Medisana TargetScale 3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

50
PL Instrukcja użytkowania TargetScale 3
WAŻNE WSKAZÓWKI! BEZWZGLĘDNIE ZACHOWAĆ!
Przed użyciem urządzenia należy starannie przeczytać poniższą Instrukcję użytkowania, w szczególności
zawarte w niej wskazówki bezpieczeństwa oraz zachować instrukcję do przyszłego użytku.
Przekazując urządzenie osobom trzecim należy dołączyć do niego niniejszą Instrukcję użytkowania.
Urządzenie wolno stosować wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
Z urządzenia wolno korzystać tylko osobom, których ciężar ciała nie przekracza 180 kg.
Z urządzenia nie wolno korzystać w czasie ciąży.
Ze względu na przepływający przez ciało prąd elektryczny urządzenia z powodów bezpieczeństwa nie
wolno stosować do analizy tkanki tłuszczowej dzieci. Natomiast pomiar ciężaru ciała dzieci może być
wykonywany bez zastrzeżeń.
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom z rozrusznikiem serca ani innymi wszczepami/implantami
medycznymi.
W przypadku cukrzycy lub innych przeszkód natury medycznej albo niepełnosprawności zycznych
informacja o tkance tłuszczowej może być niedokładna. Powyższe odnosi się również do osób o wy-
sokim stopniu wytrenowania sportowego.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeżeli nie działa ono bez zakłóceń, upadło, wpadło do wody lub
zostało uszkodzone.
Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się i upadku!
Nigdy nie wchodzić na wagę mając mokre stopy. Nigdy nie wchodzić na wagę w skarpetkach lub
temu podobnych.
Nigdy nie ustawiać wagi na nierównym podłożu. Podczas ważenia nie stawać na krawędzi wagi.
Na wagę wchodzić należy zawsze stabilnie na jej środek, tak aby każda stopa dotykała 2 elektrod
(lewa obu lewych, prawa obu prawych).
Zagrożenia dla dzieci!
Połknięcie baterii może zagrażać życiu. Z uwagi na to zarówno baterie jak i samo urządzenie
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast
udać się do lekarza.
Materiał opakowania trzymać z dala od dzieci. Występuje m. in. niebezpieczeństwo uduszenia.
Zagrożenia ze strony baterii!
Baterii nie wolno deformować, demontować, wrzucać do ognia ani zwierać.
W przypadku "wylania" się baterii unikać kontaktu z wydostającą się z baterii cieczą.
Zanieczyszczone miejsca opłukać wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza.
Podczas wkładania baterii zważać na prawidłową biegunowość (+/-). Stosować wyłącznie baterie
tego samego lub równoważnego typu (4x AA, 1,5 V). Baterie chronić przed nadmiernym nagrza-
niem. Po wyczerpaniu się baterii oraz na czas dłuższych przerw w użytkowaniu urządzenia wyjąć
baterie. Pozwala to na uniknięcie szkód, jakie powstać mogą w wyniku "wylania" się baterii.
Niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych!
Chronić urządzenie przed wilgocią. Trzymać wagę z dala od wody.
Mokra lub wilgotna powierzchnia wagi jest śliska. Powierzchnię wagi utrzymywać w suchym
stanie. Wagi nie należy przechowywać w gorącym otoczeniu, a ponadto chronić ją przed nadmier-
nym nagrzaniem promieniami słonecznymi. Chronić wagę przed uderzeniami i wstrząsami.
Nie dokonywać zmian wagi ani nie otwierać jej. Naprawy wagi zlecać do wykonania w warsztacie
specjalistycznym albo w centrum serwisowym. Posadzki pokrywane są różnego rodzaju lakierami
i tworzywami sztucznymi oraz pielęgnowane różnorodnymi środkami do pielęgnacji. Niektóre z
tych substancji zawierają składniki, które mogą prowadzić do naruszenia struktury i rozmiękcze-
nia stóp urządzenia. Z uwagi na to pod urządzenie podłożyć należy ewentualnie nie poddającą
się naciskowi podkładkę antypoślizgową. Do czyszczenia nie należy używać ostrych substancji
chemicznych ani agresywnych lub szorujących środków czyszczących.
Niniejszym oświadczamy, że produkt MEDISANA Target Scale 3, art. 40413 jest zgodny z podstawowymi wymogami europejskiej
Dyrektywy 2014/53/UE. Pełną deklarację zgodności WE można otrzymać od firmy Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss,
Niemcy lub pobrać ze strony internetowej Medisana (www.medisana.com). Dalsze informacje i adresy serwisowe dla poszczegól-
nych krajów znaleźć można na następujących stronach internetowych: www.medisana.com
51
TargetScale 3 Instrukcja użytkowania PL
B) Ustawianie danych osobistych na wadze / Pomiar wagi z funkcją analizy
Waga może zapamiętać dane (płeć, tryb atlety, wzrost, wiek) maksymalnie 8 osób. Dla każdej z nich jest do dyspozycji po 30 miejsc pamięci.
Ustawione fabrycznie wartości wagi to: mężczyzna, 165 cm, 30 lat, kg.
1
Wcisnąć na krótko przycisk czujnika
ON/OFF.
2
Za pomocą przycisków „+” i „-”
wybrać miejsce zapisania danych.
Miejsce zapisu „P0” jest przeznac-
zone dla okazjonalnych użytkow-
ników, w tym przypadku dane nie
będą przechowywane.
Za pomocą przycisku „OK” potwierd-
zić wybór miejsca zapisu.
4
Na wyświetlaczu pojawi się opcja
wyboru płci/trybu atletycznego,
która zacznie migać — wybrać
opcję za pomocą przycisków „+”
lub „-” i potwierdzić przyciskiem
„OK”.
5
Podać po kolei: swoją wagę, swój
wiek oraz swoją wagę docelową.
Liczby można dostosować za
pomocą przycisków „+” lub „-”,
każdy wybór należy potwierdzić
przyciskiem „OK”.
Na wyświetlaczu pojawi się
„- - - - -”, a następnie „0,0 kg. Na
wagę należy stawać wyłącznie
boso (bez skarpetek itp.).
7
Na wyświetlaczu pojawi się Twoja
waga. Następnie rozpocznie się
analiza ciała.
Po kilku sekundach po kolei zostaną
wyświetlone następujące wartości:
• Aktualna waga
• Różnica pomiędzy wagą aktualną
a wagą docelową (zob. funkcja
wagi docelowej)
• BMI
• KCAL (zapotrzebowanie
kaloryczne)
• zawartość tłuszczu w organizmie
• zawartość masy mięśniowej w
organizmie
zawartość wody w organizmie
• ciężar kości
A) Łatwy pomiar ciężaru ciała dzięki funkcji „Step-On“
1
Wejdź boso na wagę (bez skar-
petek lub temu podobnych).
2
Wyświetlany jest Twój ciężar.
Przed uruchomieniem wagi należy zdjąć paski izo-
lacyjne z komory baterii na spodzie urządzenia.
Należy zapewnić, że waga stoi na stabilnym i równym
podłożu. Jeśli bezpośrednio przed ważeniem waga
została poruszona, należy ją w pierwszej kolejności
zainicjować. W tym celu należy krótko nacisnąć stopą
na środek powierzchni wagi. Na wyświetlaczu pojawi
się „0,0 kg. Jeśli waga się wyłączyła, oznacza to, że jest
gotowa do funkcji „Step-on.
1
2 2
3
3
6
Automatyczny wybór użytkownika za pomocą ostatnio mierzonej
wagi. Stanąć boso na wadze. Waga automatycznie wybierze miej-
sce zapisu danych i rozpocznie nowy pomiar.
Jeśli miejsce zapisu danych nie zostanie prawidłowo wyświet-
lone, należy za pomocą „+” lub „-” wybrać prawidłowy numer
(P1 do P8) oraz potwierdzić przyciskiem „OK”.
Automatyczny wybór użytkownika Funkcja wagi docelowej
Podświetlone okręgi TargetScale pokazują, ile jeszcze
brakuje do wagi docelowej:
Jeśli różnica pomiędzy wagą aktualną i wagą docelową
wynosi +/- 0 do 1,5 kg, podświetli się wewnętrzny okręg.
W przypadku różnicy +/- 1,5 do 3 kg podświetli się
środkowy okręg. W przypadku różnicy powyżej 3 kg
podświetlony zostanie zewnętrzny okręg.
Zmiana jednostki wagi
Aktualna waga może być wyświetlana w kilogramach (kg), funtach
(lb) lub w kamieniach (st). Włączyć wagę. Gdy na wyświetlaczu po-
jawi się „0,0”, poprzez wciśnięcie przycisku „+” lub „-” należy wybrać
jednostkę (KG / LB / ST:LB).
Jeśli indywidualne dane zostały już
ustawione, można pominąć kroki 3, 4 i
5. Po wybraniu miejsca zapisu zostaną
po kolei wyświetlone przypisane do
osoby wartości. Wykonać krok 6.
...
52
C) Aplikacji VitaDock+*
Pomiar wagi i przesyłanie danych przez Bluetooth do aplikacji VitaDock+
Wybrać na wadze ustawienia indywidualne zgodnie z opisem w punkcie „B”). Waga oraz smartphone mus-
zą być ze sobą połączone w celu przesłania wartości pomiaru za pomocą Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®.
W tym celu należy zainstalować aktualną aplikację VitaDock+.
1. Pobrać darmową aplikację VitaDock+* ze sklepu
AppStore lub z Google Play.
*Wymagania systemowe: iOS: iPhone 4S lub
nowszy, iPad 3 lub nowszy. Android: Wersja 4.3
(Jelly Bean), technologia Bluetooth® 4.0.
2. Włączyć Bluetooth® w swoim systemie iOS lub
Android.
3. Uruchomić aplikację. Upewnić się, że łącze inter-
netowe jest stabilne (WLAN lub sieć mobilna).
Zalogować się do swojego konta online w
VitaDock. Jeśli jeszcze nie posiadasz swojego
konta, możesz zarejestrować się za darmo w
VitaDock Online.
4. Dotknąć symbolu Bluetooth® , aby wybrać
urządzenie.
4
4
5. Przesuwać w dół, aż na liście urządzeń pojawi się
TargetScale 3.
6. Dotknąć strzałki obok wagi, aby uruchomić
proces instalacji.
7. Postępować zgodnie ze wskazówkami w aplikacji.
Uwaga: W przypadku używania wagi w trybie gościa „P0”, dane nie
zostaną zapisane. Przesłanie wartości pomiaru przez Bluetooth® nie
jest możliwe w tym trybie.
W ramach ciągłej optymalizacji produktu zastrzegamy sobie regularne
aktualizowanie aplikacji VitaDock+.
Zalecamy okresowe przeprowadzanie aktualizacji (update). Prezentowa-
ne ilustracje służą jedynie jako odnośniki.
Dane techniczne
Nazwa i model MEDISANA TargetScale 3
Zasilanie 6 V = , baterie 4 x 1,5 V (typ AA)
Pamięć dla 8 osób + tryb gościa P0
Zakres pomiarowy: do 180 kg, 396 lb lub 28 st
Podział 100 g, 0,2 lb lub 1/4 st
Automatyczne wyłączenie po ok. 5 sek.
Wymiary (dł./szer./wys.): ok. 360 mm x 360 mm x 47 mm
Waga ok. 2,2 kg
Nr artykułu / EAN 40413 / 4015588 40413 9
PL Instrukcja użytkowania TargetScale 3
53
Usuwanie usterek
O-LD = waga jest przeładowana; LO = bateria jest słaba i należy ja wymienić.
ERR/ERR2 = nie można określić wartości analizy ciała.
-----“ = najpierw zejdź z wagi i odczekaj, aż urządzenie wyłączy się. Następnie wznów pomiar. □□□□□” =
trwa analiza zawartości tłuszczu w ciele. Nie schodź z wagi w trakcie tego pomiaru! Pomiar jest zakończo-
ny, gdy urządzenie wskaże poprawną masę ciała.
Jeśli Twoja waga nie działa prawidłowo, zanim skontaktujesz się z serwisem, sprawdź następujące funkcje:
Sprawdź, czy baterie są zamontowane prawidłowo.
Sprawdź, czy wybrana została prawidłowa jednostka wagi.
Sprawdź, czy waga stoi swobodnie na stabilnym i równym podłożu. Waga nie może dotykać ściany
ani innych przedmiotów.
Proszę powtórzyć ważenie.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Urządzenie to nie może być utylizowane razem z odpadami gospodarczymi. Każdy użytkow-
nik jest zobowiązany do oddania wszystkich urządzeń elektrycznych i elektronicznych, obo-
jętnie, czy zawierają one substancje szkodliwe, czy też nie, do odpowiedniego punktu zbiorc-
zego w swoim mieście lub w placówkach handlowych, aby mogły one być utylizowane w
sposób przyjazny dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia wyjmij baterie.
Utylizacja baterii: Zużytych baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi, lecz z odpadami specjalnymi bądź należy je oddawać w punkcie zbiórki baterii
w specjalistycznych sklepach!
Montaż/wymiana baterii
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol wymiany baterii LO lub jeśli po wejściu na wagę na wyświetlac-
zu nie pojawiają się żadne informacje, należy wymienić baterie. Zamontować w urządzeniu cztery baterie
1,5 V (typ AA). W tym celu otworzyć komorę baterii znajdującą się w dolnej części urządzenia i zamonto-
wać nowe baterie. Należy przy tym zwrócić uwagę na prawidłowy układ biegunów baterii.
Warunki gwarancji i naprawy
W przypadku roszczenia gwarancyjnego zwróć siędo specjalistycznego punktu sprzedaży lub
bezpośrednio do serwisu. Jeśli urządzenie musi być wysłane, podaj rodzaj usterki i dołącz kopię
dowodu kupna.
Obowiązują następujące warunki gwarancyjne:
1. Na produkty rmy MEDISANA udzielana jest trzyletnia gwarancja licząc od daty sprzedaży.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi być udokumentowana
paragonem lub rachunkiem.
2. Usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych usuwane są bezpłatnie w
ramach gwarancji.
3. Poprzez wykonanie uługi gwarancyjnej, czas gwarancji nie wydłuża się ani dla urządzenia, ani
dla wymienionych podzespołów.
4. Gwarancji nie podlegają:
a. wszelkie uszkodzenia powstałe przez nieodpowiednie użytkowanie, np. przez
nieprzestrzeganie instrukcji obsługi.
b. Uszkodzenia spowodowane naprawami przez kupującego lub nieupoważ nione osoby trzecie.
c. Uszkodzenia transportowe, powstałe w drodze od producenta do konsumenta lub przy wysyłce
do punktu serwisowego.
d. Akcesoria podlegające normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialnośćza pośrednie i bezpośrednie uszkodzenia, spowodowane przez urządzenie
wykluczona jest także wtedy, gdy uszkodzenie urządzenia uznane zostanie za przypadek
gwarancyjny.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS
NIEMCY
Internet: www.medisana.com
TargetScale 3 Instrukcja użytkowania PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Medisana TargetScale 3 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wagi osobiste
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla