LG LAM770T1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Samochodowe monitory TFT
Typ
Instrukcja obsługi
7-calowy TFT kolorowy
System TV/Monitor przenośny
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
LAM770T1/LAM770
Przed podłączaniem, regulowaniem lub
korzystaniem z tego produktu prosimy o
dokładne i całkowite przeczytanie
niniejszej broszury.
LM770T1/LAM770_POL_MFL41488902
Spis treści
2
Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa
3-6
Instalacja 9-14
Dostarczone części. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Przed instalacją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Kolejność instalacji dla stojaka. . . . . . . . . . . . . . . . .10
Obchodzenie się z kable monitora . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalacja jednostki monitora . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Kolejność instalacji dla stojaka . . . . . . . . . . . . . . . . .13
(Monitor dla tylnych siedzeń)
Podłączanie jednostek zewnętrznych . . . . . . . . . . . .14
Nazwy części 15-17
Widok z przodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instalacja baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Obsługa 18-21
Wł./Wył. zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Konwersja trybów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wyciszenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wejście do menu FUNKCJI . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dostosowanie menu FUNKCJI . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Wejście do menu TV SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Dostosowanie menu TV SETUP . . . . . . . . . . . . . .20-21
Główne właściwości 7-8
Rozwiązywanie problemów 22-23
Specyfikacje 24
3
Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa
ABY ZREDUKOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEK-
TRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOW POKRYWY (LUB TYLNEJ
POKRYWY). WEZW WYKWALIFIKOWANY PERSONEL SER-
WISOWY.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Symbol błyskawicy ostrzega o niebezpiecznym napięciu obecnym
w urządzeniu, które może narazić użytkownika na ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Symbol wykrzyknika informuje użytkownika o ważnej instrukcji dot.
działania i konserwacji (serwisowania) w dokumentacji dołączonej
do urządzenia.
Aby zapobiec przed uszkodzeniem fizycznym lub stratami finan-
sowymi użytkownika lub innych osób, proszę przestrzegać
poniższych uwag. Poniższe oznaczenia opisują stopień zagrożenia
lub zniszczenia w przypadku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka zwarcia elektrycznego nie należy narażać
urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
1. Proszę przeczytać niniejsze instrukcje.
2. Proszę je zachować.
3. Zwracać uwagę na ostrzeżenia
4. Postępować zgodnie z ostrzeżeniami
5. Nie wolno używać produktu w pobliżu wody.
6. Czyścić tylko suchą szmatką.
Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa
4
1. Nie wolno używać TV w czasie jazdy.
Obsługa w trakcie jazdy może doprowadzić do poważnego lub śmiertel-
nego wypadku.
Zawsze należy użytkować urządzenie po zaparkowaniu pojazdu w bez-
piecznym miejscu.
2. W trakcie jazdy, nie oglądać TV czy wideo.
Oglądanie TV lub wideo w trakcie jazdy może doprowadzić do poważnego
wypadku.
3. W przypadku problemów lub stanów nienormalnych, nie należy używać
urządzenia.
Jeśli urządzenie jest używane bez dźwięku lub jeśli wydobywa się z niego
dym lub dziwna woń, może być to przyczyną pożaru.
4. Nie wystawiać oczu lub twarzy w pobliżu słupka anteny.
Może być to przyczyną obrażeń.
5. W przypadku pojazdów wyposażonych w poduszki powietrzne,
umieszczać TV z dala od zasięgu działania poduszek powietrznych.
W razie wypadku, uderzenie poduszek powietrznych w TV może
spowodować poważne obrażenia twarzy pasażerów.
6. Aby zamocować TV przy pomocy dwustronnej taśmy klejącej, należy
wyczyścić dokładnie przyklejaną stronę, i zamocować jednostkę.
7. Nadmierne ciśnienie akustyczne pochodzące ze słuchawek może
spowodować utratę słuchu.
1. Nie demontować ani nie modyfikować.
Może to być to przyczyną awarii lub pożaru.
Uwaga
Funkcja TV jest dostępna tylko dla LAM770T1..
Demontaż zabroniony
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie
Zakaz
5
Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa
1. Nie upuszczać urządzenia i unikać uderzeń.
Może to być to przyczyną awarii lub pożaru.
2. Nie oglądać TV przez długi czas przy wyłączonym silniku.
Pojazd może nie uruchomić się ze względu na rozładowanie akumulatora.
3. Nie chwytać za dolną część anteny, aby ustawiać jej kąt.
4. Nie ładować, demontować lub podgrzewać baterii, trzymać z dala od
ognia.
Może to być to przyczyną wybuchu lub wycieku.
5. Trzymać środek myjący do szyb z poza zasięgiem dzieci.
If it goes into eyes, wash them cleanly with water and consult with a doctor.
6. Nie wolno instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
nagrzewnice lub inne urządzenia (także wzmacniacze) wytwarzające
ciepło.
7. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych, należy zainstalować
zgodnie ze wskazówkami producenta.
8. Aby zapobiec obrażeniom, to urządzenie musi być dokładnie zamo-
cowane, zgodnie z instrukcjami instalacji.
Uwaga
Funkcja TV jest dostępna tylko dla LAM770T1.
Zakaz
Uwaga
Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa
6
1 Nie dotykać przewodu anteny lub TV podczas burzy z błyskawicami.
Może być to przyczyną porażenia elektrycznego.
2. Jeśli ten przewód biegnie przez otwór lub dotyka części metalowych,
należy go właściwie zabezpieczyć.
3. Trzymać baterię poza zasięgiem dzieci.
Jeśli dziecko ją połknie, niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
4. Poprosić doświadczonego montera o zainstalowanie tego produktu.
Do instalacji i połączenia przewodów wymagana jest odpowiednia techni-
ka i doświadczenie Dla własnego bezpieczeństwa, należy poprosić
agencję sprzedającą o wykonanie tego rodzaju prac.
5. Zabezpieczyć przewód zasilający, w taki sposób, aby nie deptać po
nim ani nie ściskać, szczególnie jeśli chodzi o wtyczkę, gniazda i
punkt przyłączenia urządzenia.
6. Można używać tylko przystawek/akcesoriów podanych przez produ-
centa.
7. Używać tylko z wózkiem, stojakiem, trójnogiem, wspornikiem lub sto-
likiem zatwierdzonym przez producenta lub sprzedawanym z urządze-
niem. Jeśli używany jest wózek, należy zachować ostrożność, aby nie
odnieść obrażeń spowodowanych przez wózek z urządzeniem w przy-
padku jego przewrócenia.
8. Podczas burz z piorunami lub dłuższych okresów nieużywana należy
wyłączyć wtyczkę z gniazdka.
9. Wszystkie czynności serwisowe muszą być przeprowadzone przez
wykwalifikowany personel serwisowy. Serwis wymagany jest kiedy
urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. przy
uszkodzeniu przewodu zasilającego lub wtyczki, rozlania cieczy na
produkt lub po jego upuszczeniu.
Obowiązek
Uwaga
7
Główne właściwości
Jednostka przeznaczona jest do środowiska pojazdów. W przeciwieństwie do
jednostek przeznaczonych do użytkowania w domu, urządzenie dla pojazdów
wyposażone jest w specjalny obwód wewnątrz produktu zapewniający dobrą
jakość obrazu i dźwięku.
1. Wideo o niskim stopniu odbicia i wysokiej rozdzielczości LCD
Nasz LCD zapewnia ekran o jakości HD przy użyciu 7-calowego wyświet-
lacza TFT LCD.
Ponadto, posiada strukturę rozmieszczenia pikseli odpowiednią od oglądania
ekranu w trakcie nawigacji.
Wymuszony obwód synchronizacji
Obwód minimalizuje drgania ekranu zapewniając stabilność ekranu pod-
czas ruchu.
2. Funkcja konwersji audio
Wbudowany głośnik o maks. mocy wyjść. 1W znajdujący się wewnątrz.
Obwód kasowania szumów
Obwód kasowania szumów przeznaczony jest do usuwania szumów, które
mogą pochodzić z pojazdu.
Funkcja słuchawki
Można słyszeć głos poprzez słuchawki w pojazdach.
3. Funkcja zewnętrznego audio/wejścia wideo
Nasza jednostka posiada wyjście do podłączenia audio/wideo.
Pozbywanie się urządzenia
1. Jeżeli do produktu dołączony jest niniejszy symbol przekreślonego kosza
oznacza to, że jest on objęty Dyrektywą Europejską 2002/96/EU.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne urządzenia powinny być oddawane do
specjalnych punktów zbiórki wyznaczonych przez miejscowe lub regionalne
władze.
3. Właściwa likwidacja urządzenia pomoże chronić przed negatywnymi kon-
sekwencjami dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
4. Więcej szczegółowych informacji o likwidacji nieużywanego urządzenia
można uzyskać w urzędzie miasta, punktach uzdatniania odpadów lub w
sklepie, gdzie produkt został kupiony.
Główne właściwości
8
4. Wygodne funkcje
Funkcja przyciemniania
W zależności od jasności otoczenia można dostosować jasność ekranu.
Pamięć do 99 kanałów
Nasz TV może transmitować normalnie nadawaną telewizję (publiczną) i
automatycznie zapamiętuje do 99 kanałów normalnych stacji TV.
Pilot zdalnego sterowania
Przyjazny dla użytkownika pilot zdalnego sterowania.
Funkcja wyszukiwania automatycznego
Funkcja wyszukiwania automatycznego przeznaczona jest do znajdywania
następnej dostępnej stacji TV i automatycznego jej zapamiętania. Po prostu
należy przycisną przycisk wyszukiwania i można w łatwy sposób znaleźć
żądaną stację TV.
Pełne Menu rozwijane
Wszystkie funkcje wyświetlone są na jednym ekranie dla wygody użytkownika.
Funkcja wyboru AV1/AV2
Można wybrać pomiędzy AV1/AV2
Uwaga
Model LAM770T1 posiada trzy źródła sygnału ; AV1, AV2 i TV, ale LAM770
ma tylko dwa źródła sygnału; AV1 AV2.
LAM770T1 posiada tryb TV po naciśnięciu przycisku zmiany trybu.
Funkcja TV będzie aktywna, ale model LAM770 nie posiada trybu TV.
LAM770T1, w trybie TV, po naciśnięciu przycisku menu, pojawi się menu stroje-
nia TV i funkcje - CHANNEL, BADD/ERASE, BSOUND SYSTERM, BFINE
TUNE, BAUTO MEMORY i ALL RESET są dostępne, ale LAM770 nie posiada
tych funkcji.
Piloty zdalnego sterowania są różne, LAM770T1 ma przyciski numeryczne 0-9,
a LAM770 ich nie posiada.
LAM770T1 posiada TV, której to funkcji nie posiada model LAM770. "
9
Instalacja
W niskiej temperaturze (20°C… lub poniżej)
Włączyć nagrzewnicę dla uzyskania właściwej
temperatury.
(aby poprawić moc klejenia).
Przy dużej wilgotności (mgła, deszcz itd.)
Po wysuszeniu części klejącej za pomocą suszarki,
zainstalować TV.
Po instalacji stojaka
Pociąganie za stojak monitora lub instalowanie
monitora w ciągu 24 godzin od instalacji stojaka
może osłabić siłę spojenia stojaka.
Przed instalacją
Dostarczone części
Kabel AV
Zasilacz podłączany
do zapalniczki
Pilot zdalnego sterowania
Uchwyt montażowy (Ty ł )
Uchwyt montażowy
(Przód)
Pokrowiec
Instalacja
10
Kolejność instalacji dla stojaka
1. Wybrać miejsce instalacji i uformować przez
zgięcie strony klejącej stojaka odpowiednio do
kształtu wybranego miejsca.
2. Umyć dokładnie stronę przyklejaną stosując
neutralny detergent lub alkohol.
3. Po odsłonięciu taśmy dwustronnej znajdującej
się na stojaku, zainstalować go.
