Одягайте захист
• Одягайте захист для очей, що задовольняє вимогам ANSI Z87.1 або CE кожний раз під час використання своєї машини для
підрізання живоплоту.
• Одягайте надміцні рукавиці, що не зісковзнуть під час роботи, щоб надійніше тримати рукоятку. Рукавиці також зменшують
передачу вібрації машини Вашим рукам.
• Одягайте захист для вух, що задовольняє вимогам CE кожного разу при використанні машини для підрізання живоплоту.
Одягайте належну одежу
• Одежа повинна прилягати і бути надійною;
• Штани повинні бути довгими, у сорочок повинні бути довгі рукави.
• Не одягайте шорти.
• Не одягайте краватки, шарфи та прикраси.
• Для утримування довгого волосся одягайте захисне покриття на волосся.
• Одягайте міцне робоче взуття з підошвами, що ковзають;
• Не одягайте взуття з відкритими пальцями;
• Не працюйте з машиною без взуття.
Тепла волога погода
Тяжка захисна одежа може збільшити втому оператора, що може призвести до теплового удару. Плануйте тяжку роботу на ранок
або пізній вечір, коли температура повітря є нижчою.
Тривала робота і екстремальні умови
Рис. 2
вважаєтьсяся, що вібрація та холод можуть викликати стан, що називається явищем Рейнауда, воно уражує пальці деяких людей.
Вібрація та холод можуть викликати відчуття поколювання та жжіння, за якими слідує втрата кольору і заніміння пальців. Сильно
рекомендується виконувати наступні застереження, тому що мінімальні умови при котрих наступає нездужання точно не відомі.
• Тримайте Ваше тіло в теплі, особливо голову, шию, ноги, лікті, руки і зап'ястки
• Підтримуйте гарну циркуляцію крові, виконуючи енергійні вправи для рук під час частих перерв в роботі, а також відказавшись
від паління.
• Обмежте години роботи. Намагайтесь, щоб кожного дня була робота, що не вимагає використання машини для підрізання
живоплоту та ручних інструментів.
• Якщо Ви відчуваєте дискомфорт, почервоніння або напухання пальців, за яким слідує побіління і втрата чутливості,
проконсультуйтесь із своїм лікарем перед початком наступної роботи, що пов'язана із холодними вібраціями.
Зауваження! Не використовуйте цей продукт вдома або в недостатньо провітрюваних місцях. Вихлоп двигуна
містить отруйні речовини, що можуть викликати серйозні захворювання або смерть.
Травми від постійних навантажень
Рис. 3
Ввважаєтьсяся, що надто інтенсивна робота м'язів сухожиль пальців, рук та плечей може викликати болючість, напухання, заніміння,
слабкість та сильну біль цих областей. Деяки постійні дії руками можуть загрожують розвитком травми від постійних навантажень.
Самим тяжким станом травми від постійних навантажень є Тунельний синдром зап'ястка, він трапляється, коли зап'ясток напухає та
затискається нерв, що проходить через цю область. Дехто вважається, що тривала робота з вібраціями може стати причиною
Тунельного синдрому зап'ястка. Тунельний синдром зап'ястка може викликати сильну біль на протязі місяців або навіть років.
Для того, щоб зменшити ризик травми від постійних навантажень/тунельного тільки зап'ястка робіть наступне:
• Уникайте такого положення руки, при якому вона перегинається, витягується або викручується. Замість цього, підтримуйте
пряме положення руки. Також, тримайте машину всією рукою, а не тільки великим та вказівним пальцями.
• Періодично робіть перерви в роботі для того, щоб мінімізувати втому та дати відпочинок своїм рукам.
• Уменшіть силу, з якою Ви виконуєте рухи, що повторюються.
• Робіть вправи для того, щоб укріпити м'язи рук.
• Одразу ж зупиніть роботу із будь-яким силовим обладнанням і проконсультуйтесь з лікарем, якщо Ви відчуваєте поколювання,
заніміння або біль у пальцях, руках, зап'ястках або долонях. Чим швидше буде з'ясовано діагноз травми від постійних
навантажень/тунельного синдрому зап'ястка, тим більше можливості уникнути постійного ураження нервів та м'язів.
Очищуйте робочу область
Рис. 4
Люди, що стоять поруч або допомагають повинні бути попереджені, а діти і тварини не повинні допускатись ближче ніж на 15м під
час роботи машини для підрізання живоплоту.
Тримайте машину міцно і підтримуйте стійке положення
Рис. 4
• Тримайте передню та задню рукоятки обома руками, охоплюючи їх всією рукою.
• Весь час знаходьтесь у стійкому положенні. Не стійте на слизькій, нерівній або нестійкій поверхні. Не працюєте у незручних
положеннях та на драбині. Не перевтомлюйтесь.
Ferm 85
H
CZ
PL
LT
LV
RUS
UA
Figyeljen a forró felületekre!
Tartsa a kipufogót gyúlékony törmeléktől mentesen. Működés közben illetve közvetlenül utána ne érjen hozzá.
Figyelem! Járó motor mellett soha ne végezzen a pengén karbantartási műveletet!
Felszerelés ellenőrzése
Figyelem! Kizárólag Ferm által jóváhagyott kellékeket használjon. Nem engedélyezett tartozék használata súlyos sérüléssel
járhat. Ferm nem vállal felelősséget a Ferm által nem tesztelt és nem engedélyezett kellékek, tartozékok vagy vágóeszközök
hibájáért. Kérjük, olvassa el és tartsa be a kezelési utasítás és a biztonsági utasítások valamennyi előírását.
• Ellenőrizze nincs-e kilazult/hiányzó anya, csavar a sövényvágón. Szükség szerint húzza meg és/vagy cserélje.
• Vizsgálja meg az üzemanyag vezetékeket, a tankot és a porlasztó körüli területet, hogy nincs-e üzemanyagszivárgás. Ha szivárgást
tapasztal, ne használja a sövényvágót.
• Vizsgálja meg nem sérült-e a pajzs. Bizonyosodjék meg róla, hogy a penge merevítés biztosan a helyén van.
• Cserélje, ha valamelyik sérült vagy hiányzik.
• Ellenőrizze, hogy a vágószerkezet stabilan rögzített és biztonságos üzemállapotban van-e.
• Ellenőrizze a penge merevítést, hogy nem sérült-e, nem torzult-e el és cserélje, ha elgörbült vagy tönkrement.
3 . HASZNÁLAT
Üzemanyag
Benzin
Használjon jó minőségűnek tartott 89 oktánszámú [R+M/2] (közép osztályú vagy magasabb) benzint. Abenzin tartalmazhat 15%-ig MTBE
(methyl tertiary-butyl ether). Metilalkoholt tartalmazó benzin nem használható.
Kétütemű olaj
Használjon kétütemű motorhoz való motorolajat, amely teljesíti az ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) és J.A.S.O. FC szabványok előírásait.
Akétütemű motor jótállása nem érvényes az olyan motor problémák esetén, amelyek a nem ISOLEGD és J.A.S.O. FC minősítésű olaj
használatából fakadnak. (Akibocsátással kapcsolatos részekre csak két évig érvényes a garancia, tekintet nélkül a használt kétütemű
olajra, ahogy az a Kibocsátással kapcsolatos hibák jótállási részletezése c. nyilatkozatban áll.)
Üzemanyag olaj keverék 25:1 arány
Benzin liter Olaj cc.
4 160
8 320
20 800
Fontos:Függetlenül a megfelelő kézikönyvekben említett keverési aránytól, prémium fokozatú kétütemű olaj használható minden
korábban épített Ferm motorhoz.
Üzemanyag kezelése
Figyelem! Az üzemanyag nagyon tűzveszélyes. Keverésekor, tárolásakor vagy kezelésekor különös óvatossággal járjon el
vagy súlyos baleset következhet be.
• Bevizsgált tartályban tárolja a benzint.
• Az üzemanyag közelében ne dohányozzon.
• Az üzemanyag közelében nyílt láng és szikra használata tilos.
• Az üzemanyagtartály/kanna nyomás alatt lehet. Mindig lassan nyissa ki a tanksapkát, hogy a nyomás kiegyenlítődhessen.
• Asövényvágó tankolását soha ne végezze forró vagy járó motornál!
• Ne töltse az üzemanyagtartályt házon belül. Az üzemanyagtartályt mindig szabad levegőn a puszta talaj felett végezze.
• Az üzemanyagtartályt ne töltse túl. Azonnal törölje le a kifröccsent üzemanyagot.
• Tankolás után biztonságosan zárja le és csavarja vissza a tanksapkát.
• Ellenőrizze a szivárgást. Ha üzemanyag szivárgást tapasztal, ne indítsa el és ne használja a sövényvágót amíg a szivárgást meg nem javította.
• Amotor indítása előtt menjen a tankolás helyétől legalább 3m távolságra.
Keverési utasítás
• Egy bevizsgált üzemanyag tartályt töltsön meg a kívánt mennyiségű üzemanyag felével.
• Adja a benzinhez a helyes mennyiségű kétütemű olajat.
• Zárja a tartályt és rázza össze az olajat és a benzint.
• Adja hozzá a maradék benzint, zárja le a tartályt és keverje ismét.
Akifröccsent üzemanyag a szénhidrogén kibocsátás legfőbb oka. Egyes országokban automatikus üzemanyag lezáró tartályokat kell
használni az üzemanyag kifröccsenés csökkentésére.
12 Ferm
H
CZ
PL
LT
LV
RUS
UA