Electrolux EKD513502X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
návod k použití
návod na používanie
instrukcja obsługi
Sporák
Sporák
Kuchenka
EKD513502
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Poznámky k ochraně životního prostředí
3
Popis spotřebiče 4
Příslušenství 5
Elektronický časovač (programátor) 6
Před prvním použitím 8
Provozní pokyny 9
Užitečné rady a tipy 13
Čištění a údržba 16
Co dělat, když... 20
Technické údaje 20
Instalace 21
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Důležité Tento návod k použití si
uschovejte, abyste ho mohli používat i v
budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat nebo
předat dalšímu majiteli, vždy se přesvědčte,
že je ke spotřebiči přiložen tento návod k
použití, aby se i nový vlastník mohl seznámit
s používáním spotřebiče a příslušnými
bezpečnostními pokyny.
Tato upozornění se uvádějí v zájmu bezpeč-
nosti. Před instalací nebo používáním
spotřebiče si je MUSÍTE pozorně přečíst.
Instalace
Instalaci sporáku musí provést kvalifikova-
ný technik v souladu s pokyny výrobce.
•Opravy spotřebiče smí provádět pouze
kvalifikovaný servisní technik.
Opravu nebo servisní údržbu sporáku smí
provést pouze autorizovaný servisní tech-
nik, který by měl použít pouze schválené
náhradní díly.
•Sporák je těžký. Při jeho přemisťování
buďte opatrní.
•Před použitím sporáku odstraňte všechny
obaly.
Zkontrolujte, zda elektrický zdroj napájení
odpovídá typu uvedenému na typovém
štítku.
Nepokoušejte se sporák žádným způ
so-
bem upravovat.
Elektrické zabezpečení
•Tento spotřebič smí připojit pouze regis-
trovaný elektrikář .
•V případě poruchy nebo poškození
spotřebiče: vyšroubujte pojistky, nebo je
vypněte.
Opravy spotřebiče smí provádět pouze
kvalifikovaný servisní technik . Ne-
správně provedené opravy mohou způso-
bit značné škody. Potřebujete-li opravu,
obraťte se na naše služby zákazníkům ne-
bo na svého prodejce.
Dětská pojistka
•Sporák smějí používat pouze dospělé oso-
by. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
•Sporák se při použití zahřívá na vysokou
teplotu a je horký ještě dlouho po použití.
Děti by se neměly ke spotřebiči přibližovat,
dokud nevychladne.
•Děti se mohou zranit i při stahování nádob
ze sporáku.
•Tento spot
řebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí,
pokud je nesledují osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim nedávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Pro osoby s kardiostimulátory
Společnost Electrolux prozkoumala, jakým
způsobem ovlivňují indukční varné desky rů-
zné typy kardiostimulátorů. Výsledky ukazují,
že používání indukčních varných desek
nepředstavuje pro osoby s kardiostimulátory
naprosto žádné nebezpečí, pokud dodržují
bezpečnostní vzdálenost 30 cm od var-
né desky. Přesto vám, pokud máte kardio-
stimulátor, doporučujeme, abyste se pora-
dili se svým lékařem . Pokud by existovaly
sebemenší pochybnosti, doporučujeme,
2 electrolux
abyste nepoužívali výrobky vybavené in-
dukčními varnými deskami.
Během použití
Tento sporák je určen výhradně pro do-
mácí přípravu jídel. Není určen pro ob-
chodní nebo průmyslové účely.
Nepoužívejte sporák, jestliže je na něm vo-
da. Sporák nepoužívejte, máte-li mokré ru-
ce.
Grilovací pekáč se při použití zahřívá na
vysokou teplotu, při manipulaci s horkým
pekáčem vždy používejte kuchyňské
chňapky.
•Sporák se při použití zahřívá na vysokou
teplotu. Nedotýkejte se topných článků
uvnitř trouby.
Zkontrolujte, zda jsou u nepoužívaného
sporáku všechny ovladače v poloze VYP.
•Při používání jiných elektrických spotřebi-
čů se přesvědčte, že se jejich přívodní ka-
bely nedotýkají horkých ploch sporáku.
Nikdy nenechávejte při vaření s oleji a tuky
sporák bez dozoru.
Sporák udržujte stále v čistotě. Usazené
tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit po-
žár.
Troubu čistěte pouze podle návodu.
Varnou desku nepoužívejte jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád-
obami nebo zcela bez nádob.
Sklokeramický povrch je odolný vůči pru-
dkým změnám teploty a je velmi pevný, ale
není nerozbitný. Pád tvrdých a ostrých
předmětů na desku může varný povrch
poškodit.
Nepoužívejte litinové nádoby nebo pánve
s poškozenými dny, které jsou hrubé nebo
drsné. Při posunu nádob by se varná de-
ska mohla poškrábat.
Zajistěte, aby se na rám varné desky ne-
dostaly tekutiny obsahující ocet, citron ne-
bo odstraňovač vodního kamene, mohly
by se na něm objevit matné skvrny.
Jestliže se na horkou varnou zónu dostane
cukr nebo jídlo obsahující cukr a roztaví se,
odstraňte okamžitě ještě horké znečiště
pomocí škrabky.
Na sklokeramický povrch nepokládejte žá-
dné předměty, které se mohou roztavit,
např. plasty, hliníkovou fólii nebo fólii do
trouby. Jestliže se tyto látky na sklokera-
mickém povrchu roztaví, je nutné je okam-
žitě seškrábnout škrabkou.
Používejte pouze nádoby s rovným dnem
bez drsných hran, které nepoškrábou de-
sku.
•V troubě nikdy nepoužívejte plastové nád-
oby. Žádnou část trouby nikdy nezakrývej-
te alobalem.
Vždy zkontrolujte, zda je průduch trouby,
který je umístěný uprostřed zadní strany
varné desky, volný a sporák může správně
větrat.
Vybalení
Zkontrolujte, zda je sporák v dokonalém sta-
vu, a není poškozený. Jakékoli poškození, ke
kterému došlo během dopravy, musíte ihned
nahlásit vašemu maloobchodnímu prodejci.
U přímých dodávek je nutné jakékoli poško-
zení při dopravě oznámit zákaznickému se-
rvisu do sedmi dnů od dodání.
Obal je recyklovatelný. Více informací o sběr-
ných dvorech a recyklaci ve vašem okolí vám
poskytne místní úřad.
Před použitím trouby nezapomeňte vyjmout
obalový materiál z vnitřku trouby.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí
a je recyklovatelný. Plastové díly jsou ozna-
čeny identifikačními značkami. Zlikvidujte
prosím obalové materiály ve sběrném dvoře
electrolux 3
nebo je vyhoďte do správných kontejnerů na
tříděný odpad v místě svého bydliště.
Po instalaci zlikvidujte prosím obalový ma-
teriál s ohledem na bezpečnost a životní
prostředí.
•Při likvidaci starého spotřebiče ho znehod-
noťte odříznutím elektrického přívodního
kabelu.
Popis spotřebiče
Celkový pohled
2
1
10
11
14
15
9
8
76543
13
12
1 Ovládací panel
2 Indukční varná deska
3 Ovládací knoflíky varné desky
4 Elektronický časovač
5 Ovládací knoflík termostatu
6 Kontrolka termostatu trouby
7 Ovládací knoflík trouby
8 Osvětlení trouby
9 Teleskopický výsuv
10 Topný článek grilu
11 Ventilátor
12 Typový štítek
13 Dvířka trouby
14 Zásuvka
15 Seřiditelné nožičky
Pohled na varnou desku
2
3
4
1
5
1 Indukční varná zóna 2100 W
2 Indukční varná zóna 1400 W
4 electrolux
3 Displej
4 Indukční varná zóna 1800 W
5 Indukční varná zóna 1400 W
Teleskopický výsuv
Úrovně roštů 1 a 3 jsou vybaveny vysunova-
cími kolejničkami, které usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
Používání teleskopického výsuvu:
1. Pravou i levou teleskopickou kolej-
ničku úplně vytáhněte.
2. Na teleskopické kolejničky položte
rošt nebo pečicí plech.
3. Lehce je zasuňte do trouby až na do-
raz.
Upozorně Nepokoušejte se zavřít
dvířka trouby, jsou-li teleskopické
kolejničky ještě částečně vysunuté ven z
trouby. Mohl by se poškodit smalt dveří
a sklo.
Teleskopické kolejničky na rošty a další
příslušenství se zahřívají na vysokou te-
plotu! Používejte kuchyňské chňapky
nebo jinou ochranu před teplem.
Příslušenství
Před prvním použitím příslušenství vyči-
stěte. Teplým roztokem saponátu ve vo-
dě umyjte rošty, pečicí plech atd. Oplá-
chněte a osušte.
Mimo příslušenství dodávané se sporákem
doporučujeme používat jen žáruvzdorné
nádoby (podle pokynů výrobce). Sporák je
vybavený tímto příslušenstvím:
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Mělký pečicí plech
K pečení pečiva a opékání masa nebo jako
tác k zachycování tuku.
Jestliže nebudete pečicí plech používat, vy-
jměte ho na dobu, kdy je trouba zapnutá.
Rošt
Pro varné nádoby, pekáče, koláčové formy,
porce k pečení a grilování.
Vysunovací zásuvka
Tato zásuvka je umístěná pod troubou.
Upozorně Během pečení se zásuvka
zahřívá a po delším čase je horká.
Neměly by se v ní proto ukládat hořlavé
materiály, např. chňapky, utěrky,
plastové zástěry atd.
Příslušenství trouby jako plechy na pečení se
rovněž zahřívá, proto buďte při jeho vyjímání
ze zásuvky u zapnuté nebo ještě horké trou-
by velmi opatrní.
Otevření a vytažení zásuvky:
uchopte zásuvku zezdola a vytáhněte ji,
•přejete-li si zásuvku vyjmout, vysuňte ji až
na doraz, lehce nadzdvihněte a vytáhněte
ven.
Při opětovné instalaci zásuvky postupujte
přesně opačně.
Lapač kondenzátu
Používá se k zachycování kondenzátu při za-
pnuté troubě.
•vytáhněte zásuvku,
•vložte lapač kondenzátu do zásuvky,
electrolux 5
•zavěste lapač na zásuvku pomocí postran-
ních úchytů,
•zasuňte zásuvku.
Po použití lapač kondenzátu umyjte.
Elektronický časovač (programátor)
Celkový pohled
Funkce časovače se ovládá 3 tlačítky funkcí:
Tlačítka pro zvyšování a snižování
času
Tlačítko pro volbu funkce
Těmito tlačítky je možné nastavit
následující funkce:
Doba pečení
Čas konce pečení
Minutka
Denní čas
Trouba se zapne jen v případě, že byl
nastaven denní čas. Troubu lze rovněž
spustit bez jakéhokoli programu.
V případě výpadku proudu se všechna
nastavení (denní čas, nastavení progra-
mu nebo probíhající program) zruší. Po
obnovení dodávky proudu začnou čísla
na displeji blikat a je nutné znovu nastavit
hodiny/časový spínač.
Nastavení denního času
Když je spotřebič připojen k síti, nebo po vý-
padku proudu, bude kontrolka Denní čas
na displeji blikat.
Nastavení denního času:
1.
Stiskněte tlačítko
nebo
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka
Denní čas zhasne a na displeji se zobrazí
nastavený čas. Spotřebič je připraven k
použití.
Chcete-li provést nové nastavení denního
času, opakovaným stisknutím tlačítka
zvolte funkci Denní čas. Příslušná kontrolka
začne blikat. Pak pokračujte, jak je uvedeno
výše.
Denní čas lze nastavit pouze pokud nebyla
nastavena žádná automatická funkce (doba
pečení
nebo konec pečení ).
Funkce doba pečení
Tato funkce umožňuje automaticky vypnout
troubu po uplynutí nastavené doby pečení.
Vložte jídlo do trouby, zvolte funkci pečení a
6 electrolux
nastavte teplotu pečení. Opakovaným sti-
skem tlačítka
zvolte funkci doba pečení.
Příslušná kontrolka začne blikat.
Nastavení doby pečení:
1.
Stiskněte tlačítko
nebo .
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka
Doba pečení
se rozsvítí a displej se
vrátí k dennímu času.
3. Když skončí doba pečení, trouba se au-
tomaticky vypne, zazní zvukový signál a
kontrolka začne blikat. Ovládací knoflíky
funkce trouby a termostatu otočte na nu-
lu.
Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte
jakékoli tlačítko.
Vypnutí zvukového signálu přepne trou-
bu na manuální ovládání a pokud ovlá-
dací knoflíky trouby a termostatu nejsou
na nule, trouba začne opět hřát.
Zrušení doby pečení:
1.
Opakovaným stiskem tlačítka
zvolte
funkci doba pečení. Příslušná kontrolka
bude blikat a displej ukáže zbývající
dobu pečení.
2.
Stiskněte opakovaně tlačítko
, až se
na displeji objeví 0:00. Po 5 vteřinách
kontrolka zhasne a displej se vrátí k den-
nímu času.
Funkce Konec pečení
Pomocí této funkce můžete troubu nastavit
tak, aby se automaticky vypnula, když na-
stane naprogramovaný čas konce pečení.
Vložte jídlo do trouby, zvolte funkci pečení a
nastavte teplotu pečení. Opakovaným sti-
skem tlačítka
zvolte funkci Konec pečení.
Příslušná kontrolka začne blikat.
Nastavení času konce pečení:
1.
Stiskněte tlačítko
nebo .
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka
Konec pečení
se rozsvítí a displej se
vrátí k dennímu času.
3. Když skončí čas pečení, trouba se auto-
maticky vypne, zazní zvukový signál a
kontrolka začne blikat. Ovládací knoflíky
funkce trouby a termostatu otočte na nu-
lu.
Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte
jakékoli tlačítko.
Vypnutí zvukového signálu přepne trou-
bu na manuální ovládání a pokud ovlá-
dací knoflíky trouby a termostatu nejsou
na nule, trouba začne opět hřát.
Chcete-li zrušit nastavený čas konce pečení:
1.
Opakovaným stiskem tlačítka
zvolte
funkci Konec pečení. Příslušná kontrolka
bude blikat a displej ukáže naprogra-
movaný Čas konce pečení
2.
Stiskněte tlačítko
, až se na displeji
objeví aktuální denní čas Programátor
pípne a příslušná kontrolka zhasne.
Kombinace doby
pečení a času
konce pečení
Funkce Doba pečení a čas konce pečení lze
použít současně pro naprogramování trouby
tak, aby se v pozdějším čase automaticky
zapnula a pak vypnula.
1.
Pomocí funkce Doba pečení
(nasta-
vení doby pečení proveďte podle uvede-
ných pokynů v příslušné kapitole) nastav-
te dobu pečení.
Pak stiskněte tlačítko
, na displeji se
ukáže naprogramované nastavení.
2.
Pomocí funkce čas konce pečení
(na-
stavení času konce pečení proveďte pod-
le uvedených pokynů v příslušné kapitole)
nastavte čas konce pečení. Příslušné
kontrolky se rozsvítí a displej zobrazí den-
času. Trouba se zapne a vypne podle
nastavených programů.
Funkce Minutka
Na konci nastavené doby zazní signál minut-
ky, ale trouba zůstane zapnutá, jestliže ji prá-
vě používáte.
Nastavení minutky:
1.
Opakovaným stiskem tlačítka
zvolte
funkci minutky. Příslušná kontrolka
za-
čne blikat.
2.
Pak stiskněte tlačítko
nebo (maxi-
mum: 2 hodiny 30 minut).
3. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka
Minutka
se rozsvítí.
4. Na konci nastavené doby začne kontrol-
ka blikat a zazní zvukový signál. Chcete-
li zvukový signál vypnout, stiskněte jaké-
koli tlačítko.
electrolux 7
Zrušení nastavení minutky:
1.
Opakovaným stiskem tlačítka
zvolte
funkci minutky. Příslušná kontrolka
bude blikat a displej ukáže zbývající čas.
2.
Stiskněte opakovaně tlačítko
, až se
na displeji objeví 0:00. Po 5 vteřinách
kontrolka zhasne a displej se vrátí k den-
nímu času.
Jak vypnout displej
Vypnutím displeje můžete ušetřit energii.
1. Stiskněte současně dvě tlačítka progra-
mátoru a držte je stisknuté asi 5 vteřin.
Displej se vypne.
2. Pro zapnutí displeje stiskněte kterékoli
tlačítko. Displej lze vypnout jen tehdy, ne-
ní-li nastavena žádná funkce.
Před prvním použitím
Upozorně Před použitím spotřebiče
odstraňte veškeré obaly z povrchu i
zevnitř spotřebiče včetně reklamních
štítků a ochranných fólií.
Před prvním pečením pečlivě omyjte
příslušenství trouby.
Trouba bude hřát jen v případě, že byl
nastaven denní čas.
Zahřejte prázdnou troubu
Upozorně Dávejte pozor na děti!
Sporák se zahřeje na velmi vysokou
teplotu.
Důležité: Nepoužívejte drsné abrazivní
čisticí prostředky! Mohly by poškodit po-
vrch spotřebiče.
Nezapomeňte vyjmout z trouby veškerý
obalový materiál.
Před prvním použitím trouby ji musíte vypálit.
Zajistěte dobré větrání místnosti spuštěním
digestoře nebo otevřením okna. Pak proveď-
te následující kroky:
1. Otevřete dvířka trouby a vyjměte z ní vše-
chno příslušenství.
2. Zavřete dvířka trouby. Zapněte troubu na
Klasický ohřev
. Otočte knoflík teploty
na 250
o
C.
3. Nechte troubu na tomto nastavení přibli-
žně jednu hodinu.
4. Přejděte na funkci grilu. Otočte ovládacím
knoflíkem funkce do polohy Gril.
5. Nechte troubu v tomto nastavení asi 30
minut.
6. Otočte knoflíkem funkce na 0 a knoflíkem
teploty na vypnuto.
7. Pak nechte dvířka trouby asi na dvě ho-
diny otevřená a vyvětrejte kuchyň.
8. Umyjte troubu, dvířka a drážky horkou
vodou a tekutým prostředkem na mytí
nádobí. Troubu vysušte
Při prvním použití trouby můžete ještě cítit
slabý pach. Ten ale nemá žádný vliv na
připravované jídlo a není zdravotně závadný.
Čištění varné desky
Před prvním použitím keramickou varnou de-
sku očistěte. Čistěte varnou desku pravidel-
ně, teplou nebo vychladlou. Zbytky jídel nebo
nečistoty nenechávejte na desce připálit a
zaschnout. Keramické varné desky se
ošetřují a čistí stejně jako sklo. Nikdy nepou-
žívejte agresivní mycí prostředky nebo hou-
bičky s abrazivním povrchem. Při prvním
použití může keramická deska krátkodobě
vydávat nepříjemný zápach. Je způ
sobený
vypařováním vody v izolaci.
Typový štítek
Číslo modelu sporáku najdete po otevření
dveří na typovém štítku na dolním předním
rámu sporáku.
Sporák musí být chráněn příslušně dimenzo-
vanou pojistkou nebo jističem. Jmenovitý
příkon sporáku je uveden na typovém štítku.
Kondenzace a pára
Při zahřívání jídla vzniká pára stejně jako při
vaření vody v konvici.
Větrací otvory trouby umožňují únik pouze
určitého množství páry. Vždy, když oteví-
ráte dvířka trouby,ustupte , abyste umo-
žnili únik nahromaděné páry nebo tepla.
Pára se při kontaktu s chladnou plochou na
vnější straně dvířek trouby, např. na okrajích,
sráží a vznikají vodní kapky. To je zcela nor-
mální jev, který nemá žádný vliv na provoz
trouby. Pravidelně otírejte kondenzát i různé
8 electrolux
nečistoty na povrchu, aby nedošlo ke změně
barvy.
Nádobí
Pro pečení používejte jakékoli žáruvzdorné
nádobí, které vydrží teplotu 290
°
C.
Nádoby do trouby apod. nestavte přímo
na dno trouby.
Provozní pokyny
Indukční varná deska
Varná deska má čtyři varné zóny. Zahřívají se
pomocí magnetického pole, tedy indukcí. To
znamená, že:
•vaření je rychlejší než na obyčejné skloke-
ramické varné desce,
varná zóna reaguje "okamžitě" na změnu
tepelného nastavení.
Nezapomeňte, že indukční varná deska
může po použití zůstat ještě horká.