Jeśli temperatura strony klejonej jest niska (20°C
lub poniżej), siła przylegania taśmy może zostać
osłabiona. Aby temu zapobiec, należy przykleić
stojak po uprzednim podgrzaniu.
4. Włożyć wkręty do produktu.
(Wkręty nie są dostarczone.)
Po wkręceniu, sprawdzić czy nie spowodowało to
uszkodzenia przewodów lub urządzeń wewnątrz
deski rozdzielczej.
5. Umieszczając wkręty w otworach stojaka
umieszczonych na tylnej stronie monitora,
ustawić wysokość i kąt.
Ustawić wysokość i kąt jednostki, aby dosięgnąć
deski rozdzielczej, w celu uniknięcie wstrząsów
powodowanych drganiami pojazdu. Po dostosowa-
niu wysokości i kąta, dokręcić mocno. Podczas
jazdy, niewłaściwe dokręcenie może być przy-
czyną wypadku.
Uwaga
Uwaga
Uwaga
Taśma dwustronna
11
Instalacja
Obchodzenie się z kable monitora
Jeśli monitor jest zainstalowany, a kabel
podłączony, należy ułożyć kabel w taki sposób,
aby nie przeszkadzał w bezpiecznej jeździe.
Należy zwrócić uwagę, aby kabel nie dostał się
w prowadnicę drzwi lub siedzenia. Kabel może
zostać przecięty, jeśli dostanie się w te miejsca.
Ponieważ bardzo niebezpieczna jest sytuacja,
kiedy kabel owinie się wokół dźwigni zmiany
biegów, należy go odpowiednio ułożyć i zamo-
cować zaciskiem.
Instalacja jednostki monitora
Monitor tego urządzenia zaprojektowany został
przy zwróceniu szczególnej uwagi na bez-
pieczeństwo.
O ile nie jest on stabilnie zamocowany w bez-
piecznym miejscu, może być przyczyną
groźnego wypadku.
Po wyborze miejsca zamocowania, należy
sprawdzić dokładnie następujące uwagi.
Ważne
Ważne
Instalacja
12
Zamontować w miejscu nie przeszkadzającym w
działaniu poduszek powietrznych.
Nie instalować w miejscu zakłócającym pole
widzenia do przodu i obsługiwanie kierownicy,
dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca i
stwarzającym zagrożenie dla innych pasażerów.
Może to być to przyczyną wypadku lub obrażeń.
Jak pokazano powyżej, należy zamocować go w
bezpiecznym miejscu, gdzie nie będzie
zakłócał widoczności lub nie będzie zbytnio
odwracał uwagi.
Nie instalować w miejscu gdzie narażony jest na
ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury.
Może to spowodować zniekształcenie jednostki
lub być przyczyną problemów.
Parkując, należy zabezpieczyć przed bezpośred-
nim działaniem promieni słonecznych za
pomocą dostarczonego pokrowca ponieważ
wysoka temperatura może mieć niekorzystny
wpływ.
Nie montować w miejscu, gdzie strumień powi-
etrza z klimatyzatora może bezpośrednio padać
na monitor.
Nie instalować w miejscu gdzie przeszkadza w
otwieraniu schowka.
Nie instalować na panelach drewnianych lub tek-
stylnych ze względu na duże
prawdopodobieństwo uszkodzenia.
Ważne
Uwaga
Ważne
13
Instalacja
Kolejność instalacji dla stojaka
(Monitor dla siedzeń tylnych)
1. Najpierw, zdemontować zagłówek A.
Uwaga
Patrz instrukcja obsługi samochodu.
2. Włożyć zagłówek A do otworu znajdującego
się w górnej części uchwytu montażowego.
3. Włożyć zagłówek A do otworu znajdującego
się w górnej części siedzenia.
4. Włożyć wkręty do jednostki.
5. Umieszczając wkręty w otworze umieszczonym
na dolnej stronie jednostki, ustawić wysokość i
kąt instalacji.
Ustawić kąt jednostki, aby dosięgnąć deski
rozdzielczej, w celu uniknięcie wstrząsów
powodowanych drganiami pojazdu.
Po dostosowaniu wysokości i kąta, dokręcić
mocno.
Podczas jazdy, niewłaściwe dokręcenie może być
przyczyną wypadku.
Uwaga
A
Instalacja
14
Podłączanie jednostek zewnętrznych
OR
Podłączanie za pomocą gni-
azda zapalniczki.
Można wykorzystać DC 12 V
za pomocą wolnego napięcia.
DVD, kamera wideo, LDP,
odtwarzacz itp.
Uwaga
Funkcja TV jest dostępna tylko dla LAM770T1.
Podczas podłączania i odłączania kabla AV, obraz będzie przez chwilę migo-
tał, jest to zjawisko normalne.
Żółty (Video)
Czerwony (Audio)
Biały (Audio)
Żółty (Video)
Czerwony (Audio)
Biały (Audio)
15
Nazwy części
1. : zasilania
2. TV/AV : Zmiana trybu (TV t AV1 IN t AV2 IN) : LAM770T1
• AV1/AV2 : Zmiana trybu (AV1 IN t AV2 IN) : LAM770
3.
VV
:• Wybór kanałów malejąco : LAM770T1
Strzałka w dół/ Wybór pozycji menu
4.
vv
:• Wybór kanałów rosnąco : LAM770T1
Strzałka w górę/ Wybór pozycji menu
5. STBY (R) : Kontrolka trybu gotowości (kolor czerwony)
PWR (G ) : Kontrolka zasilania (kolor zielony)
6.
BB
: Zwiększenie głośności / Dostosowanie pozycji menu
7.
bb
: Zmniejszenie głośności / Dostosowanie pozycji menu
8. MENU : Wejście do menu
9. : Gniazdo słuchawek
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Widok z przodu
Uwaga
Proszę stosować odpowiedniej wtyczki dla wejścia antenowego.
Nazwy części
16
1. Głośniki lewy/prawy
2. Antena TV (funkcja TV dostępna tylko dla LAM770T1.)
3. Złącze dokujące
1
2
3
1
Widok z tyłu
Uwaga
Właściwy odtwarzacz może być inny niż pokazany na ilustracjach.
17
Nazwy części
1. Wyjąć palcami uchwyt baterii.
2. Zainstalować baterie w uchwycie.
3. Wsunąć uchwyt baterii na miejsce.
Uwagi
•Stosować tylko baterię litową CR2025 (3V).
Jeżeli nie korzystasz z pilota przez dłuższy
okres czasu, wyjmij z niego baterię.
Unikać użytkowania produktu w miejscach
gorących i wilgotnych.
Nie manipuluj przy baterii metalowymi
narzędziami.
Nie przechowuj baterii z elementami met-
alowymi.
•W wypadku wycieku z baterii wytrzyj pilota do
sucha i załóż nową baterię.
Pilot zdalnego sterowania
1. ZASILANIE
2. TV/AV : Konwersja trybów
(TV t AV1 IN t AV2 IN) : LAM770T1
• AV1/AV2 : Konwersja trybów
(AV1 IN t AV2 IN) : LAM770
3. NUMERY [0 -9]
4. MENU
5. KANAŁ ROSNĄCO
UU
/ MALEJĄCO
uu
:
LAM770T1
Wybór pozycji menu
6. • GŁOŚNOŚĆ GÓRA / DÓŁ
Dostosowanie pozycji menu
7. WYCISZENIE (WYCISZENIE AUDIO)
1
Instalacja baterii
2
3
4
6
7
5
Uchwyt baterii
Obsługa
18
zasilania
Podłączając zasilanie do głównego systemu,
zapali się czerwona dioda LED dla trybu STBY.
Nacisnąć przycisk zasilania, będzie odbywać
się przez naciskanie tego przycisku.
•Po włączeniu zasilania, zapali się zielona dioda
LED dla trybu PWR.
Uwaga
Kiedy zasilanie głównego systemu jest
włączane lub wyłączane, czasami może migać
obraz, co jest zjawiskiem normalnym.
Konwersja trybów
Wciśnij kilkakrotnie przycisk TV/AV.
Tryb został zmieniony.
TV (LAM770T1) t AV1 IN t AV2 IN...
•W trybie wyświetlania " TV " wyświetlane są
numery kanałów. Poza tym wyświetla się też
AV1/AV2.
Uwaga
Jeśli główny system jest pod napięciem, TV zapa-
miętuje poprzedni stan i Wł/Wył. się automaty-
cznie.
Regulacja głośności
Nacisnąć przycisk
bb
lub
BB
w celu regulacji
poziomu dźwięku. Minimalny poziom głośności to
0, a maksymalny 30.
Uwaga
Kiedy jednostka jest wyłączona, bieżący poziom
głośności zostaje automatycznie zapamiętany.
Wyciszenie
Naciśnij MUTE na pilocie aby wyciszyć urządze-
nie. Aby skasować naciśnij, MUTE jeszcze raz.
STBY : CZERWONY
PWR : ZIELONY
19
Obsługa
Wejście do menu FUNKCJI
1. Wybrać TV, AV1 lub AV2 naciskając
kilkakrotnie przycisk TV/AV.
2. Nacisnąć przycisk MENU.
Wyświetli się menu “TV SETUP”.
Uwaga
Po naciśnięciu przełącznika AV1/AV2, obraz
może migać przez kilka sekund, co jest
zjawiskiem normalnym.
Dostosowanie menu FUNKCJI
1. Nacisnąć przycisk
vv
lub
VV
aby wybrać
pozycję.
2. Nacisnąć przycisk
bb
lub
BB
w celu regulacji
poziomu dźwięku.
Uwaga
Jeżeli zmienisz ustawienie TRYB 16:9 i 4:3,
obraz przez sekundę będzie migotał, jest to
zjawisko normalne.
FUNCTION
COLOR 30
30
33
16 : 9
ENGLISH
BRIGHT
CONTRAST
MODE
ROTATE
LANGUAGE
Pozycja
COLOR (kolor)
BRIGHT (jasność)
CONTRAST (kontrast)
MODE (tryb)
ROTATE (obróć)
LANGUAGE (język)
VOL
bb
Jaśniej
Słabiej
Ciemniej
16 : 9 n 4 : 3
Obracanie ekranu menu
ANGIELSKI nROSYJSKI
VOL
BB
Głębiej
Mocniej
Jaśniej
16 : 9 n 4 : 3
Obracanie ekranu menu
ANGIELSKI nROSYJSKI
Obsługa
20
Wejście do menu TV SETUP
1. Wybierz TV przez wciśnięcie kilkakrotne
przycisku TV/AV.
2. Nacisnąć dwukrotnie przycisk MENU.
Wyświetli się menu “TV SETUP”.
Dostosowanie menu TV SETUP
1. Nacisnąć przycisk
vv
lub
VV
aby wybrać
pozycję.
2. Nacisnąć przycisk
bb
lub
BB
celu regulacji
poziomu dźwięku.
Uwaga
Funkcja TV jest dostępna tylko dla LAM770T1.
SYSTEM
Jeśli dźwięk jest inny niż zwykle, może to
oznaczać złe ustawienia dźwięku. Możesz
wybrać właściwy system dźwięków w sposób
pokazany poniżej.
PAL B/G y SECAM D/K y PAL D/K
Nacisnąć przycisk
bb
lub
BB
w celu regulacji
odpowiedniego systemu dźwięku.
CHANNEL
Nacisnąć przycisk
bb
lub
BB
aby rozpocząć auto
wyszukiwanie.
Wszystkie aktywne kanały zostaną zapro-
gramowane i zapisane w pamięci automaty-
cznie. Po zaprogramowaniu TV przejdzie do
kanału ustawionego przed rozpoczęciem
automatycznego wyszukiwania.
TV SETUP
SYSTEM PAL B/G
9
438.00MHZ
UHF
OFF
CHANNEL
FINE
BAND
SKIP
MANUAL
AUTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG LAM770T1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Samochodowe monitory TFT
Typ
Instrukcja obsługi