie zostanie
poprawnie zamocowany.
6 Wybrać prędkość (zob. tabela
zalecanych sposobów użycia).
wskazówki
l
Miksowanie suchych składników
składniki pokroić na kawałki, zdjąć
zakrywkę wlewu, a następnie
włączyć urządzenie i wrzucać
składniki przez otwór po jednym
kawałku na raz. Nad otworem
należy trzymać dłoń. Najlepsze
wyniki daje regularne opróżnianie
dzbanka.
l
Nie zaleca się mielenia przypraw
korzennych, ponieważ mogą
uszkodzić plastikowe elementy.
l
Przygotowując majonez, w
blenderze należy umieścić
wszystkie składniki oprócz oleju.
Następnie włączyć urządzenie,
do zakrywki wlewu wlać olej i
pozwolić, by przeciekł do wnętrza
dzbanka.
l
Gęste mieszanki, np. pasztety i
sosy typu dip, mogą wymagać
zgarniania składników ze ścianek
dzbanka. Jeżeli składniki trudno
jest rozdrobnić, dodać większą
ilość składników płynnych.
109 110
użytkowanie młynka
(jeżeli załączony w zestawie)
1 Składniki umieścić w pojemniku
młynka. Pojemnik napełnić
najwyżej do połowy.
2 W zespole ostrzy i umieścić
pierścień uszczelniający j,
zwracając uwagę na to, by
uszczelka była poprawnie
włożona w rowki.
l
Jeżeli uszczelka zostanie
niepoprawnie założona lub
uszkodzona, składniki będą
wyciekać z dzbanka.
3 Obrócić zespół ostrzy młynka
do góry nogami i przykręcić do
pojemnika młynka 3. Rysunki na
spodzie zespołu ostrzy wskazują
pozycję:
- pozycja „odblokowane”
- pozycja „zablokowane”
Młynek nie będzie działać,
jeżeli nie zostanie poprawnie
zmontowany.
4 Umieścić młynek na podstawie
zasilającej i przekręcić go do
momentu, aż rozlegnie się
kliknięcie 4.
5 Wybrać prędkość lub użyć
regulatora trybu pracy
przerywanej.
6 Po zakończeniu mielenia można
wyjąć ostrza i zamknąć pojemnik
młynka załączoną w zestawie
pokrywką.
109 110
tabela zalecanych sposobów użycia
Nie używać urządzenia bez przerwy przez czas dłuższy niż czasy
podane poniżej. Nieprzerwana praca przez czas dłuższy może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
prędkość zastosowanie/rodzaj
składników
maksymalna
ilość
czas pracy
(s)
1
Spienianie mleka 500 ml 15-30
Składniki o rzadkiej
konsystencji, np. ciasto
naleśnikowe, koktajle
mleczne, jajecznica
500 ml 15-30
2
Zimne zupy i napoje
Składniki o gęstszej
konsystencji, np. pasztety
800 ml 15-30
Majonez 1 jaj/a +
150g oleju
30
Gęste napoje typu smoothie
W blenderze najpierw
umieścić owoce i składniki
płynne (włączając jogurt,
mleko i soki owocowe).
Następnie dodać lód lub
składniki mrożone (włączając
mrożone owoce i lody).
500 ml
składników
płynnych
30-60
2
Młynek
Kawa 50g
20-30
Zioła 10g 5-10
Zimne przeciery 50g 20-30
(P) tryb
pracy
przerywane
Silnik pracuje włączając się
i wyłączając. W tym trybie
urządzenie pracuje tak długo,
jak długo wciśnięty jest
przycisk (P).
Kruszenie lodu użyć trybu
pracy przerywanej, lód
uzyska żądaną konsystencję.
6 kostki/
kostek
125g
-
Młynek
Orzechy (migdały)
70g 15
konserwacja i
czyszczenie
l
Przed przystąpieniem do
czyszczenia blender należy
wyłączyć, wyjąć wtyczkę
z gniazda sieciowego i
rozmontować urządzenie.
l
Przed odkręceniem i zdjęciem
dzbanka z ostrzy należy go
opróżnić.
l
Nie zanurzać zespołu ostrzy w
wodzie.
l
Żadnego z elementów nie należy
umieszczać w zmywarce do
naczyń.
podstawa zasilająca
l
Wytrzeć wilgotną ściereczką, a
następnie wysuszyć.
l
Nie zanurzać podstawy zasilającej
w wodzie.
111 112
1 zespół ostrzy wyjąć zespół
ostrzy z dzbanka lub pojemnika
młynka. Rysunki na spodzie
zespołu ostrzy wskazują pozycję:
- pozycja „odblokowane”
- pozycja „zablokowane”
l
Wyjmując zespół ostrzy z
podstawy należy zachować
ostrożność.
2 Zdjąć i wypłukać pierścień
uszczelniający.
3 Nie dotykać noży są bardzo
ostre. Oczyścić je szczoteczką
i gorącą wodą z płynem do
naczyń, a następnie dokładnie
opłukać pod bieżącą wodą. Nie
zanurzać zespołu ostrzy w
wodzie.
4 Pozostawić do wyschnięcia,
kładąc do góry nogami.
pozostałe elementy
l
Umyć ręcznie, a następnie
wysuszyć.
serwis i punkty obsługi
klienta
l
W razie wszelkich problemów
z obsługą urządzenia, przed
wystąpieniem o pomoc
prosimy o odwiedzenie strony
www.kenwoodworld.com.
l
Prosimy pamiętać, że niniejszy
produkt objęty jest gwarancją,
która spełnia wszystkie wymogi
prawne dotyczące wszelkich
istniejących praw konsumenta
oraz gwarancyjnych w kraju, w
którym produkt został zakupiony.
l
W razie wadliwego działania
produktu marki Kenwood lub
wykrycia wszelkich usterek
prosimy przesłać lub dostarczyć
urządzenie do autoryzowanego
punktu serwisowego firmy
KENWOOD. Aktualne informacje
na temat najbliższych punktów
serwisowych firmy KENWOOD
znajdują się na stronie
internetowej firmy, pod adresem
www.kenwoodworld.com lub
adresem właściwym dla danego
kraju.
l
Zaprojektowała i opracowała
firma Kenwood w Wielkiej
Brytanii.
l
Wyprodukowano w Chinach.
WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO
USUWANIA PRODUKTU,
ZGODNEGO Z WYMOGAMI
DYREKTYWY WSPÓLNOTY
EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE
ZUŻYTEGO SPRZĘTU
ELEKTRYCZNEGO I
ELEKTRONICZNEGO (WEEE)
Po zakończeniu okresu użytkowania
produktu nie wolno wyrzucać razem
z innymi odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do
prowadzonego przez władze
miejskie punktu zajmującego się
segregacją odpadów lub zakładu
oferującego tego rodzaju usługi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwala uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne
i zdrowie ludzkie, wynikającego z
nieodpowiedniego usuwania tego
rodzaju sprzętu, oraz umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których
sprzęt ten został wykonany, a w
konsekwencji znaczną oszczędność
energii i zasobów naturalnych. O
konieczności osobnego usuwania
sprzętu AGD przypomina
umieszczony na produkcie symbol
przekreślonego pojemnika na
śmieci.
111 112
zupa marchewkowa z
kolendrą
25 g masła
50 g cebuli, posiekanej
rozgnieciony ząbek czosnku
320 g marchewki, pokrojonej w
1,5-centymetrową kostkę
zimny wywar z kurczaka
10-15 ml (2-3 łyżeczki) mielonej
kolendry
sól, pieprz
1 Masło stopić w rondelku, dodać
cebulę i czosnek i podsmażyć je
do miękkości.
2 Marchewkę umieścić w blenderze,
dodać cebulę i czosnek. Wlać
wystarczającą ilość wywaru z
kurczaka – do oznaczonego
na dzbanku poziomu 800 ml.
Zamocować pokrywę i zakrywkę
wlewu.
3 Miksować na najwyższych
obrotach przez 20 sekund lub
dłużej (jeżeli zupa ma mieć
gładszą konsystencję).
4 Przelać zmiksowaną zupę
do garnka, dodać kolendrę i
przyprawy i gotować na wolnym
ogniu przez 30 do 35 minut lub
dłużej (aż się ugotuje). Ilość
przypraw dostosować wedle
uznania, a w razie potrzeby
dodać większą ilość składników
płynnych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Kenwood BL237WG Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi