Umarex SuperLine-Laser 360° RX 40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

SuperLine-Laser 360°
37
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne
i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument
należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
!
Automatyczny laser z poziomym kołem laserowym 360°,
2 liniami pionowymi i funkcją nachylenia
Pozioma linia laserowa wytwarza zamkniętą linię laserową 360°, linie pionowe są ustawione
do niej pod kątem prostym. Idealny do niemal wszystkich pomiarów pionu i poziomu.
– 2 pionowe linie laserowe ułożone są względem siebie pod kątem prostym.
– Linie laserowe włączane pojedynczo
Out-Off-Level: Sygnały optyczne wskazują, że urządzenie znajduje się poza zakresem niwelacji.
– Dodatkowa funkcja nachylenia do wyrównywania skosów.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Promieniowanie laserowe!
Nie kierowaæ lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.
– Nie kierować promienia lasera na osoby.
W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie
zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.
Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów
optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...).
– Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40 ... 1,90 m).
Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie
dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane.
W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za
pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za pomocą
znaków ostrzegawczych.
– Manipulacje (zmiany) urządzenia laserowego są niedopuszczalne.
– Urządzenie nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem dzieci.
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji.
PL
Cechy szczególne produktu
Automatyczne ustawianie za pomocą magnetycznie tłumionego systemu wahadła.
Urządzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej, a następnie reguluje się samoczynnie.
Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni urządzenie podczas transportu.
Urządzenia z technologią PowerBright posiadają specjalne diody o wysokiej wydajności,
tworzące niezwykle jasne linie lasera. Pozostają one widoczne nawet na dłuższych
dystansach, w silnym świetle i na ciemnych powierzchniach.
Technologia RX-READY ułatwia korzystanie z niwelatorów liniowych w niesprzyjających
warunkach. Urządzenia te emitują pulsującą wiązkę światła o wysokiej częstotliwości,
rozpoznawaną przez odbiorniki lasera na dużych odległościach.
38
1H360° 2V S
1
+
+
1
4
3
2
a
b
c
5
6
7
8
Okienko wylotu lasera
Komora baterii (tył)
Włącznik suwakowy
a WŁ.
b Tryb pochylenia
c WYŁ. /
Zabezpieczenie
transportowe
1
2
3
Gwint statywu 1/4”
(od dołu)
Trybu odbiornika ręcznego
Dioda trybu
odbiornika ręcznego
4
5
6
Wskaźnik pracy LED (Przy niskim
poziomie naładowania dioda
LED świeci się na czerwono)
Selektor linii laserowych
7
8
PL
Liczba i rozmieszczenie laserów
H = pozioma linia laserowa / V = pionowa linia laserowa / S = funkcja nachylenia
Wkładanie baterii
Otworzyć komorę baterii (2) i włożyć Baterie
zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić
przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.
SuperLine-Laser 360°
39
LASER LASER LASER LASER LASER
2
3
LASER LASER LASER LASER LASER
4
Niwelowanie poziome ipionowe
Zwolnić zabezpieczenie transportowe, ustawić włącznik suwakowy (3) wpozycji „ON”. Pojawia się
pozioma linia laserowa. Przyciskiem wyboru można oddzielnie włączać i wyłączać linie laserowe.
Do niwelacji poziomej ipionowej zabezpieczenie transportowe musi być zwolnione. Gdy urządzenie
znajduje się poza automatycznym zakresem niwelacji wynoszącym 3°,linie laserowe migają. Ustawić
urządzenie tak, aby znalazło się w zakresie niwelacji.
!
Tryb pochylenia
Nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, włącznik suwakowy (3) przesunąć do położenia środkowego
i przyciskiem wyboru wybrać Laser. Można teraz ustawukośne płaszczyzny lub nachylenia. W tym
trybie linie laserowe nie ustawiają się automatycznie. Jest to sygnalizowane pulsowaniem linii laserowych.
Tryb odbiornika ręcznego
Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera RX
Do niwelowania na dużą odległość lub w przypadku niewidocznych
już linii laserowych należy użyć odbiornik lasera RX (opcja).
Do pracy z odbiornikiem laserowym należy włączyć laser liniowy w tryb
odbiornika ręcznego poprzez przyciśnięcie przycisku 5 (tryb odbiornika
ręcznego wł./ wył.). Teraz linie laserowe pulsują z dużą częstotliwością,
a linie laserowe stają się ciemniejsze. Dzięki temu pulsowaniu odbiornik
lasera rozpoznaje linie laserowe.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi odpowiedniego odbiornika lasera.
!
PL
40
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,35 mm / m = OK
B
C
2,5 m
1,75 mm = OK
Kontrola Kalibracji - przygotowanie:
Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami
(ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m. Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie
do transportu (krzyż laserowy włączony). Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.
1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.
2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy
punkt A2. Pomiędzy A1 i A2 mają Państwo
teraz poziomą linię odniesienia.
Kontrola Kalibracji:
Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,35 mm / m, niezbędne jest justowanie.
Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem Umarex Laserliner.
!
3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na
wysokości punktu zaznaczonego A1.
4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz
punkt A3. Różnica pomiędzy A2 i A3
jest tolerancją.
Sprawdzanie linii pionowej:
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion o długości sznurka 2,5 m. Pion
powinien być luźno zawieszony. Włączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu.
Instrument spełnia wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera od sznurka jest mniejsze niż ± 1,75 mm.
Sprawdzanie linii poziomej:
Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian i włączyć. Zaznaczyć na ścianie
punkt B. Odsunąć laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć punkt C. Sprawdzić,
czy punkty B i C leżą w poziomie (tolerancja ± 1,75 mm). Pomiar powtórzyć
przesuwając laser w lewo.
Należy regularnie sprawdzać justowanie przed użyciem, po zakończeniu transportu
ipo dłuższym przechowywaniu.
!
PL
SuperLine-Laser 360°
41
Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 03.17)
Zakres samopoziomowania
±
Dokładność
± 0,35 mm / m
Poziomowanie
automatyczne
Zakres Pracy (zależny od warunków oświetlenia)
15 m
Obszar roboczy z ręcznym odbiornikiem (zależny
od uwarunkowanej technicznie różnicy jasności)
SuperLine-Laser 360° RX 30: 10 - 30 m
SuperLine-Laser 360° RX 40: 10 - 40 m
Długość fali lasera
650
nm
Klasa lasera
2 / < 1 mW
Pobór mocy 4 x 1,5 V baterie alkaliczne (typ AA)
Czas pracy
ze wszystkimi liniami laserowymi
z poziomą linią laserową
ok 15 h
ok 25 h
Temperatura pracy
0°C ... +40°C
Temperatura składowania
-10°C ... +70°C
Masa (z baterie)
620 g
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
70 x 125 x 110 mm
Przepisy UE i usuwanie
Przyrd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu
towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską
dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy
je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje
dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=sulilas360
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Umarex SuperLine-Laser 360° RX 40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Poziomy lasera
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla