Bionaire BT18 - 2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wentylatory domowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

26 27
NB! Indikatorlampen lyser konstant under
betjeningen.
NB! Det er normalt at varmeapparatet
TģNDER OG SLUKKER for at bevare den
forudindstillede temperatur.
FROSTBESKYTTELSE
Tænd for varmeapparatet, og vælg derefter den
højeste varmeindstillingsetting (3), og drej
derefter termostatknappen den laveste
temperaturposition ( ), hvorefter temperaturen
bevares ved C, således at varmeapparatet er
på slukket status, medmindre rumtemperaturen
er lavereend C. Hvis rumtemperaturen er
lavere end C, begynder varmeapparatet
automatisk at fungere, gg bliver konstant ved
med at tænde og slukke, og opretholder en
omgivende temperatur C.
NB! Apparatet skal tages ud af stikkontakten
for at vĺre helt slukket.
BESKYTTELSE MOD VÆLTNING
Hvis apparatet vælter ved et uheld, eller hælder
mere end en vinkel på 45 grader, slukker det
automatisk. For at genindstille apparatet, skal
det placeres i lodret position.
TRANSPORT AF ENHEDEN
Lokaliser håndtaget (C) over kontrolpanelet. Træk
ndtaget ned for at udløse det, og tag derefter
fat i håndtaget. Træk enheden ved hjælp af
ndtaget, og sørg for at alle svinghjulene
kontakter gulvet.
BEMÆRK: Håndtaget ikke bruges til at
løfte produktet.
GODE RÅD OM OPBEVARING
Hvis varmeapparatet ikke skal bruges i længere
tid, for eksempel om sommeren, skal den
opbevares ved stuetemperatur, på et tørt sted og
tildækkes for at hindre ophobning af støv og
snavs.
GARANTI
Gem kvitteringen. Den skal forevises ved enhver
klage under denne garanti.
Der er 5 års garanti på dette apparat efter dit køb
som beskrevet i dette dokument.
Hvis det usandsynlige skulle ske i denne
garantiperiode, at apparatet ikke længere fungerer
på grund af en design- eller fabrikationsfejl, bedes
du returnere det til købsstedet sammen med
kvitteringen og en kopi af denne garanti.
Rettighederne og fordelene ved denne garanti
ligger ud over dine lovbestemte rettigheder, som
ikke er påvirket af denne garanti. Det er kun
Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes"), der
må ændre disse betingelser.
Holmes påtager sig inden for garantiperioden
gratis at reparere eller udskifte apparatet og
enhver del af apparatet, der er konstateret ikke at
fungere korrekt, forudsat at:
Du omgående underretter købsstedet eller
Holmes om problemet; og
Apparatet ikke er ikke blevet ændret på
nogen måde eller udsat for beskadigelse,
forkert brug, misbrug, reparation eller
ændring af en person, der ikke er
autoriseret af Holmes.
Fejl, der sker på grund af forkert brug,
beskadigelse, misbrug, brug med forkert
spænding, force majeure, hændelser, som
Holmes ikke har indflydelse på, reparation eller
ændring af en person, der ikke er autoriseret af
Holmes, eller manglende overholdelse af
brugsanvisningen, er ikke dækket af denne
garanti. Desuden er normal slitage, herunder, men
ikke begrænset til, mindre misfarvning og
skrammer, ikke dækket af denne garanti.
Rettighederne under denne garanti skal kun
lde for den oprindelige køber og skal ikke
udvides til kommerciel eller kollektiv brug.
Hvis der med dit apparat fulgte en landespecifik
erklæring eller garanti, gælder de vilkår og
betingelser, der er angivet i det påldende
dokument forud for bestemmelserne i
rværende garanti. I modsat fald bedes du
kontakte din lokale autoriserede forhandler for at
få flere oplysninger.
Denne markering viser at produktet ikke må
kasseres sammen med husholdningsaffald. Det
skal kasseres separat overalt i den europæiske
union. For at afværge mulige milskader eller
skade af humane sundhedsskader på grund af
tilstedeværelsen af farlige stoffer i
materialet, skal der fremmes
holdbar recirkulering af materialer
og ressourcer. For at returnere den
brugte anordning, bedes du
anvende de affaldsdepoter, som er
tilgængelige, eller kontakte den
detailhandler, hvor du købte
produktet. De kan tage produktet til et
miljøssigt sikkert recirkuleringssted.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
NALEŻY PRZECZYT I ZACHOWAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
W czasie u#ytkowania urządzeń elektrycznych
zawsze nale#y przestrzegać zasad
bezpieczeństwa:
1. Przed podłączeniem grzejnika nale#y
sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada
wartości wyszczególnionej na tabliczce
znamionowej urządzenia.
2. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przegrzaniu
urządzenia, nigdy nie należy zakryw
grzejnika ( ) [Odniesienie do produktu.
3. NIE NALEŻY ustawiać grzejnika
bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
4. NIE NALEŻY u#ytkować grzejnika w pobli#u
wanny, prysznica lub basenu.
5. Jeśli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną
uszkodzeniu, elementy te muszą zostać
wymienione przez producenta, serwis lub
osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje,
aby uniknąć niebezpieczeństwa. Grzejnik
nie posiada części wymienialnych przez
u#ytkownika. W przypadku uszkodzenia lub
awarii grzejnika urządzenie nale#y oddać do
naprawy producentowi lub serwisowi.
6. W warunkach szybkich elektrycznych
zakłóceń impulsowych urządzenie mo#e
funkcjonować nieprawidłowo.
7. NIE NALEŻY u#ytkować tego grzejnika z
programatorem, timerem ani innym
urządzeniem automatycznie włączającym
grzejnik, poniewa# w przypadku jego
zakrycia lub niewłaściwego ustawienia
istnieje niebezpieczeństwo po#aru.
8. Grzejnika nale#y dotykać wyłącznie suchymi
rękami.
9. NIE NALEŻY u#ytkować grzejnika na dworze.
10. NIE NALEŻY ustawiać grzejnika w zasięgu
dzieci, zwłaszcza małych.
11. NIE NALEŻY zastawiać grzejnika meblami
ani innymi przedmiotami; od góry i po
bokach nale#y zostawić min. 50 cm, a z
przodu — 200 cm wolnego miejsca. Grzejnik
nale#y ustawiać nie bli#ej ni# 3 m od źródła
wody.
12. NIE NALEŻY u#ytkować grzejnika, gdy le#y
on na boku.
13. NIE NALEŻY u#ytkować grzejnika w
pomieszczeniach z wybuchowym gazem
(np. pary benzyny) ani w czasie u#ywania
tlenu, łatwopalnego kleju lub
rozpuszczalnika (np. w czasie klejenia lub
lakierowania podłóg parkietowych, PCV, itd.)
14. NIE NALEŻY wkładać#adnych przedmiotów
do grzejnika.
15. Przewód sieciowy nale#y prowadzić w
bezpiecznej odległości od grzejnika.
16. W przypadku przegrzania grzejnika
wbudowane zabezpieczenie wyłącza
urządzenie.
17. NIE NALEŻY prowadzić przewodu pod
dywanem.
18. NIE NALEŻY u#ytkować grzejnika w pobli#u
zasłon lub innego palnego materiału. Zasłony
lub inny palny materiał mogą ulec zapaleniu,
jeśli grzejnik jest u#ytkowany nieprawidłowo.
19. Urządzenie nie jest przeznaczone do u#ytku
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a tak#e nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w u#ytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba #e będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia przez
opiekuna. Nale#y uwa#ać, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
20. W grzejniku znajduje się precyzyjna ilość
specjalnego oleju. Naprawy wymagające
otworzenia zbiornika oleju mogą być
wykonywane wyłącznie przez producenta
lub jego przedstawiciela, z którym należy się
niezwłocznie skontaktować w przypadku
wycieku oleju;
21. W przypadku złomowania grzejnika należy
postępować według przepisów regulujących
pozbywanie się oleju.