Upozorně Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem, je-li zobrazen
indikátor
zbytkového tepla! Po vypnutí
potřebují varné zóny chvíli k ochlazení.
Na varnou desku nepokládejte žádné
kovové předměty (nože, vidličky, lžíce,
pokličky apod.), mohly by se zahřát na
velmi vysokou teplotu.
Sklo varné desky je odolné vůči teplu,
chladu a prudkým výkyvům teploty, ale
je citlivé na náraz. Pád kořenky nebo
mlýnku na desku ji může rozbít. Na sklo-
keramickou desku si nestoupejte, neod-
kládejte na ni žádné předměty, ani ji ne-
používejte jako odkládací plochu.
Displej indukčních zón
Indikační oblast displeje může zobrazit ná-
sledující údaje:
varná deska je zapnutá
, zvolená poloha
zbytkové teplo
zapnutí dětské pojistky (funkce zámek)
chybná funkce/přehřátí
nádoba je nevhodná nebo je příliš malá,
nebo na varné zóně není žádné nádobí
je zapnutá funkce zvýšení výkonu
Používání indukční varné desky
Knoflíky indukčních zón mají nastavení od 0
do B , kde B (Booster) znamená nejvyšší
ohřev.
Jestliže chcete varnou desku používat, po-
stupujte takto:
1. Zkontrolujte, zda
má hrnec nebo pánev magnetické dno,
hrnec nebo pánev nejsou příliš malé.
2. Na varnou zónu položte hrnec nebo pán-
ev.
3.
Knoflík otočte ve směru hodinových
ručiček na požadované nastavení. Ne-
zapomeňte, že se nádoba zahřeje mno-
hem rychleji než na obyčejné varné des-
ce.
4. Po použití varnou desku vypněte.
Výstraha zbytkového tepla
Po vypnutí jedné nebo více varných zón se
na digitálním displeji zobrazí zbytkové teplo
(Horké) pro příslušnou varnou zónu Ani po
vypnutí varné desky displej nezhasne, dokud
varné zóny nevychladnou.
Zbytkové teplo lze použít k roztátí potravin
nebo k udržení teploty teplých jídel.
•Důležité! Pokud výstraha zbytkového tepla
svítí, hrozí nebezpečí popálení.
•Důležité! V případě výpadku proudu sym-
bol
zhasne a tím i výstraha zbytkového
tepla Stále hrozí nebezpečí popálenin. Po-
páleninám můžete předejít, budete-li
opatrní.
Dětská pojistka
Pro aktivaci/deaktivaci dětské pojistky musí-
te na několik sekund současně otočit knoflí-
kem 1 a 3 proti směru hodinových ručiček do
minimální polohy.
Jestliže bude přerušeno napájení
spotřebiče, funkce dětské pojistky zů-
stane aktivní.
Řízení výkonu
Vaše varná deska je vybavena čtyřmi indukč-
ními tělesy ve dvou varných sekcích.
Zadní a přední varné sekce jsou napájeny
nezávisle.
electrolux 9
Tato indukční tělesa (varné zóny) se dělí o tu-
též varnou sekci.
3600 W
3600 W
Když jsou obě zadní (nebo přední) indukč
zóny zapnuté současně, dělí se o tentýž
ohřev. To je indikováno cvaknutím varné des-
ky a případně tím, že se může ohřev zvyšovat
nebo snižovat.
Chcete-li využít maximální ohřev (booster) na
jedné zóně a otočíte knoflík do polohy B , pak
bude ohřev druhé zóny téže sekce snížen (to
se děje automaticky).
Když pro varnou zónu zvolíte funkci zvýšení
výkonu B (booster), na displeji pro tuto zónu
se zobrazí
a knoflík se vrátí do polohy .
Důležité NEZAPOMEŇTE , že druhá zóna
má pak snížený účinek, což znamená delší
dobu ohřevu.
Žádná zóna nemá přednost před ostatními.
Pro každou z těchto dvou varných sekcí je k
dispozici maximální výkon 3600W.
Jestliže bude toto rozmezí výkonu překroče-
no zapnutím další varné zóny, řízení výkonu
sníží varný stupeň druhé varné zóny. Indiká-
tor pro tuto varnou zónu bude jednu minutu
střídavě zobrazovat nastavený varný stupeň
a maximální možný varný stupeň.
Detekce nádoby
Všechny čtyři varné zóny jsou vybaveny de-
tekcí nádoby. Jestliže je varná zóna zapnuta
a není na ní zjištěna žádná nádoba nebo byla
nádoba přesunuta, případně není umístěna
správně uprostřed nebo není vyrobena z
magnetického materiálu, pak se displeji pro
tuto zónu zobrazí symbol
.
Jestliže dojde k přehřátí (např. když se vyvaří
obsah nádoby, varná zóna se automaticky
vypne a na displeji se zobrazí "-". Před opě-
tovným použitím musíte tuto varnou zónu na-
stavit knoflíkem na 0 a nechat ji zchladnout.
Jestliže varnou zónu po uplynutí určité doby
nevypnete, nebo nezměníte nastavení varné-
ho stupně, příslušná varná zóna se automa-
ticky vypne. Před opětovným použitím musí-
te varnou zónu nastavit na 0.
Varný stupeň Vypne se za:
1-2 6 hodin
3-4 5 hodin
5 4 hodiny
6-9 1,5 hodiny
Minimální požadovaná velikost
Každá ze čtyř varných zón, které jsou k di-
spozici na indukční varné desce, vyžaduje
použití nádoby o určité MINIMÁLNÍ velikosti
pro danou zónu. Pro správné vaření musí
dno nádoby zcela zakrývat vnitřní kruh.
Indukční varné zóny se až do určité meze
automaticky přizpůsobí velikosti dna nádoby.
Minimální velikosti dna nádoby jsou uvedeny
v následující tabulce.
Ø Varné zóny Min. Ø dna nádoby
210 180
180 145
145 120
Nádoba musí být umístěna uprostřed
varné zóny.
Nádobí
Nádoby vhodné pro indukční varné zóny
jsou výrobcem náležitě označeny.
Materiály pro nád-
oby
Vhodný
Ocel, smaltovaná ocel Ano
Litina Ano
Nerezavějící ocel Podle označení výrob-
ce
Hliník, měď, mosaz Ne
Sklo, keramika, porce-
lán
Ne
Některé varné nádoby mohou při použití
na indukčních varných zónách vydávat
zvuky. Tyto zvuky nejsou závadou na
spotřebiči a žádným způsobem neovliv-
ňují jeho funkci.
Dno nádoby musí být co nejsilnější a nej-
plošší.
10 electrolux
Funkce trouby
Funkce Popis
Klasické pečení
Používá horní a dolní topný článek. Tato funkce umožňuje přípravu jídel dle ob-
líbených receptů bez nutnosti upravovat teploty. Před vložením jídel je nutné
troubu předehřát.
Dolní topný člá-
nek
Umožňuje dopečení jídel pouze pomocí dolního článku.
Horní topný člá-
nek
Umožňuje dopečení jídel pouze pomocí horního článku.
Gril
Gril nelze použít současně s troubou. Dvířka trouby musí být při grilování
zavřená.
Upozorně Upozornění: Pro tuto funkci používejte maximálně 230
°
C!
Horkovzdušné
pečení
Tato funkce umožňuje pečení masa a koláčů současně s velmi malým přenosem
pachů, a to na libovolné úrovni roštu.
Rozmrazování
(NENÍ určeno pro pečení jídla) Toto nastavení je určeno k urychlení rozmrazování
zmrazených potravin.
Vždy pečte se zavřenými dveřmi trouby.
Při otvírání výklopných dveří trouby vždy od-
stupte. Dveře nesmí spadnout dolů, vždy
držte držadlo dveří, dokud se úplně ne-
otevřou.
Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů
se počítají odzdola.
Příslušenství trouby musí být zasunuto na
správném místě.
K volbě funkce trouby otočte ovládacím
knoflíkem funkcí trouby ve směru hodinových
ručiček (doprava) na symbol pro požadované
funkce.
Knoflík regulace termostatu trouby
Otáčením knoflíku regulace termostatu ve
směru hodinových ručiček zvolíte teplotu
pečení.
Teplotu můžete zvolít mezi stupni 50
°
C a 250
°
C.
Termostat, který reguluje teplotu, je plynulý,
takže je možné zvolit i teplotu mezi vyznače-
nými teplotami.
Povšimněte si
Jakmile byla zvolena teplota, kontrolka
termostatu trouby se rozsvítí a zůstane
svítit, dokud trouba nedosáhne nasta-
vené teploty; pak se bude rozsvěcovat a
zhasínat spolu s termostatem a ukazo-
vat, jak se teplota udržuje.
Použití trouby
Upozorně Nikdy nedávejte přímo na
dno trouby alobal, plechy na pečení
nebo nádoby.
Bránily by šíření tepla dál do trouby a
mohlo by dojít k poškození smaltu
přehřátím. Trouba se při použití zahřívá:
NA DĚTI V BLÍZKOSTI TROUBY JE
NUTNÉ DOHLÉDNOUT.
Plech na pečení se může změnami teploty
nebo nerovnoměrným rozdělením jídla na
plechu (např. pizza) dočasně zkroutit. Po
ochlazení se plech zase vyrovná.
Dále najdete praktické rady k účinnému vy-
užití funkcí trouby pro různé způsoby pečení:
Pečení v klasické troubě
Upozorně Nebezpečí popálení při
dotknutí se topných článků uvnitř trouby.
Sporák se při použití zahřívá na vysokou
teplotu.
Teplo vyzařuje z horního i dolního topného
článku.
Umožňuje pečení v jedné úrovni a je zvlášť
vhodné pro jídla, která vyžadují velmi výrazné
zhnědnutí spodní i horní plochy (např. lasa-
ně).
Tato funkce dává možnost pečení bez za-
pnutého ventilátoru.
Jak používat klasickou troubu:
electrolux 11
•Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol
.
•Otočte knoflíkem regulace termostatu na
požadovanou teplotu.
Pouze horní topný článek
Teplo vyzařuje pouze z horní části trouby.
Tuto polohu ovládacího knoflíku funkcí trou-
by doporučujeme pro dokončení vařených jí-
del.
Jak používat klasickou troubu:
•Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol
.
•Otočte knoflíkem regulace termostatu na
požadovanou teplotu.
Pouze dolní topný článek
Tato funkce je vhodná zejména pro pečení
těsta bez náplně nebo pizzy. Můžete ji také
použít k dokončení slaných koláčů nebo
plněných korpusů, abyste měli jistotu, že je
spodek těsta dobře propečený.
Jak používat klasickou troubu:
•Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol
.
•Otočte knoflíkem regulace termostatu na
požadovanou teplotu.
Horkovzdušné pečení
Vzduch v troubě se ohřívá kruhovým tělesem
okolo ventilátoru umístěného za zadní stě-
nou. Ventilátor rozhání horký vzduch k udrže-
ní rovnoměrné teploty uvnitř trouby.
Výhody při použití této funkce jsou následu-
jící:
Rychlejší předehřátí
S ventilátorem dosáhne trouba rychle poža-
dované teploty, nemusíte tedy troubu
předehřát, ale někdy musíte počítat s 5-7 mi-
nutami pečení navíc. U receptů, které vyža-
dují vyšší teploty (např. chléb, pečivo, čajové
koláčky, nákypy apod.) je jídlo lépe upečené,
jestliže troubu předehřejete.
Nižší teploty
Horkovzdušné pečení obvykle vyžaduje nižší
teploty než klasické pečení.
U receptů určených pro klasické pečení
nezapomeňte snížit teploty o 20-25
°
C.
Rovnoměrné zahřátí pro pečení
moučníků
Při horkovzdušném pečení je trouba na
všech úrovních kolejniček stejně zahřátá. To
znamená, že v troubě můžete péct současně
několik dávek stejného jídla. Jídlo na horním
roštu však zhnědne trochu rychleji než na
dolním.
To je docela normální jev. Vůně jídel se mezi
sebou nemísí.
Pokyny k používání horkovzdušné
trouby
1. Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol
.
2. Otočte knoflíkem regulace termostatu na
požadovanou teplotu.
Gril
Upozorně Přístupné části spotřebiče
jsou horké! K odebrání nebo uložení jídla
na grilovací pekáč vždy použijte
kuchyňské chňapky.
Upozorně Nedovolte dětem, aby se
přibližovaly ke spotřebiči během jeho
používání.
Upozorně Dvířka trouby musí být při
grilování zavřená. Pro tuto funkci
používejte maximálně 230
°
C.
Zapnutí funkce grilu:
•Otočte knoflíkem funkcí trouby na
symbol
.
Knoflíkem regulace termostatu zvolte
maximálně 230
°
C.
Většina jídel musí být umístěna na roštu v gri-
lovacím pekáči, který dovoluje maximální cir-
kulaci vzduchu a jídlo neleží v tuku a šťávě.
Masa jako ryby můžete položit i přímo do gri-
lovací nádoby.
Před grilováním musí být potraviny důkladně
osušené, aby se co nejvíce omezilo stříkání.
Libová masa a ryby potřete trochou oleje ne-
bo rozpuštěného másla, aby zůstaly při pe-
čení vlhké.
Při grilování masa můžete pod mřížku položit
přílohy jako rajčata a houby.
K toustování chleba doporučujeme použít
horní polohu kolejniček. Před přípravou plát-
ků masa nebo opékáním chleba nechte gril
několik minut předehřát na plný výkon. Bě-
12 electrolux
hem pečení můžete podle potřeby nastavit
teplotu a rošt.
Z důvodu bezpečnosti při používání termo-
stat ovládá grilovací topné těleso. Během pe-
čení se gril střídavě zapíná a vypíná, aby ne-
došlo k přehřátí.
Doba vaření závisí na tloušťce masa, ni-
koli na jeho hmotnosti.
Užitečné rady a tipy
Tipy k používání varné desky
Údaje uvedené v následující tabulce jsou jen
orientační.
Varný
stupeň
Účel ohřevu Určeno pro Čas
přípravy
Tipy a rady
0 Poloha Vypnuto
1 Udržení teploty jídla Udržení teploty ho-
tového jídla
Podle
potřeby
Zakryjte
1-2 Tání a rozpouště Holandská omáčka,
rozpouštění másla,
čokolády, želatiny
5-25 Občas zamíchejte
1-2 Zhutně Nadýchané omelety,
rozpékaná vejce
10-40 Vařte pod pokličkou
2-3 Povaření Mírný var rýže a
mléčných jídel
Ohřívání hotových jí-
del
25-50 Přidejte alespoň dvojnásobný
objem vody než rýže, mléč
jídla během vaření občas za-
míchejte
3-4 Vaření v páře Dušení Vaření zeleniny a ryb
v páře, dušení masa
20-45 K zelenině přilijte jen trochu vo-
dy (několik polévkových lžic)
4-5 Vaření Vaření brambor v
ře
20-60 Použijte jen trochu vody (např.
max. ¼ vody na 750 g bram-
bor)
4-5 Vaření Vaření větších množ-
ství
60-150 Až 3 l vody a přísady
6-7 Mírné smažení Smažení řízků, tele-
cího masa, "Cordon
blue", kotlet, klobás,
jater, vajec, palači-
nek
Podle
potřeby
V polovině smažení obraťte
7-8 Prudké smažení Bramboráky, roštěn-
ky
5-15 V polovině smažení obraťte
9 Var, opečení, hlubo-
ké smažení
Vaření velkého objemu vody, vaření těstovin, opečení masa (guláš,
dušené maso), smažení hranolků
Funkce zvýšení výkonu B (Booster) je
vhodná k ohřevu velkého objemu teku-
tiny.
Tipy k používání Klasické trouby
Mezi horní částí jídla a topným tělesem by
vždy měla být mezera alespoň 2,5 cm. To
zajišťuje nejlepší výsledky pečení a zajišťuje
prostor pro zvedání směsi s kvasnicemi,
yorkshirského pudinku atd. Při pečení kolá-
čů, jemného a čajového pečiva, chleba apod.
dávejte formy nebo pečící plechy do středo-
vé polohy pod topný článek.
Zkontrolujte, zda je jídlo umístěno uprostřed
na polici a okolo plechu/formy na pečení je
dostatečný prostor k maximální circulaci
vzduchu.
electrolux 13
Materiál a tloušťka plechu na pečení a forem
ovlivňuje stupeň zhnědnutí spodku pokrmu.
Smaltované, tmavé nebo masivní nádobí ze-
siluje zhnědnutí spodku pokrmu. Lesklé hli-
níkové nebo leštěné nerezové nádoby teplo
odrážejí a míra zhnědnutí spodku bude nižší.
Důležité NIKDY nestavte nádoby přímo na
dno trouby, protože se zahřívá na vysokou
teplotu a může dojít k poškození.
NIKDY nepoužívjte grilovaní pekáč nebo ma-
sovou konzervu jako plech na pečení, proto-
že se tím zvyšuje hnědnutí spodku jídla.
Z hospodárných důvodů ponechávejte
dvířka otevřená po nejkratší možnou dobu,
zejména když jídlo kladete do předehřáté
trouby.
Tipy k používání funkce horkovzdušné
trouby
Úroveň drážek není důležitá, ale dbejte na to,
aby bylo jídlo na plechu dobře rozložené.
Pečete-li s horkým vzduchem více jídel na-
jednou, položte jídla raději každé zvlášť do-
prostřed různých roštů než několik jídel na
jeden rošt. Jestliže je trouba plná, budete
muset dobu pečení lehce prodloužit.
Jestliže je v troubě stejné jídlo, například stej-
né plechy malých koláčků nebo piškotu, upe-
čou se současně a můžete je současně vy-
ndat. Pokud jsou ale plechy různé velikosti,
nebo pečete různé druhy jídla, nemusí se
upéct ve stejnou dobu.
Horkovzdušné pečení lze také použít k ohřátí
jídel ze zmrazeného stavu bez předchozího
rozmrazení, např. ovocných dortů, slabých
plněných koláčů, housek nebo rohlíků s uze-
ninou nebo jiného malého pečiva. Použijte
teplotu 190-200
°
C a nechte hřát 20-40 mi-
nut (podle množství jídla v troubě).
Nastavení, které vám bude vyhovovat, zjistíte
jedině ze zkušenosti. Teploty trouby jsou po-
uze orientační. U některých receptů se te-
ploty musí zvýšit nebo snížit podle individuál-
ních přání a požadavků.
Vliv nádob na výsledky pečení
Nádoby a formy mají různou tloušťku, vodi-
vost, barvy atd., což ovlivňuje způsob přeno-
su tepla na vložené jídlo:
A) Hliník, kamenina, skleněné nádoby do
trouby a silně lesklé nádoby snižují míru
pečení a zhnědnutí spodku.
B) Smaltovaná litina, eloxovaný hliník, hliník
s nepřilnavou úpravou uvnitř a barevnou
vnější stranou a tmavé, těžké nádoby zvy-
šují intenzitu pečení a zhnědnutí spodku.
Tipy k používání Rozmražování
Jídla zakryjte pokličkou, plastovou nebo
hliníkovou fólií, aby se při rozmrazování ne-
vysušilo.
Malé nebo tenké kousky rybích filetů, vy-
loupnuté garnáty, sekaná, játra a tenké ko-
tlety se rozmrazí během 1-2 hodin. Po roz-
mrazení jídlo ihned tepelně zpracujte nebo
zchlaďte, aby se nezkazilo.
Zmrazené potraviny rozložte v jedné vrstvě
a uprostřed rozmrazování pokud možno
obraťte.
NENECHÁVEJTE jídlo po rozmrazení v po-
kojové teplotě. Syrové potraviny okamžitě
uvařte nebo uvařené jídlo uložte do chlad-
ničky.
•Při manipulaci s čerstvými, mraženými sy-
rovými a hotovými potravinami dbejte na
dodržování základních hygienických pravi-
del.
TABULKA PEČENÍ
Jídlo Poloha roštu
zdola
Předehřátí v
minutách
Teplota
°
C Teplota
°
C
Délka v mi-
nutách
Pruhy těsta 3 10-13 160-180 ---- 20-25
1+2 7-10 ---- 140-160 40-45
Malé moučníky 2 10-13 170-190 ---- 20-25
1+2 10-12 ---- 160-180 25-30
Jemná bábov-
ka
2 15-20
250
1)
160-180
----
45+10
2)
2 ---- ---- 150-160
45+10
2)
14 electrolux
TABULKA PEČENÍ
Jídlo Poloha roštu
zdola
Předehřátí v
minutách
Teplota
°
C Teplota
°
C
Délka v mi-
nutách
Drobenkový
koláč
2 15-20 190-200 ---- 25-35
2 ---- ---- 165-175 25-35
Pusinky 2 ---- 115-125 ---- 40-50
1+2 ---- ---- 115-125 45-55
Sladké pečivo 2 10-15 210-220 ---- 10-15
1+2 10-13 ---- 180-200 10-20
Plochý koč 2 10-13 170-190 ---- 25-30
1+2 7-10 ---- 150-170 40-45
Piškotová bu-
chta bez tuku
2 10-13 170-180 ---- 20-25
2 7-10 ---- 150-160 30-35
Tvarohový ko-
č
2 ---- 170-190 ---- 50-70
1 ---- ---- 150-170 50-70
Roláda 1 10-13 170-190 ---- 15-20
1 10-13 ---- 160-180 10-20
Pečivo z odpa-
lovaného těsta
2 10-15 190-200 ---- 10-20
2 10-13 ---- 190-200 10-20
Kynutý koláč s
jablky
3 ---- 180-200 ---- 45-50
3 ---- ---- 165-175 45-50
Jablečný koláč 1 10-13 175-185 ---- 55-60
1+2 ---- ---- 165-175 50-55
Koblihy 2 ---- 170-180 ---- 50-55
2 ---- ---- 145-155 50-55
2 ---- ---- 150-160 30-40
2 10-13 ---- 150-160 40-50
Venkovský
chléb
1 15-20
250
1)
195-205
---- 40-60
Lotrinský slaný
koláč
1 15-20 220-240 ---- 20-40
1 10-15 ---- 200-220 20-40
Pizza 2 ---- 210-230 ---- 30-35
1 ---- ---- 190-200 25-30
Celé kuře 2 ---- 195-205 ---- 60-70
2 ---- ---- 170-190 45-50
Vepřová peče-
ně
3 ---- 195-205 ---- 60-70
electrolux 15
TABULKA PEČENÍ
Jídlo Poloha roštu
zdola
Předehřátí v
minutách
Teplota
°
C Teplota
°
C
Délka v mi-
nutách
2 ---- ---- 160-180 45-50
1) čas předehřátí
2) čas ponechání v troubě po vypnutí ovladače funkcí trouby
TABULKA GRILOVÁNÍ
Jídlo Poloha roštu
zdola
Předehřátí v mi-
nutách
Teplota
°
C
Délka v minutách
Topinky 3 10 230 3-5
3 10 3-5
Bifteky 3 10 230
15+15
1)
Celé kuře Otočný rožeň - 230 50-60
Půlka kuřete 2 - 230
30+30
1)
2 -
25+25
1)
Vepřová kotle-
ta
3 - 230
25+25
1)
2
20+20
1)
1) V polovině doby obraťte
Čištění a údržba
Upozorně Troubu je třeba udržovat
vždy v čistotě. Usazené tuky nebo
zbytky jídla mohou způsobit požár.
Upozorně Před čištěním zkontrolujte,
zda jsou všechny ovladače v poloze VYP
a sporák úplně vychladl.
Upozorně Před každou údržbou
nebo čištěním musíte sporák ODPOJIT
od přívodu elektrického proudu.
Čisticí prostředky
Před použitím jakékoli čisticího prostředku si
ověřte, zda je jeho použití vhodné a je výrob-
cem doporučeno k čištění trouby.
Upozorně Čisticí prostředky
obsahující bělidla se NESMÍ používat,
protože by mohly způsobit zmatně
povrchové úpravy. Nepoužívejte čisticí
přístroje na páru a drsné abrazivní
prostředky. K čištění trouby a varné
desky nepoužívejte čisticí přístroje na
páru.
Sklokeramická deska
Důležité Na horkou sklokeramickou desku
se nesmějí používat čisticí prostředky!
Všechny čisticí prostředky se musí po
vyčištění odstranit velkým množstvím čisté
vody, protože by při dalším zahřátí plotýnek
mohly působit jako žíravina!
Nepoužívejte žádné agresivní čisticí
prostředky jako spreje na gril nebo troubu,
drsné čisticí prostředky nebo čisticí
prostředky na nádoby, které mohou poškrá-
bat povrch.
Po každém použití keramickou varnou
desku vyčistěte, vychladlou nebo teplou
tak, že se jí můžete dotknout. Nečistoty
se tak nepřipečou na povrch desky.
Vodní kámen a vodní skvrny, stopy tuku
a kovové lesky čistěte čisticími
prostředky na sklokeramické varné des-
ky nebo nerezové plochy, které zakou-
píte v obchodech.
Lehké znečiště
1. Povrch keramické desky a rám otírejte
vlhkým hadříkem s trochou mycího
prostředku.
2. Pak ho otřete do sucha čistým hadříkem.
Na povrchu nesmí zbýt žádný čisticí
prostředek.
16 electrolux
3. Jednou týdně vyčistěte důkladně celý po-
vrch sklokeramické varné desky speciál-
ním čisticím prostředkem, který zakoupí-
te v obchodě.
4. Pak povrch sklokeramické varné desky
otřete dostatečným množstvím čisté vo-
dy a otřete ho do sucha hadříkem, který
nepouští vlákna.
Odolné znečiště
1. K odstranění všech jídel, která přetekla
nádobu, nebo se připálila na sklokera-
mickou desku používejte skleněnou
škrabku.
2. Skleněnou škrabku přiložte šikmo ke
sklokeramickému povrchu.
3. Pohybem škrabky odstraňte nečistoty.
Skleněné škrabky a čisticí prostředky na
sklokeramické desky můžete zakoupit u
specializovaných prodejců.
Připečené nečistoty
1. Okamžitě po použití, když je varná deska
ještě stále horká, odstraňte skleněnou
škrabkou cukr, roztavený plast, hliníko-
vou fólii či jiný roztavený materiál.
2. Po ochlazení vyčistěte povrch jako obvy-
kle.
Důležité Při použití skleněné škrabky na
horké varné zóně hrozí nebezpečí popálení!
Jestliže varná zóna už vychladla, znovu
ji zahřejte a zkuste nečistotu odstranit.
Škrábance nebo tmavé stopy na po-
vrchu sklokeramické varné desky, které
byly způsobené dnem nádoby s ostrými
hranami, nelze odstranit. Na funkci varné
plochy ale nemají vliv.
Upozorně Je-li povrch desky prasklý,
vypněte spotřebič, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem.
Rám varné desky
Důležité Zajistěte, aby se na rám varné
desky nedostaly tekutiny obsahující ocet,
citron nebo odstraňovač vodního kamene,
mohly by se na něm objevit matné skvrny.
1. Rám otírejte vlhkým hadříkem namoče-
ným s trochou tekutého mycího
prostředku.
2. Zaschlé nečistoty navlhčete vlhkým
hadříkem. Pak je odstraňte a otřete do-
sucha.
Čištění vnějších ploch
K čištění doporučujeme čisticí prostředky,
které nepoškrábou povrch. Nepoužívejte ko-
vové předměty, drátěnky z ocelové vlny, ny-
lonové drátěnky, abrazivní nebo žíravé
prostředky, ani ředidla.
Pokud je trouba velmi zašpiněná:
1. použijte kuchyňskou stěrku nebo podob-
ný nástroj k odstranění ztvrdlých nečistot
2. houbou namočenou v jemném saponátu
otřete vnitřek trouby
3.
zavřete dveře. Nastavte troubu na 100
°
C s horním a dolním ohřevem na asi 10
minut
4. když trouba vychladne, opláchněte
vnitřek čistou vodou. Odolné skvrny lehce
setřete drátěnou houbičkou namočenou
saponátem. Otřete do sucha.
Rošty do trouby a drážky roštů
Teleskopickou kolejničku je možné ke snad-
nějšímu čištění trouby vytáhnout.
Teleskopický výsuv
Boční drážky s teleskopickým výsuvem
se instalují a odstraňují stejným způso-
bem jako běžné boční drážky.
Odstranění bočních drážek
Vysunovací kolejničku jednou rukou podržte
a odšroubujte připevňovací šrouby. Boč
drážky vytáhněte ven z trouby a dávejte po-
zor, abyste nepoškodili smalt.
electrolux 17
Důležité Při instalaci bočních drážek
zkontrolujte, zda pojistné šrouby
vysunovacích kolejniček směřují dopředu.
Při instalaci nasaďte drážky na boční stěny a
zašroubujte připevňovací šrouby.
Čištění vysunovacích kolejniček
Drážky s vysunovacími kolejničkami umyjte v
dřezu v horké vodě s mycím prostředkem.
Jestliže jsou velmi zašpiněné, nejprve je na-
močte a pak je vyčistěte drátěnkou.
Důležité Vysunovací kolejničky nikdy
nemažte mazivem.
Dvířka trouby
Sejmutí dveří trouby ze závěsů
Dveře trouby je možné ke snadnějšímu či-
štění trouby odstranit.
a
b
15
Otevřete dveře trouby do vodorovné polohy.
Pak zvedněte co možná nejvíce nahoru
úchytky na obou dveřních závěsech (a). Po-
malu opět zavřete dveře, až se zastaví a pak
je vytáhněte nahoru, až se závěsy uvolní (b).
Nasazení dveří trouby na závěsy
Při opětovné instalací dvířek zpět na závěsy
postupujte podle výše uvedeného postupu v
opačném pořadí. Dveřní závěsy opět zasuňte
do výřezů (c). Zkontrolujte, zda závěsy řádně
a rovnoměrně zapadly. Pak pomalu dveře
spouštějte dolů. Dávejte přitom pozor, aby se
rohy dveří nedotkly dolní části rámu (jestliže
k tomu dojde, zvedněte dveře opět nahoru a
závěsy znovu vyrovnejte).
18 electrolux
15
c
Nakonec sklopte úchytky zpět dolů směrem
k troubě(d). Aby se dveře správně zavíraly,
stlačte úchytky nějakým předmětem (např.
šroubovákem) (e). Pomalu zkontrolujte
správný chod dvířek.
d
e
Důležité Nikdy nenechávejte páčky závěsů
vyklopené nahoru. Pružina by mohla
způsobit poranění.
Výměna žárovky trouby
Upozorně Před výměnou žárovky
zkontrolujte, zda je sporák vypnutý a
odpojený od sítě, aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem.
Výměna vadné žárovky:
1. Skleněný kryt otočte směrem doleva a
sejměte ho.
2. Vyjměte vadnou žárovku a nahraďte ji za
novou.
3. namontujte zpět skleněný kryt žárovky.
4. Znovu připojte sporák k elektrické síti.
Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musí
nová žárovka odpovídat následujícím
technickým údajům:
Příkon ve wattech: 25 W
Elektrické napětí: 230/240 V, 50 Hz
Teploty:
300
°
C
Objímka: E 14
electrolux 19
Co dělat, když...
Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte
hned do servisního střediska Electrolux, ale
proveďte nejprve tyto kontroly.
Důležité Jestliže byl spotřebič nesprávně
provozován, budete muset návštěvu
servisního technika nebo prodejce zaplatit, i
když je spotřebič ještě v záruce.
Indukční varná deska
Problém Možná příčina Řešení
Varnou desku nelze zapnout
nebo nefunguje
Od zapnutí varné desky uplynulo
více než 10 sekund
Zapněte znovu varnou desku
Ukazatel zbytkového tepla nic
nezobrazuje
Varná zóna byla zapnutá jen krát-
kou dobu a není tedy horká
Jestliže by měla být varná zóna
horká, obraťte se na místní se-
rvisní středisko
Displej se přepíná mezi dvěma
tepelnými výkony
Řízení výkonu snižuje výkon
příslušné varné zóny
Viz oddíl "Řízení výkonu"
" Svítí symbol " F " Nevhodná varná nádoba
Na varné zóně není žádná nád-
oba
•Průměr dna nádoby je pro da-
nou varnou zónu příliš ma
Používejte vhodné nádobí.
Postavte na ni nádobu
Používejte vhodné nádobí
" Je zobrazen symbol " E " a
číslo
Elektronická porucha Odpojte spotřebič na několik mi-
nut od elektrické sítě (vyjměte po-
jistku z domácího rozvodu). Jes-
tliže se po opětovném zapnutí
znovu zobrazí tento kód, obraťte
se na zákaznický servis.
Elektrická trouba
Problém Řešení
Trouba se nezapnula Nastavte denní čas na elektronických hodinách
•Přesvědčte se, jestli byla správně zvolena funkce
a teplota pečení
•Jistič nebo jiný vypínač mezi rozvodnou sítí a spo-
rákem musí být zapnutý
Dokončení jídel trvá příliš dlouho, nebo se
připraví příliš rychle
Třeba je nutné seřídit teplotu
Osvětlení trouby nefunguje Vadná žárovka Při její výměně postupujte podle po-
kynů uvedených v příslušném odstavci.
Pokud spotřebič ani po provedení kontrol
nefunguje správně, zavolejte do místního se-
rvisního střediska. Když se obrátíte na se-
rvisní středisko, budou požadovat následující
informace:
jméno, adresu a PSČ.
telefonní číslo
jasné a stručné informace o poruše
model a výrobní číslo (viz typový štítek)
datum zakoupení
Technické údaje
Varná deska Trouba
Levá přední indukč
zóna o Ø 140 mm
1400 ( B 2500 W )
Dolní topný článek 900 W
Pravá přední indukč-
ní zóna o Ø 180 mm
1800 W ( B 2800 W )
Horní topný článek 1000 W
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EKD513502X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi