Korting KHC 9770 GW Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi
COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR-Návod k použití
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN - Käyttöohje
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ - Εγχειρίδιο χρήση
ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi
HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК -  
SPISKÅPA - Bruksanvisning
CZ
DK
FIN
GR
H
N
PL
R
RUS
S
GB
- 31 -
avhenger av brukshyppigheten til apparatet, typen matlaging
som utføres og hvor regelmessig antifettfiltrene rengjøres.
- Aktive kullfilter som kan regenereres må vaskes for hånd
med et mildt, ikke-slipende flytende vaskemiddel eller i opp-
vaskmaskin på maks 65°C (hele vaskesyklusen må utføres og
uten servise). Fjern overflødig vann uten å skade filteret, fjern
delene i plast, og la matten tørke i ovnen i minst 15 minutter
med en temperatur på maks 100°C. For å beholde funksjonen
til kullfilteret som kan regenereres må denne operasjonen
gjentas hver 2. måned. Disse må byttes minst hvert 3. år eller
når matten er skadet.
•Førmansetterpåplassfettfiltreneogdeaktivekullfil-
terne er det viktig at disse er helt tørre.
•Rengjørkjøkkenviftenofte,bådepåinnsidenogutsiden,
ved bruk av en klut som er fuktet i denaturalisert alkohol
eller nøytralt flytende vaskemiddel uten skureeffekt.
Belysningsanlegget er prosjektert for bruk under matlaging
og ikke for lengre opplysing av rommet. Forlenget bruk av
belysningen minsker varigheten av lyspærene betraktelig.
Dersom apparatet er utstyrt med innvendig lys kan dette
brukes over lenger tid for en generell belysning i rommet.
Advarsel: hvis man ignorerer advarslene som gjelder rengjø-
ring av hetten og bytte og rengjøring av filter kan forårsake
brann. Det anbefales derfor å følge disse instruksjonene.
•Utskiftingavhalogenelyspærer(Fig.11A):
For å skifte ut de halogene lyspærene B ta av glasset C ved
å trykke på hakkene. Skifte ut med lyspærer av samme type.
Advarsel: ikke ta på lyspærene med bare hender.
•ByttingavLEDlamper(Fig.11B):
Hvis apparatversjonen er utstyrt med LED lamper, må disse
byttes ut av en faglært tekniker.
•Kontroller(Fig.12):
MERKNAD: med denne kommandoen er det mulig å styre
enheten med en fjernkontroll. Denne må forespørres som til-
leggsutstyr.
Tast A = Slår på/av ventilatorhetten. Enheten slås på i 1. has-
tighet.
Tast B = Reduserer hastigheten til motoren.
Display C = Angir den valgte motorhastigheten og aktiverin-
gen av timer/intensiv hastighet/signalering av filtre.
Tast D = Øker hastigheten til motoren.
Ved å trykke på tasten fra 4. hastighet, innstilles den intensive
funksjonen i 6 minutter. Deretter returnerer enheten til drifts-
hastigheten den hadde ved aktiveringstidspunktet. Under
denne funksjonen blinker 4-tallet på displayet.
- Hvis du ønsker å deaktivere funksjonen før disse 6 minuttene
har gått,trykk på tast B.
Advarsel! Enkelte modeller arbeider inntil 3. hastighet og av
denne grunn er ikke den intensive funksjonen tilgjengelig.
Tast E = Med en hvilken som helst innstilt hastighet 1-2-3
(unntatt intensiv hastighet 4) ved å trykke på tasten aktiveres
Timer-funksjonen. Når Timer-funksjonen er aktivert skal den
innstilte hastigheten ved aktivering av timeren blinke.
Etter 15 minutter, ved avsluttet telling slås ventilatorhetten
av (motor og eventuelle påskrudde lys).
Hvis den intensive hastigheten er i funksjon, kan ikke timeren
aktiveres.
-Hvis du ønsker å deaktivere funksjonen før disse 15 minut-
tene har gått,trykk på tast E.
Tast F = Slår på/av lys.
•Metningavfettfiltre/filtremedaktivtkull:
- Etter 30 driftstimer og når displayC blinker vekselvis drifts-
hastigheten med bokstaven F(eks. 2 og F), , betyr dette at det
må foretas rengjøring av fettfiltrene.
- Etter 120 driftstimer og når display C blinker vekselvis drifts-
hastigheten med bokstaven C/F (eks.2 og C/F),betyr dette
at det må foretas rengjøring eller utskiftning av kullfiltrene.
- Når det rene filteret er satt på plass, må det elektroniske min-
net nullstilles med påslått ventilatorhette, ved å trykke på tast
B i ca. 3 sekunder.
Når denne tiden har gått, kommer bokstaven E opp på dis-
playet (bekreftelse utført reset) og ventilatorhetten slår seg
av.
•Mekaniskekommandoer(Fig.13):forklaring av symboler:
A= tast for LYS / ON-OFF
B= tast for OFF / FØRSTE HASTIGHET
C= tast for ANDRE HASTIGHET
D = tast for TREDJE HASTIGHET
Hvis hetten slukkes når den er plassert på første, andre eller
tredje hastighet, vil den starte ved samme hastighet når den
slås på igjen.
PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR
SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE RETNINGSLINJER
IKKE ER BLITT FULGT.
- 32 -
POLSKA
PL
INFORMACJE OGÓLNE
Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawie-
rającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy insta-
lacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy
zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsul-
tacji. Urządzenie zostało zaprojektowane w wersji zasysającej
(odprowadzanie powietrza na zewnątrz - Rys.1B), filtrującej
(recyrkulacja powietrza wewnątrz - Rys.1A) lub z silnikiem
zewnętrznym (Rys.1C).
UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE
1. Nie należy używać jednocześnie okapu kuchennego i pale-
niska lub kominka zależnych od powietrza w pomieszczeniu
i niezasilanych energią elektryczną, ponieważ okap zużywa
powietrze potrzebne do ich spalania. Ciśnienie ujemne w
pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4x10
–5
bar). Na-
leży więc zadbać o prawidłową wentylację w pomieszczeniu,
konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania urządzenia. Przy
odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm
obowiązujących w waszym kraju.
Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:
- Skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się we-
wnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są
odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia
jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do
wykwalifikowanego elektryka.
- Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać
wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u
producenta lub u jego obsługi technicznej.
- Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego poprzez
wtyczkę z bezpiecznikiem topikowym 3A lub dwupolowym
przewodem z bezpiecznikiem topikowym 3A.
2. Uwaga!
W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą
stanowić zagrożenie.
A) Nie kontrolować stanu filtrów, gdy okap jest włączony.
B) Nie dotykać lamp lub stref przyległych podczas lub
zaraz po przedłużonym używaniu oświetlenia.
C) Zabronione jest gotowanie potraw na ogniu pod oka-
pem.
D) Należy unikać wolnego ognia, ponieważ uszkadza filtry
i może spowodować pożar.
E) Należy stale kontrolować gotowane potrawy, aby unik-
nąć zapalenia wrzącego oleju.
F) Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do
konserwacji.
G) Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez
dzieci lub niezdolne osoby bez nadzoru.
H) Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią
się urządzeniem.
I) Jeśli okap zostanie użyty jednocześnie z urządzeniami
spalającymi gaz lub inne paliwa należy pamiętać o zagwa-
rantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia.
L) Jeśli czynności związane z czyszczeniem nie zostaną
wykonane zgodnie z instrukcjami, istnieje zagrożenie
wywołania pożaru.
Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa
europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equ-
ipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie
zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się
do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw-
nymi dla środowiska i zdrowia.
Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji to-
warzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powinien
być traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien b
przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzyskania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Pozbywać się go
zgodnie z miejscowymi normami w zakresie utylizacji odpa-
dów. Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat trakto-
wania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą
odpadów domowych lub ze sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
INSTRUKCJE DO INSTALACJI
•Czynnościmontażuipodłączeniaelektrycznegopowinny
być dokonane przez wyspecjalizowany personel.
•Przedprzystąpieniemdoczynnościmontażowychzało-
żyć rękawice ochronne.
•Podłączenieelektryczne:
Uwaga! Skontrolować tabliczkę znamionową znajdującą się
wewnątrz urządzenia:
- Jeśli na tabliczce znajduje się symbol , oznacza to, że
urządzenie nie musi być uziemione, należy wykonać instrukcje
dotyczące klasy izolacji II.