OPIS (Patrz rys. 1, 2 i 3.)
A. Ogrzewane żeberka
B. Otwory wentylacyjne
C. Uchwyt
D. Przedni panel
E. Przechowywanie kabla zasilającego
F. Kabel zasilania elektrycznego
G. Zespół przedniego koła jezdnego
H. Pokrętło termostatu
I. Światło zasilania
J. Pokrętło sterownicze
K. Nakrętka skrzydełkowa przednia
L Koło jezdne
M. Zespół tylnego koła jezdnego
N. Nakrętka skrzydełkowa tylna
O. Śruba jarzmowa
Specyfikacja techniczna
BOH1503
Moc grzewcza: 1500W
BOH2003/B
Moc grzewcza: 2000W
BOH2503
Moc grzewcza: 2500W
POLSKI
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 5/12/10 10:22 AM Page 26
28 29
INSTRUKCJA MONTA"U (Patrz rys. 3.)
Należy upewnić się, że grzejnik nie jest
podłączony do sieci elektrycznej.
Grzejnik nale#y ostro#nie wyjąć z pudełka.
Niektóre akcesoria są zapakowane w środku.
Przed wyrzuceniem pudełka nale#y sprawdzić,
czy wypakowane zostały wszystkie poni#sze
akcesoria. 2 Zespoły kół jezdnych z czterema
kołami (M, G i L) oraz 2 śrubami jarzmowymi z
nakrętkami skrzydełkowymi (O, K, N).
Uwaga: Urządzenie przeznaczone jest
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKOWANIA NA .
1. Po obróceniu grzejnika do góry nogami widać 2
śruby jarzmowe z nakrętkami skrzydełkowymi
nad pierwszym i ostatnim złączem grzejnika.
2. Odkręcić nakrętki skrzydełkowe (N i K) ze śrub
jarzmowych (O).
3. Zacząć od przodu aparatu i włożyć koniec
śruby jarzmowej, w jeden otwór zespołu
przedniego koła jezdnego (G), a następnie
przykcić za pomocą nakrętki skrzydełkowej
(K).
4. Powtórzyć krok 3 dla zespołu tylnego koła
jezdnego, stosując nakrętkę skrzydełkową (N)
zamiast nakrętki skrzydełkowej (K) i zespoły
tylnego koła jezdnego (M).
5. Wciskać ręcznie cztery kółka jezdne (L) na
cztery osie dwóch płytek stopek do momentu
usłyszenia kliknięcia, oznaczającego, że
znalay się na miejscu. Obrócić ręcznie koła
jezdne i jeśli obracają się płynnie, oznacza to,
że zosty zainstalowane poprawnie.
6. Po zainstalowaniu zespołów tylnego i
przedniego koła jezdnego oraz kół jezdnych,
postawić grzejnik we właściwej pozycji: grzejnik
jest teraz gotowy do użytku.
UWAGA: Podczas montowania, upewnić się, że
zespoły koła jezdnego są zwrócone na zewnątrz
dla zapewnienia maksymalnej stabilności.
INSTRUKCJA YTKOWANIA (Patrz rys. 1 i 2.)
1. Ustaw pokrętło sterujące w pozycji OFF (O) (Wył.)
2. Podłącz grzejnik do sieci.
4. Pokrętłem sterującym (J) ustaw daną
intensywność ogrzewania.
BOH1503: 1 = 700W, 2= 800W, 3= 1500W
BOH2003/B: 1= 900W, 2= 1100W, 3= 2000W
BOH2503: 1= 1200W, 2= 1300W, 3= 2500W
Uwaga: W czasie użytkowania urządzenia
jego wyłączanie i włączanie się jest
normalne; w ten sposób urządzenie
utrzymuje wybraną temperaturę.
Po u#yciu grzejnika nale#y ustawić pokrętło
sterujące (J) na pozycji „0”, pokrętło termostatu
(H) przekręcić na najni#szą temperaturę i
wyciągnąć wtyczkę kabla sieciowego z gniazdka.
USTAWIANIE TERMOSTATU
1. Ustaw pokrętło termostatu na maksymalnej
wartości.
2. Po osiągnięciu danej temperatury,
przekręć pokrętło termostatu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na
ni#szą wartość, lub na pozycję, w której
urządzenie przestaje pracować.
3. Od tej chwili urządzenie automatycznie będzie
utrzymywało ustawioną temperaturę przez
odpowiednie włączanie i wyłączanie się.
Uwaga: W tym czasie lampka
sygnalizacyjna świeci nieprzerwanie.
Uwaga: Wyłączanie i włączanie się
grzejnika jest normalne; w ten sposób
urządzenie utrzymuje wybraną temperaturę.
INSTRUKCJA OCHRONY PRZED
MROZEM
ączyć grzejnik do gniazda elektrycznego,
następnie wybrać najwyższe nastawienie grzania
(3), potem obrócić pokrętło termostatu do
najniższego połenia ( ), temperatura będzie
utrzymywana na poziomie 5°C, dlatego grzejnik
dzie wyłączony, o ile temperatura
pomieszczenia nie jest niższa niż 5°C. Jeśli
temperatura pomieszczenia jest niższa niż 5°C,
wczas grzejnik automatycznie uruchomi się i
zacznie pracować i będzie się włączał i wyłącz
przez cy czas, utrzymując temperaturę
otoczenia na poziomie 5°C.
Uwaga: Aby całkowicie wyłączyć
urządzenie, należy je odłączyć od sieci.
ZABEZPIECZENIE
PRZECIWWYWRÓCENIOWE
Jeśli urządzenie zostanie przypadkowo
przewrócone lub przechylone w jedną stronę o
ponad 45°, automatycznie się wyłącza. Aby
przywrócić grzejnik do pracy, wystarczy go
prawidłowo ustawić.
TRANSPORT APARATU
Odnalć uchwyt (C) powyżej panelu
sterowniczego. Pociągnąć w dół, aby go zwoln,
następnie złapać za uchwyt. Ciągnąć aparat za
uchwyt upewniając s, że wszystkie koła jezdne
stykają się z podłogą.
UWAGA: Nie należy używać uchwytu do
podnoszenia produktu.
PRZECHOWYWANIE
Jeśli grzejnik nie jest potrzebny przez dłu#szy
czas, np. w lato, powinien być przechowywany
w temperaturze pokojowej, w suchym miejscu,
zabezpieczony okryciem przed zbieraniem się
kurzu i zabrudzeniem.
GWARANCJA
Prosimy o zachowanie rachunku, ponieważ jego
okazanie będzie konieczne w przypadku
jakichkolwiek roszcz gwarancyjnych.
Niniejszy produkt objęty gwarancją obowiązującą
przez okres 5 lat od daty zakupu produktu,
zgodnie z warunkami określonymi w tym
dokumencie.
Jeżeli w okresie gwarancyjnym urządzenie
przestanie prawidłowo funkcjonować (co jest mało
prawdopodobne) z powodu wad konstrukcyjnych
lub wykonawczych, należy dokon jego zwrotu w
punkcie zakupu, załączac rachunek i kopię
niniejszej gwarancji.
Prawa i świadczenia z tytu niniejszej gwarancji
uzupełniają prawa określone w przepisach, na
które niniejsza gwarancja nie ma wpływu. Zmiany
niniejszych warunków może dokonać tylko firma
Holmes Products (Europe) Ltd. („Holmes”).
Firma Holmes zobowiązuje się w okresie
gwarancyjnym do przeprowadzenia bezpłatnej
naprawy lub wymiany urządzenia lub dowolnej
jego części, która funkcjonuje nieprawidłowo, pod
warunkiem, że:
ytkownik powinien natychmiast
poinformow o zaistniałym problemie
punkt sprzedaży lub firmę Holmes; oraz
Urządzenie nie było w żaden sposób
modyfikowane, uszkodzone lub
eksploatowane w niewłaściwy sposób ani
naprawiane przez oso nie posiadającą
upoważnienia ze strony firmy Holmes.
Gwaranc nie będą objęte uszkodzenia dące
wynikiem niewłaściwego ywania, zniszczenia,
ytkowania przy nieprawidłowym napięciu,
działania sił natury lub zdarz, na które firma
Holmes nie ma wpływu, napraw dokonywanych
przez osoby nie posiadające upoważnienia ze
strony firmy Holmes lub postępowania
niezgodnego z zasadami określonymi w instrukcji
ytkowania. Ponadto, niniejsza gwarancja nie
obejmuje normalnego zużycia i zniszczenia, w
tym między innymi, drobnych odbarwi i
zadrapań.
Prawa określone w tej gwarancji dotyc tylko
pierwotnego nabywcę produktu i nie obejmują
ytkowania o charakterze komercyjnym i
komunalnym.
Jeżeli do urządzenia załączona jest ulotka
gwarancyjna przeznaczona dla danego kraju,
prosimy odwołać s do warunków okrlonych w
tej gwarancji, która zastępuje niniejs gwaranc,
lub skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
dealerem w sprawie uzyskania dokładniejszych
informacji.
To oznakowanie wskazuje, że produkt ten nie
powinien być przekazywany jako odpad razem z
innymi odpadami gospodarstwa domowego, lecz
należy pozbywać się go oddzielnie na obszarze
UE. Aby zapewnić jak najmniejsze zagrożenie dla
środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek
niekontrolowanego pozbywania się odpadów tego
produktu zawierających szkodliwe substancje,
należy poddawać go odpowiedzialnemu
recyklingowi, aby promow
ekologiczne ponowne
wykorzystanie materiów i
zasobów. Naly zwracać produkt
korzystając z dostępnego
systemu zbiórki odpadów, lub
skontaktować się ze sprzedawcą,
od którego produkt został nabyty.
Sprzedawca może przyjąć produkt i poddać go
bezpiecznemu dla środowiska recyklingowi.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Wielka Brytania
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει
πάντα να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις
ασφαλείας, όπως:
1. Πριν συνδέσετε το καλοριφέρ, ελέγξτε ότι η
τάση στην ετικέτα της συσκευής σας ταιριάζει
µε την τάση τροφοδοσίας της οικείας ή του
γραφείου σας.
2. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί
υπερθέρµανση, µην καλύπτετε το καλοριφέρ
()
Βλ. συσκευή.
3. ΜΗΝ τοποθετείτε το καλοριφέρ απευθείας
κάτω από πρίζα ρεύµατος.
4. ΜΗΝ χρησιµοποιείτε αυτή το καλοριφέρ στο
άµεσο περιβάλλον µπάνιου, ντους ή πισίνας.
5. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσµα έχει
υποστεί ζηµιά, πρέπει να αντικατασταθεί από
τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτηµένο
αντιπρόσωπό του ή αντίστοιχο εξειδικευµένο
προσωπικό για να αποφευχθεί ο κίνδυνος. Το
καλοριφέρ δεν περιέχει εξαρτήµατα που είναι
συντηρήσιµα για κατάλληλη λειτουργία από το
χρήστη. Αν το προϊόν υποστεί ζηµιά ή βλάβη,
πρέπει να επιστραφεί στον κατασκευαστή ή
στον εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπό του.
6.
Σε ένα περιβάλλον γρήγορων µεταβολών τάσης,
το προϊόν µπορεί να µη λειτουργήσει σωστά.
KK
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 5/12/10 10:22 AM Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bionaire BT18 - 2 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wentylatory domowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla