Fellowes Quasar e 500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszyny do bindowania
Typ
Instrukcja obsługi
fellowes.com
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia Canada Deutschland France Japan Polska United Kingdom
Benelux China España Italia Korea Singapore United States
Business Comb Binder
Declaration of Conformity
Useful Phone Numbers
Please read these instructions before use.
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del uso.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni.
Gelieve deze instructies te lezen vóór gebruik.
Läs dessa instruktioner före användningen.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje.
Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun.
Před použitím si pročtĕte tyto pokyny.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
POLSKI
OSIĄGI
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!
Podczas dziurkowania;
- zawsze upewnić się, że urządzenie jest ustawione na stabilnej powierzchni
- przed dziurkowaniem właściwych dokumentów należy przetestować urządzenie na
kartkach próbnych i odpowiednio je ustawić
- przed dziurkowaniem usunąć zszywki i inne elementy metalowe
- nigdy nie przekraczać podanej wydajności urządzenia
Trzymać urządzenie z dala od źródeł ciepła i wody.
Nigdy nie podejmować prób otwierania ani naprawiania urządzenia.
Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda sieciowego.
Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Odłączać kabel zasilania w przypadku przerwy w użytkowaniu przez długi czas.
Uwaga — urządzenie jest wyposażone w wyłącznik termiczny, który uruchamia się
automatycznie, gdy urządzenie przegrzewa się podczas użytkowania. Spowoduje on
automatyczne ponowne uruchomienie, gdy obsługa urządzenia będzie bezpieczna.
UWAGA
42
Parametry dziurkowania
Arkusze papieru
70-80 g / 20 funtów 20 kartek
Okładki przezroczyste
100-200 mikronów / 4-8 milicali 3 kartki
Ponad 200 mikronów / ponad 8 milicali 2 kartki
Inne okładki standardowe
160-270g / 40-60 funtów 3 kartki
Ponad 270 g / ponad 60 funtów 2 kartki
Napięcie: 220-240V AC 50/60Hz
Prąd: 1,5A
Cykl pracy: 30 minut pracy / 30 minut przestoju
Parametry oprawiania
Maksymalny rozmiar grzebienia 50mm/2”
Maksymalna wielkość dokumentu (80g / 20 funtów) ok. 500 kartek
Dane techniczne
Format papieru A4
Dziurki 21
Rozstaw dziurek 14,28mm / 9/16”
Regulowana prowadnica krawędziowa tak- obrotowa
Pojemność pojemnika na ścinki ok. 1500 kartek
Moc silnika tbc
Waga netto 9,5 kg / 20,9 funtów
Wymiary (dług. x szer. x wys.) 460 x 390 x 130mm / 18,1” x 15,3” x 5,1”
Proszę zachować do wglądu
Pojemnik na grzebienie i
miarka dokumentu
Podpórka
dokumentów
(pokrywa)
Regulowana
prowadnica
krawędziowa
Pojemnik na grzebienie i
miarka dokumentu
Przycisk dziurkowania
Pojemnik na
ścinki
Okienko
Dźwignia do
otwierania
grzebieni
Szczelina wejściowa
Pokrętło regulacji
prowadnicy krawędziowej
Przycisk on/o
Kontrolka zasilania
Kontrolka przeciążenia
Pojemnik na ścinki
65 7 8
ŚREDNICA GRZEBIENIA I ROZMIARY DOKUMENTÓW
43
PRZYGOTOWANIE
Regulacja rozmiaru średnicy grzebienia i szerokości marginesu
1. Upewnić się, że urządzenie
jest ustawione na stabilnej
powierzchni.
2. Sprawdzić, czy pojemnik na
ścinki jest pusty i prawidłowo
zamocowany.
3. Urządzenie wyposażono w
odłączane przewody elektryczne.
Wybrać przewód odpowiedni do
rodzaju zasilania.
4. Włączyć wtyczkę przewodu do
urządzenia (gniazdo znajduje się z
tyłu urządzenia).
21 3 4
5. Podłączyć urządzenie do łatwo
dostępnego gniazda sieciowego.
Włączyć zasilanie sieciowe.
6. Włączyć urządzenie (przycisk
znajduje się z tyłu urządzenia).
7. Unieść pokrywę. Sprawdzić, czy
zielona kontrolka jest włączona.
8. Upewnić się, że dźwignia do
otwierania grzebieni jest odsunięta
do tyłu.
mm cale liczba kartek
6 1/4 2-20
8 5/16 21-40
10 3/8 41-55
12 1/2 56-90
16 5/8 91-120
18 1 1/16 121-150
22 7/8 151-180
25 1 181-200
32 1 1/4 201-240
38 1 1/2 241-340
45 1 3/4 341-410
51 2 411-500
Potrzebna pomoc?
Obsługa klienta….
www.fellowes.com
Pozwól naszym ekspertom
znaleźć rozwiązanie. Zanim
zwócisz się do punktu dokonania
zakupu, zawsze skontaktuj
się z rmą Fellowes
POLSKI
44
PRZED OPRAWIANIEM
1. Sprawdzić, czy zielona kontrolka
jest włączona.
2. Wybrać grzebień o odpowiedniej
średnicy z pojemnika na grzebienie.
3. Włożyć plastikowy grzebień do
mechanizmu otwierającego.
21 3
4. Pociągnąć dźwignię do
otwierania grzebieni do przodu,
aby otworzyć grzebień.
5. Aby sprawdzić ustawienie
prowadnicy krawędziowej,
przedziurkować kilka kartek na próbę.
54
CZYNNOŚCI OPRAWIANIA
1. Najpierw przedziurkować okładkę
przednią i tylną.
2. Kartki dziurkować małymi
partiami, aby zbytnio nie
obciążać urządzenia lub
użytkownika.
3. Nakładać przedziurkowane
kartki bezpośrednio na otwarty
grzebień. Zaczynając od początku
dokumentu.
4. Gdy wszystkie przedziurkowane
kartki zostaną założone na
grzebień, popchnąć dźwignię
grzebienia do tyłu, aby zamknąć
grzebień, a następnie wyjąć
oprawiony dokument.
21 3 4
30
30
Okładka
tylna
30
Okładka
przednia
MAKS. 20
(80g/m)
45
POPRAWIANIE OPRAWIONEGO DOKUMENTU
USUWANIE ŚCINKÓW
GWARANCJA
Fellowes gwarantuje, że wszystkie części bindownicy są wolne od wad materiału i wykonania
na okres 2 lat od daty zakupu przez pierwotnego nabywcę. Jeżeli w okresie gwarancji oke
się, że jakakolwiek część urządzenia jest uszkodzona, przysługuje wyłącznie prawo naprawy
lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją rmy Fellowes. Gwarancja
nie dotyczy przypadków nieprawidłowego użycia, obchodzenia się lub nieautoryzowanej
naprawy. Wszelkie dorozumiane gwarancje,ączając gwarancje zdatności handlowej i
zdatności do określonego użytku ograniczone do wymienionego powej czasu trwania
odpowiedniej gwarancji. W żadnym przypadku rma Fellowes nie będzie ponosiła
odpowiedzialności za szkody wtórne wynikające z użycia niniejszego produktu. Niniejsza
gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Użytkownikowi moprzysługiwać inne
prawa, różniące się od niniejszej gwarancji. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji
obowiązują na całym świecie, za wyjątkiem narzuconych przez lokalne prawo innych
ograniczeń lub warunków. Aby uzyskać więcej informacji lub obsługę w ramach niniejszej
gwarancji, należy się skontaktować z nami lub obsługującym Państwa dilerem.
USUWANIE USTEREK
Problem
Zielona kontrolka zasilania nie świeci się
Czerwona kontrolka trybu pracy jałowej
(standby)
Dziurki nie są wyśrodkowane
Urządzenie nie dziurkuje
Otwory nie są równoległe do krawędzi
Niepełne otwory
Uszkodzone krawędzie otworów
Pojemnik na ścinki jest nieszczelny
Przyczyna
Urządzenie nie jest włączone
Urządzenie zostało przeciążone podczas dziurkowania
Prowadnica krawędziowa nie jest ustawiona
Blokada
Pod matrycą znalazły się odpady
Kartki nieprawidłowo wyrównane względem
wzoru otworów
Możliwe przeciążenie urządzenia
Pojemnik na ścinki jest nieprawidłowo włożony lub
uruchomiła się funkcja automatycznego odskakiwania
Rozwiązanie
Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego oraz włączyć przyciskiem
znajdującym się z tyłu obok gniazda wejścia.
Nacisnąć przycisk dziurkowania. Urządzenie wycofa elementy
dziurkujące i zresetuje się. Kontynuować ten proces aż do zakończenia
cyklu dziurkowania.
Regulować prowadnicę krawędziową, dopóki wzór otworów nie
będzie prawidłowy.
Sprawdzić, czy pojemnik na ścinki jest pusty. Sprawdzić, czy w
szczelinie wejściowej nie ma zablokowanego papieru.
Wsunąć sztywną tekturę w szczelinę wejściową. Przesunąć tekturę w
bok, aby uwolnić wszelkie pozostałe ścinki do pojemnika.
Wyregulować prowadnicę i dziurkować kartki próbne do uzyskania
prawidłowego ustawienia.
Plastikowe okładki dziurkować z kartkami papieru. Zmniejszyć liczbę
dziurkowanych kartek.
Sprawdzić, czy pojemnik na ścinki jest pusty oraz czy wyłączona jest
funkcja automatycznego odskakiwania.
W dowolnym momencie można dołączyć dodatkowe kartki lub wyjąć je, otwierając, a następnie zamykając grzebień zgodnie ze wcześniejszym opisem.
Pojemnik na ścinki znajduje się pod urządzeniem, a dojście do niego jest po prawej stronie. Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty, należy regularnie opróżniać pojemnik.
PRZECHOWYWANIE
Opuścić uchwyt do dziurkowania do położenia poziomego. Opuścić pokrywę. Bindownica grzebieniowa Quasar-E jest przeznaczona do przechowywania w pozycji
poziomej na biurku.
Norwegian
Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-
direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet.
For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z
Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение
Директивы Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт
www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη
σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılma(WEEE)
Yönetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgiin lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončejeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektricch a elektronických
zařízeních (OEEZ) a v souladu s místnímiedpisy, kte s touto směrnisouvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tento produkt je klasikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane čas zlikvidovať tento produkt, zabezpečte, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z
elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vzťahujúcimi sa nato smernicu.
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az i, amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arl, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus
berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Portuguese
Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a
Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva.
Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/WEEE
75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes Quasar e 500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszyny do bindowania
Typ
Instrukcja obsługi