- Jeśli na tabliczce NIE znajduje się symbol , oznacza to, że
należy wykonać instrukcje związane z klasą izolacji I.
Klasa izolacji II
- Urządzenie skonstruowane jest według klasy II, dlatego
przewody nie muszą być uziemione.
Wtyczka musi być łatwo dostępna po instalacji urządzenia.
W przypadku, gdy urządzenie wyposażone jest w kabel bez
wtyczki, w celu jego podłączenia należy umieścić pomiędzy
urządzeniem a siecią wyłącznik wielobiegunowy z minimal-
nym otwarciem między stykami wynoszącym 3 mm, przysto-
sowany do obciążenia i zgodny z obowiązującymi normami.
- Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowa-
dzone następująco:
BRĄZOWY = L linia
BŁĘKITNY = N zerowy.
Klasa izolacji I
Urządzenie to wykonane zostało w klasie I, dlatego powinno
być podłączone do uziemienia.
- Podłączenie do sieci elektrycznej powinno zostać wykonane
w następujący sposób:
BRĄZOWY = L linia
NIEBIESKI = N neutralny
ŻÓŁTO/ZIELONY = uziemienie.
Przewód neutralny powinien zostać podłączony do zacisku
oznaczonego symbolem N, natomiast przewód ŻÓŁTO/ZIE-
LONY powinien zostać podłączony do zacisku w sąsiedztwie
symbolu uziemienia .
Podczas czynności podłączania elektrycznego należy upew-
nić się, czy gniazdko wyposażone jest w bolec uziemienia.
Po zamontowaniu okapu odciągu należy upewnić się, czy
gniazdko elektryczne jest łatwo dostępne. W przypadku bez-
pośredniego podłączenia do sieci elektrycznej koniecznym
- 33 -
jest umieszczenie pomiędzy urządzeniem a siecią wyłącznika
wielopolowego z minimalnym otwarciem między stykami wy-
noszącym 3 mm, przystosowanego do obciążenia zgodnego
z obowiązującymi normami.
Minimalna odległość między płaszczyzną nośną naczyń
urządzenia kuchennego i najniższą częścią okapu kuchennego
powinna wynosić przynajmniej 45 cm.
Przy zastosowaniu rury łączącej składającej się z dwóch lub
kilku części, część górna rury musi znajdować się wewnątrz
części dolnej.
Nie należy łączyć przewodu wyciągowego okapu z przewo-
dem, w którym krąży gorące powietrze lub z przewodem prze-
znaczonym do odprowadzania dymu z urządzeń zasilanych
energią inną niż energia elektryczna.
- W przypadku montażu urządzenia w wersji ssącej przygoto-
wać otwór odprowadzenia powietrza.
Sugeruje się, aby używać przewodu do oprowadzania po-
wietrza o takiej samej średnicy jak otwór wylotowy. Używanie
przewężenia może zmniejszyć sprawność produktu i zwiększ
hałas.
Uwaga!
Przed przystąpieniem do czynności montażu, aby ułatwić
obsługę kapy należy wykonać następujące czynności:
1. Wyjąć filtr przeciwtłuszczowy pociągając za uchwyt jak na
rysunku 2 - etap 1.
2. Jeżeli produkt posiada filtry z węglem aktywnym (B-C),
usunąć je jak wskazano na rysunku 2 - etap 2B-2C.
3. Odczepić kopułę M jak przedstawiono na rysunku 2 - etap
4.
•Montażnaścianie (Rys.3):
Oznaczyć na ścianie dolny brzeg okapu, rysunek 3- etap 1
(pamiętając o minimalnej odległości od płaszczyzny goto-
wania).
- Ustawić wzornik mocujący na ścianie, zwrócić uwagę aby
linia pokrywała się z linią wyznaczoną zgodnie z uwagami
zamieszczonymi w poprzednim paragrafie.
- Zaznaczyć i wywiercić 4 otwory do zamocowania (rysunek
3- etap 2.
- Zamocować 4 kołki rozporowe i 2 śruby A-B nie dokręcając
ich do końca rysunek 3- etap 2.
- Przyłożyć urządzenie do ściany i przymocować je ostatecznie
ciągnąc za 2 śruby B rysunek 3- etap 3-4 i 2 śruby zabezpiecza-
jące B rysunek 3- etap 5.
- Podczas montażu należy stosować wkręty i kołki rozporowe
odpowiednie do rodzaju ściany (np. beton zbrojony, płyta
gipsowo-kartonowa itd.).
W przypadku wkrętów i kołków znajdujących się w zestawie,
należy upewnić się, czy są one odpowiednie dla rodzaju ściany,
na której ma być zamocowany okap.
•Montażnaścianie WERSJA OPTIONAL (Rys.4):
Do tego modelu okapu istnieje opcja proli poziomujących, o
jakie możecie się zwrócić do Waszego sprzedawcy.
Oznaczyć na ścianie dolny brzeg okapu, rysunek 3- etap 1
(pamiętając o minimalnej odległości od płaszczyzny goto-
wania).
- Ustawić wzornik mocujący na ścianie, zwrócić uwagę aby
linia pokrywała się z linią wyznaczoną zgodnie z uwagami
zamieszczonymi w poprzednim paragrafie.
- Zaznaczyć i wywiercić 4 otwory do zamocowania (rysunek
3- etap 2.
- Profile poziomujące C należy przymocować do podpory
okapu śrubami D, jak wskazano na rysunku 4 - faza 1. Należy
uważać, aby 2 śruby poziomujące D nie były dokręcone.
- Urządzenie powiesić na dwóch śrubach B, rysunek 4 - faza 2.
- Wyosiować urządzenie w pozycji poziomej za pomocą dwóch
śrub poziomujących D, rysunek 4 - faza 3.
- Po wyregulowaniu dokręcić 2 śruby B, rysunek 4 - faza 4 i
ostatecznie przymocować okap do ściany za pomocą dwóch
śrub zabezpieczających B, rysunek 4 - faza 5.
- Podczas montażu należy stosować wkręty i kołki rozporowe
odpowiednie do rodzaju ściany (np. beton zbrojony, płyta
gipsowo-kartonowa itd.).
W przypadku wkrętów i kołków znajdujących się w zestawie,
należy upewnić się, czy są one odpowiednie dla rodzaju ściany,
na której ma być zamocowany okap.
•Wersjafiltrująca:
- Odczepić kopułę M i usunąć kratkę E (Rys.5).
- Przeciągnąć kabel zasilający przez otwór kopuły M wskazany
na Rys.6.
- Umieścić prowadnicę kabla H pomiędzy kablem zasilającym
a otworem.
- Zamocować kopułę M i kratkę E uważając, aby została idealnie
zaczepiona za kołki mocujące G (Rys.6).
Filtry powinny być założone na zespół ssący znajdujący się
wewnątrz okapu w pozycji centralnej i obracając je o 90 stopni
aż do momentu zaskoczenia blokującego (Fig.10B).
•Wersjaoptional:
Ten model okapu może zawierać dodatkowo ozdobne kominy,
które można zamówić u sprzedawcy.
Przed zamontowaniem kominów ozdobnych usunąć kopułę
i odkręcić 4 śruby B, które blokują elementy mocujące G jak
wskazano na Rys.7.
•Montażmodelizkominamiozdobnymi:
- Wersja zasysająca
Przygotować zasilanie elektryczne w zakresie wymiarów
komina ozdobnego.
Podłączyć, za pomocą giętkiego przewodu rurowego L kołnierz
F do otworu usuwania powietrza (Rys.7).
Wyregulować szerokość listwy wspierającej górny komin
ozdobny (Rys.8).
Następnie zamocować ją na ścianie za pomocą śrub A oraz
przestrzegając odległości wskazanej na Rys.8 tak, aby była
wyrównana z waszym okapem.
Wsunąć górny komin ozdobny do dolnego i oprzeć je na
okapie (Rys.9).
- Przymocować dolną złączkę do okapu używając śrub H (w
zestawie) (Ryc.9B).
Zsunąć górny komin ozdobny do poziomu listwy i zamocować
go za pomocą śrub B (Rys.8).
Aby przekształcić okap z wersji zasysającej w wersję filtrującą,
należy zakupić filtry z węgla aktywnego i postępować według
instrukcji montażu.
•Wersjazfiltrem:
Uwaga!
- Aby okap Z WENTYLATOREM przekształcić na okap z
FILTREM, należy zamówić u dostawcy filtry węglowe jako
dodatkowe wyposażenie. Mamy do dyspozycji 3 inne Zestawy,
jeden z filtrem z węglem aktywnym w skrzynce (Rys.10B) i drugi
z filtrem z węglem aktywnym do wielokrotnego użytku (które
można myć) (Rys.10C - Rys.10D).
- W zależności od posiadanego modelu, OKRĄGŁE filtry
węglowe należy włożyć do zespołu ssącego znajdującego się
w okapie układając je środkowo i przekręcając o 90 stopni do
zatrzasku blokującego (Rys. 10B), celem wymiany wykonać
operację w odwrotnej kolejności.
- 34 -
W przypadku filtrów węglowych ZMYWALNYCH nadających
się regeneracji (Rys. 10C), wykonać instrukcje montażu podane
w ZESTAWIE.
- Co do odnawialnych ZMYWALNYCH OKRĄGŁYCH filtrów
węglowych (Rys. 10D), wyjąć matę i postępować zgodnie z
instrukcjami z paragrafu UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA,
"odnawialne filtry węglowe".
EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
Zaleca się uruchomienie urządzenia przed przystąpieniem do
gotowania jakiejkolwiek potrawy. Zaleca się, aby nie wyłączać
urządzenia przez około 15 minut po zakończeniu gotowania
potraw w celu całkowitego usunięcia nieświeżego powietrza.
Prawidłowe działanie okapu uwarunkowane jest prawidłową i
regularną konserwacją; szczególną uwagę należy zwrócić na
filtr przeciwtłuszczowy oraz na filtr z węglem aktywnym.
•Filtrprzeciwtłuszczowy ma za zadanie zatrzymywanie czą-
steczek tłuszczu zawieszonych w powietrzu, dlatego narażony
jest na zatkanie, które może nastąpić w różnym czasie, zależnie
od eksploatacji urządzenia.
- Aby zapobiec ewentualnemu ryzyku pożaru, maksymalnie
co 2 miesiące należy ręcznie myć filtry przeciwtłuszczowe,
używając płynnych neutralnych nie ściernych środków czysz-
czących lub też myć je w zmywarce przy niskiej temperaturze
i krótkich cyklach mycia.
- Po kilku umyciach, ich kolor może się zmienić. Nie stanowi
to powodu do reklamacji w celu ewentualnej wymiany.
•Filtryzwęglemaktywnym służą do oczyszczania powietrza,
które jest wypuszczane do otoczenia oraz zatrzymują nieprzy-
jemne zapachy powstające podczas gotowania.
- Filtry z węglem aktywnym nieregenerowane muszą być
wymieniane maksymalnie co 4 miesiące. Nasycenie węgla
aktywnego zależy od przedłużonego lub nie użycia urządze-
nia, rodzaju kuchenki oraz częstotliwości czyszczenia filtra
przeciwtłuszczowego.
- Filtry z węglem aktywnym regenerowane muszą być myte
ręcznie, neutralnymi nie ściernymi środkami myjącymi lub w
zmywarce w maksymalnej temperaturze 65°C (cykl mycia musi
być całkowity bez naczyń). Usunąć nadmiar wody uważając
aby nie uszkodzić filtra, zdjąć plastikowe części i wysuszyć
poduszkę w piekarniku przez około 15 minut w maksymalnej
temperaturze 100°C. Aby utrzymać skuteczność filtra węglo-
wego regenerowanego, taka czynność musi być powtarzana
co 2 miesiące. Muszą być one wymieniane maksymalnie co 3
lata lub, gdy poduszka zostanie uszkodzona.
•Przedponownymzamontowaniemfiltrówprzeciwtłusz-
czowych i filtrów z węglem aktywnym regenerowanych
muszą być one dokładnie wysuszone.
•Częstomyćokap,zarównowewnątrz,jakinazewnątrz,
przy pomocy szmatki zwilżonej denaturatem lub neutral-
nym środkiem myjącym w płynie, nie ściernym.
Instalacja oświetleniowa zaprojektowana jest do użytkowa-
nia podczas gotowania, a nie do długotrwałego użycia jako
oświetlenie główne pomieszczenia. Przedłużone użytkowanie
oświetlenia zmniejsza znacząco średnią trwałość żarówek.
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie otoczenia,
może być ono używane przez dłuższe okresy jako ogólne
oświetlenie.
Uwaga: nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących czysz-
czenia okapu i wymiany oraz czyszczenia filtrów powoduje
ryzyko pożaru. Dlatego też, zaleca się przestrzeganie podanych
instrukcji.
•Wymianalamphalogenowych(Rys.11A):
Aby wymienić lampy halogenowe B ściągnąć szkiełko C wy-
korzystując do tego odpowiednie otwory. Wymienić lampy na
takie same. Uwaga: nie dotykać lampy gołą ręką.
•WymianalampekLED(Rys.11B):
Jeżeli wersja urządzenia posiada lampki LED, w celu ich wymia-
ny konieczna jest interwencja wyspecjalizowanego technika.
•Wyświetlacz(Rys.12):
UWAGA: za pomocą tego elementu można sterować urzą-
dzeniem również za pomocą pilota, który można zamówić,
jako urządzenie dodatkowe.
Przycisk A = włącza/wyłącza okap. Urządzenie włącza się z
1. prędkością.
Przycisk B = zmniejsza prędkość silnika.
Wyświetlacz C = wskazuje na wybraną prędkość silnika i
aktywację regulatora czasowego/prędkości intensywnej/sy-
gnalizacji filtrów.
Przycisk D = zwiększa prędkość silnika.
Wciskając przycisk od 4. prędkości włącza się funkcję inten-
sywną na 6 min, następnie urządzenie wraca do działania z
prędkością pracy w chwili włączenia. Podczas tej funkcji na
wyświetlaczu miga numer 4.
- Chcąc wyłączyć funkcję przed upływem 6 minut, wcisnąć
przycisk B.
Uwaga! Niektóre modele pracują maksymalnie z 3. prędko-
ścią, dlatego nie przewidziano dla nich funkcji intensywnej.
Przycisk E = z jakąkolwiek włączoną prędkością 1-2-3 (z
wyjątkiem prędkości intensywnej 4) po wciśnięciu przyci-
sku włącza się funkcja Regulatora czasowego (timera). Gdy
funkcja Regulatora czasowego jest aktywna, na wyświetlaczu
musi migać prędkość ustawiona w chwili włączenia regula-
tora.
Po 15 min po upływie odliczania okap się wyłączy (silnik i
ewentualne włączone światła).
Jeśli funkcja intensywna jest aktywna, Regulatora czasowego
nie można włączyć.
-Chcąc wyłączyć funkcję przed upływem 15 minut, wcisnąć
przycisk E.
Przycisk F = włącza/wyłącza światła.
•Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/z węglem ak-
tywnym:
- Po 30 h działania, gdy wyświetlacz C miga, pokazując na
zmianę prędkość pracy i literę F (np. 2 i F) oznacza to, że nale-
ży umyć filtry przeciwtłuszczowe.
- Po 120 h działania, gdy wyświetlacz C miga, pokazując na
zmianę prędkość pracy i literę C/F (np.2 i C/F) oznacza to, że
należy umyć lub wymienić filtry węglowe.
- Po włożeniu czystego filtra należy wyzerować pamięć elek-
troniczną włączonego okapu, wciskając przycisk B na około
3 s.
Po upływie tego czasu na wyświetlaczu pojawia się litera E
(potwierdzenie zerowania) i okap się wyłącza.
•Przyciskikontrolne(Rys.13):poniżej podajemy znaczenie
symboli:
A= przycisk LUCE / ON-OFF (ŚWIATŁO / ON-OFF)
B=
przycisk OFF / PRIMA VELOCITA’ (OFF / PIERWSZA SZYBKOŚĆ)
C= przycisk SECONDA VELOCITA (DRUGA SZYBKOŚĆ)
D = przycisk TERZA VELOCITA’ (TRZECIA SZYBKOŚĆ)
Jeżeli okap został wyłączony na pierwszej, drugiej lub trzeciej
szybkości, to w chwili ponownego jego włączenia będzie
on działał zgodnie z szybkością pracy ustawioną w chwili
wyłączenia.
DOSTAWCA UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIAL-
NOŚCI ZA EWENTUALNE USTERKI, SPOWODOWANE NIE-
PRZESTRZEGANIEM WYŻEJ WYMIENIONYCH WSKAZÓWEK.
3LIK1732
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Korting KHC 9770 GW Instrukcja obsługi

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Instrukcja obsługi