Bosch GST 25 Metal Instrukcja obsługi

Kategoria
Wyrzynarki mocy
Typ
Instrukcja obsługi
Polski | 89
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
pl
Ogólne przepisy bezpieczeń-
stwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal-
szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie elektrona-
rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila-
nych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
f Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Nieporzą-
dek w miejscu pracy lub nieoświetlona prze-
strzeń robocza mogą być przyczyną wypad-
ków.
f Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem,
w którym znajdują się np. łatwopalne cie-
cze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
spowodować zapłon.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej
odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do
gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku elek-
tronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
ne.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody
do elektronarzędzia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić elek-
tronarzędzia, trzymając je za przewód, ani
używać przewodu do zawieszenia urządze-
nia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniaz-
dka pociągając za przewód. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami, na-
leży go trzymać z dala od oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwię-
kszają ryzyko porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod
gołym niebem, należy używać przewodu
przedłużającego, dostosowanego również
do zastosowań zewnętrznych. Użycie
właściwego przedłużacza (dostosowanego
do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego różni-
cowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego zmniej-
sza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy
zachować ostrożność, każdą czynność wy-
konywać uważnie i z rozwagą. Nie należy
używać elektronarzędzia, gdy jest się zmę-
czonym lub będąc pod wpływem narkoty-
ków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieu-
wagi przy użyciu elektronarzędzia może stać
się przyczyną poważnych urazów ciała.
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 89 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
90 | Polski
1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools
f Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego
maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku
ochronnego lub środków ochrony słuchu (w
zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko obrażeń
ciała.
f Należy unikać niezamierzonego uruchomie-
nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do
gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, na-
leży upewnić się, że elektronarzędzie jest
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku
podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączenie do prądu włączonego narzędzia,
może stać się przyczyną wypadków.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy
usunąć narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy
pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy
pracy i zachowanie równowagi. W ten spo-
sób możliwa będzie lepsza kontrola elektro-
narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać
z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja
elektronarzędzi
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy
używać należy elektronarzędzia, które są
do tego przewidziane. Odpowiednio
dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpie-
czniej.
f Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzo-
ny. Elektronarzędzie, którego nie można
włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne
i musi zostać naprawione.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzę-
dziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda
i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu
włączeniu się elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia
osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
f Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy
ruchome części urządzenia działają bez
zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób,
który miałby wpływ na prawidłowe
działanie elektronarzędzia. Uszkodzone
części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków
spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f Należy stale dbać o ostrość i czystość na-
rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do
zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli
jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 90 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
Polski | 91
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy z
wyrzynarkami
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie robocze mogłoby natrafić na
ukryte przewody elektryczne lub na własny
przewód zasilający, elektronarzędzie
należy trzymać za izolowane powierzchnie
rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie
napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co mogłoby spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Dalsze wskazówki
bezpieczeństwa i pracy
f Ręce należy trzymać z daleka od zakresu
cięcia. Nie wsuwać ich pod obrabiany
przedmiot. Przy kontakcie z brzeszczotem
istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
f Elektronarzędzie uruchomić przed zetknię-
ciem freza z materiałem. Wprzeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo
odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w
obrabianym przedmiocie.
f Należy uważać, by stopka podczas cięcia
była bezpiecznie nałożona. Zablokowany
brzeszczot może się złamać lub doprowadzić
do odrzutu.
f Po zakończeniu pracy należy elektronarzę-
dzie wyłączyć. Brzeszczot można wyprowa-
dzić z obrabianego materiału wtedy, gdy
znajduje się on w bezruchu. W ten sposób
uniknie się odrzutu i można odłożyć bez-
piecznie elektronarzędzie.
f Należy używać jedynie nie uszkodzonych
brzeszczotów bez zarzutu. Skrzywione lub
tępe brzeszczoty mogą się złamać lub
spowodować siłę zwrotną.
f Nie należy hamować brzeszczotu po
wyłączeniu bocznym naciskiem. Brzeszczot
może zostać uszkodzony, złamać się lub
spowodować reakcję zwrotną.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry-
tych przewodów zasilających lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru lub
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze-
wodu gazowego może doprowadzić do wybu-
chu. Wniknięcie do przewodu wodociągowe-
go powoduje szkody rzeczowe lub może
spowodować porażenie elektryczne.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez-
pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro-
narzędziem.
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Na-
pięcie źródła prądu musi zgadzać się z da-
nymi na tabliczce znamionowej elektrona-
rzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
f Należy skontrolować, czy brzeszczot jest
dobrze osadzony. Luźny brzeszczot może
wypaść i zranić obsługującego.
f Podczas wyjmowania brzeszczotu elektro-
narzędzie powinno być skierowane w taki
sposób, aby wyrzucany brzeszczot nie zra-
nił osób lub zwierząt, znajdujących się
wpobliżu.
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 91 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
92 | Polski
1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów
lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia, a także
wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia
dróg oddechowych i/lub prowadzić do
zachorowań na raka. Materiały, zawierające
azbest mogą być obrabiane jedynie przez
odpowiednio przeszkolony personel.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu-
jących w danym kraju przepisów, regulują-
cych zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na
stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością
zapalić.
f W skrajnie trudnych warunkach pracy na-
leży w razie możliwości stosować stacjonar-
ny system odsysania pyłu. Należy też często
przedmuchiwać otwory wentylacyjne i sto-
sować wyłącznik ochronny różnicowo-
prądowy (FI). Podczas obróbki metali może
dojść do osadzenia się wewnątrz elektro-
narzędzia pyłu metalicznego, mogącego
przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny
wpływ na izolację ochronną elektronarzę-
dzia.
f Przymocowana do obudowy ochrona przed
dotykiem zapobiega niezamierzonemu
dotknięciu brzeszczotu podczas pracy. Nie
należy jej zdejmować.
f Przed przystąpieniem do przecinania
drewna, płyt wiórowych, materiałów
budowlanych itp., należy sprawdzić, czy nie
zawierają one ciał obcych, takich jak
gwoździe, śruby i in., a następnie je usunąć.
f Cięć wgłębnych należy dokonywać tylko w
miękkich materiałach takich jak drewno,
płyty gipsowo-kartonowe itp.
f Osłona przeciwodpryskowa, zapobiega
wyszczerbianiu krawędzi podczas cięcia w
drewnie.
f Ustawienia (nastawy) elektronarzędzia
należy na bieżąco dopasowywać do danego
zastosowania. Do niektórych zastosowań,
np. do obróbki metali lub podczas cięć
krzywoliniowych należy zredukować
prędkość skokową i oscylacyjną.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie
podczas czytania i zrozumienia instrukcji
eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich
znaczenia. Właściwa interpretacja symboli
sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
Symbol Znaczenie
GST 25 Metal: Wyrzynarka z
systemem Constant
Electronic i rękojeścią
zamkniętą
zakres zaznaczony na szaro:
Rękojeść (pokryta gumą)
Numer katalogowy
Należy w całości przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa
i wszystkie instrukcje
Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności
obsługowym przy
elektronarzędziu, należy
wyjąć wtyczkę sieciową z
gniazda
Należy nosić rękawice
ochronne
Informacja dodatkowa
Kierunek ruchu
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 92 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
Polski | 93
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Zakres dostawy
Wyrzynarka.
Osłona przeciwodpryskowa, prowadnica
równoległa, narzędzia robocze i pozostały
osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w
instrukcji użytkowania nie wchodzi w
standardowy zakres dostawy.
Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do
wykonywania cięć rozdzielających i wycięć w
drewnie, tworzywach sztucznych, metalach,
płytach ceramicznych i gumie na twardym i
stabilnym podłożu. Nadaje się do wykonywania
cięć prostych i krzywoliniowych. Należy wziąć
pod uwagę zalecenia dotyczące brzeszczotów.
Dane techniczne
Dane Techniczne produktu zebrane zostały w
tabelce, umieszczonej na stronie 194 niniejszej
instrukcji eksploatacji.
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego
[U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od
powyższego i w przypadku modeli
specyficznych dla danego kraju dane te mogą się
różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na
tabliczce znamionowej nabytego elektronarzę-
dzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektro-
narzędzi mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w Dane techniczne,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Kierunek reakcji
Funkcja nawiewu powietrza
Do cięcia metalu należy
wzdłuż linii cięcia nałożyć
środek chłodzący lub
smarny
Niska prędkość skokowa
Wysoka prędkość skokowa
Uruchomienie
Wyłączenie
Blokada
włącznika/wyłącznika
Zabronione czynności
P
1
Moc znamionowa
n
0
Częstotliwość skoku na
biegu jałowym
maks. głębokość cięcia
Drewno
Aluminium
Metal
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
/II Symbol klasy ochronnej II
(całkowita izolacja)
L
wA
Poziom natężenia dźwięku
L
pA
Poziom ciśnienia
akustycznego
KNiepewność
a
h
Wartość emisji drgań
Symbol Znaczenie
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 93 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
94 | Polski
1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
27.07.2010
Informacja na temat hałasu i
wibracji
Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały
w tabelce, umieszczonej na stronie 194
niniejszej instrukcji eksploatacji.
Wartości łączne hałasu i drgań (suma
wektorowa z trzech kierunków) oznaczone
zostały zgodnie z EN 60745.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
wane, poziom drgań może odbiegać od poda-
nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-
dować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą-
dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-
pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon-
serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Montaż i praca
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Planowane działanie Rysunek Strona
Montaż brzeszczotu 1 195
Wyjmowanie brzeszczotu 2 195
Włączanie funkcji nadmuchu 3 196
Montaż osłony przeciwodpryskowej 4 196
Regulacja ruchu oscylacyjnego 5 196
Ustawianie wstępnej prędkości skokowej 6 197
Włączanie/wyłączanie 7 197
Smarowanie podczas obróbki metali 8 198
Cięcie wgłębne 9 198
Montaż pokrywy ochronnej 10 198
Montaż i zastosowanie prowadnicy równoległej 11 199 200
Wybór osprzętu 201 202
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 94 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
Polski | 95
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
Konserwacja i czyszczenie
Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu.
W tym celu należy brzeszczot wyjąć z elektrona-
rzędzia, a elektronarzędzie ostukać lekko, ude-
rzając płytą podstawy o płaską powierzchnię.
Rolkę prowadzącą należy regularnie kontrolo-
wać. W przypadku, gdy jest ona zużyta, musi
zostać wymieniona przez autoryzowany serwis
firmy Bosch.
Rolkę prowadzącą należy przy sposobności
nasmarować kroplą oleju.
Obsługa klienta oraz
doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-
lacją urządzeń i osprzętu.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-
niach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektro-
narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do
odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
wprawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do
użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 95 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
| 195
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
2
1
2
1
2
1
3
3
6
5
4
4
6
5
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 195 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools
196 |
3
4
5
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 196 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
| 197
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
6
7
1
3
2
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 197 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools
198 |
max. 80 mm
1
1
2
2
9
10
8
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 198 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
| 199
Bosch Power Tools 1 619 P08 931 | (31.8.10)
11
1
2
3
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 199 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools
200 |
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 200 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
1 619 P08 931 | (31.8.10) Bosch Power Tools
202 |
2 607 010 079 (5 x)
2 608 040 289
2 602 317 031
(1,4 m)
2 602 317 030
(0,7 m)
1 602 319 003
1 607 960 008
OBJ_BUCH-1300-001.book Page 202 Tuesday, August 31, 2010 8:14 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Bosch GST 25 Metal Instrukcja obsługi

Kategoria
Wyrzynarki mocy
Typ
Instrukcja obsługi