PRONAR PDT260 PDT300 PDT 340 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE
tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KOSIARKA DYSKOWA
PRONAR PDT260, PRONAR PDT260C
PRONAR PDT300, PRONAR PDT300C
PRONAR PDT340
INSTRUKCJA ORYGINALNA
WYDANIE 2A-04-2012 NR PUBLIKACJI 284N-00000000-UM
KOSIARKA DYSKOWA
PRONAR PDT260, PRONAR PDT260C
PRONAR PDT300, PRONAR PDT300C
PRONAR PDT340
IDENTYFIKACJA MASZYNY
SYMBOL /TYP: PDT260, PDT260C; ,PDT300, PDT300C; PDT340
NUMER FABRYCZNY:
WSTĘP
Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek udoskonalania
niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie odpowiadać stanowi
faktycznemu maszyny dostarczonej uŜytkownikowi. Producent zastrzega sobie prawo
wprowadzania w produkowanych maszynach zmian konstrukcyjnych ułatwiających obsługę
oraz poprawiających jakość ich pracy, nie dokonując bieŜących zmian w instrukcji. Uwagi oraz
spostrzeŜenia na temat konstrukcji i działania maszyny prosimy przesłać pod adres Producenta.
Informacje te pozwolą obiektywnie ocenić wytwarzane maszyny oraz posłuŜą jako wskazówki
przy dalszej ich modernizacji.
Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposaŜenie maszyny. Przed przystąpieniem do
eksploatacji uŜytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać
wszystkich zawartych w niej zaleceń. Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni
bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano zgodnie z obowiązującymi normami,
dokumentami i przepisami prawnymi.
Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego uŜytkowania i obsługi osprzętu. JeŜeli
informacje zawarte w instrukcji obsługi i uŜytkowania okaŜą się nie w pełni zrozumiałe naleŜy
zwrócić się o pomoc do punktu sprzedaŜy w którym maszyna została zakupiona lub do
Producenta.
ADRES PRODUCENTA
PRONAR Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A
17-210 Narew
TELEFONY KONTAKTOWE
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
SYMBOLE WYKORZYSTANE W INSTRUKCJI
Informacje, opisy zagroŜeń i środków ostroŜności oraz polecenia i nakazy związane
z bezpieczeństwem uŜytkowania w treści instrukcji są wyróŜnione znakiem:
oraz poprzedzone słowem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”. Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń
stwarza zagroŜenie dla zdrowia lub Ŝycia osób obsługujących maszynę lub osób postronnych.
Szczególnie waŜne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie konieczne,
są wyróŜnione w tekście znakiem:
oraz poprzedzone słowem „UWAGA". Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraŜa
uszkodzeniu maszyny wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub uŜytkowania.
W celu zwrócenia uwagi uŜytkownika na konieczność wykonania okresowej obsługi technicznej
treść w instrukcji została wyróŜniona znakiem:
Dodatkowe wskazówki zawarte w instrukcji opisują przydatne informacje dotyczące obsługi
maszyny i wyróŜnione są znakiem:
oraz poprzedzone słowem „WSKAZÓWKA”.
OKREŚLENIE KIERUNKÓW W INSTRUKCJI
Strona lewa strona po lewej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy maszyny
do przodu.
Strona prawa – strona po prawej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy
maszyny do przodu.
ZAKRES CZYNNOŚCI OBSŁUGOWYCH
Czynności obsługowe opisywane w instrukcji oznaczone są znakiem:
Rezultat wykonania czynności obsługowej / regulacyjnej lub uwagi dotyczące wykonanych
czynności oznaczony jest znakiem:
SPIS TREŚCI
1
INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1
1.1
IDENTYFIKACJA 1.2
1.1.1 IDENTYFIKACJA KOSIARKI 1.2
1.2
PRZEZNACZENIE 1.3
1.3
WYPOSAśENIE 1.5
1.4
WARUNKI GWARANCJI 1.5
1.5
TRANSPORT 1.7
1.6
ZAGROśENIE DLA ŚRODOWISKA 1.9
1.7
KASACJA 1.9
2
BEZPIECZEŃSTWO UśYTKOWANIA 2.1
2.1
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2.2
2.2
PORUSZANIE SIĘ PO DROGACH PUBLICZNYCH 2.7
2.3
OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO 2.8
2.4
NAKLEJKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE 2.9
3
BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA 3.1
3.1
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3.2
3.2
BUDOWA OGÓLNA 3.4
3.3
UKŁAD ZAWIESZENIA 3.5
3.4
INSTALACJA HYDRAULICZNA 3.6
3.5
UKŁAD PRZENIESIENIA NAPĘDU 3.7
3.6
ZESPÓŁ TNĄCY 3.8
3.7
ZESPÓŁ SPULCHNIAJĄCY (PDT260, PDT300) 3.9
4
ZASADY UśYTKOWANIA 4.1
4.1
PRZYGOTOWANIE DO PRACY 4.2
4.2
KONTROLA TECHNICZNA 4.4
4.3
ŁĄCZENIE Z CIĄGNIKIEM 4.5
4.4
PRZEJAZD TRANSPORTOWY 4.9
4.5
USTAWIENIE I KOSZENIE 4.13
4.5.1 USTAWIENIE KOSIARKI W POZYCJI ROBOCZEJ 4.13
4.5.2 REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA 4.14
4.5.3 PODLĄCZENIE WAŁU NAPĘDOWEGO 4.15
4.5.4 REGULACJA SPRĘśYN NACIĄGAJĄCYCH 4.16
4.5.5 USTAWIENIE SZERKOŚCI POKOSU 4.18
4.5.6 USTAWIENIE SZEROKOŚCI POKOSU KOSIAREK PDT260C I PDT300C 4.21
4.5.7 USTAWIENIE INTENSYWNOŚCI SPULCHNIANIA POKOSU KOSIAREK
PDT260C I PDT300C 4.23
4.5.8 KOSZENIE 4.25
4.5.9 BEZPIECZNIK HYDRAULICZNY 4.26
4.6
ODŁĄCZENIE OD CIĄGNIKA 4.27
5
OBSŁUGA TECHNICZNA 5.1
5.1
KONTROLA I WYMIANA NOśY 5.2
5.1.1 KONTROLA I WYMIANA NOśY LISTWY TNĄCEJ 5.2
5.1.2 KONTROLA I WYMIANA PALCÓW BIJAKOWYCH SPULCHNIACZA
POKOSU (PDT260C, PDT300C) 5.4
5.2
OBSŁUGA LITWY TNĄCEJ 5.6
5.3
OBSŁUGA ZESPOŁU NAPĘDOWEGO 5.9
5.4
OBSŁUGA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ 5.13
5.5
PRZECHOWYWANIE 5.14
5.6
SMAROWANIE 5.15
5.7
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE 5.18
5.7.1 ŚRODKI SMARNE 5.18
5.8
MOMENTY DOKRĘCANIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH 5.18
5.9
USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA 5.20
ROZDZIAŁ
1
INFORMACJE
PODSTAWOWE
Pronar PDT260; PDT260C; PDT300; PDT300C; PDT340 ROZDZIAŁ 1
1.2
1.1 IDENTYFIKACJA
1.1.1 IDENTYFIKACJA KOSIARKI
RYSUNEK 1.1 Miejsce umieszczenia tabliczki znamionowej
(1) tabliczka znamionowa, (2) numer seryjny
Kosiarki PRONAR PDT260 / PDT260C / PDT300 / PDT300C / PDT 340 oznakowane zostały
za pomocą tabliczki znamionowej, która znajduje się z lewej strony, na górnej belce ramy
układu zawieszenia – rysunek (1.1). Przy zakupie maszyny naleŜy sprawdzić zgodność
numeru fabrycznego umieszczonego na maszynie z numerem wpisanym w KARCIE
ROZDZIAŁ 1 Pronar PDT260; PDT260C; PDT300; PDT300C; PDT340
1.3
GWARANCYJNEJ, w dokumentach sprzedaŜy i w INSTRUKCJI OBSŁUGI. Znaczenie
poszczególnych pól umieszczonych na tabliczce znamionowej przedstawia poniŜsza tabela.
TABELA 1.1 Oznaczenia tabliczki znamionowej
LP. OZNACZENIE
A Nazwa maszyny
B Symbol / typ
C Numer seryjny
D Rok produkcji
E Masa własna maszyny
F Znak kontrola Jakości
G Pole niewypełnione lub ciąg dalszy nazwy (pole A)
1.2 PRZEZNACZENIE
Kosiarki dyskowe tylne PRONAR PDT260 / PDT260C / PDT300 / PDT300C / PDT 340
zostały skonstruowane zgodnie z obowiązującymi wymogami bezpieczeństwa i normami
maszynowymi.
Kosiarki dyskowe tylne PRONAR przeznaczone są do koszenia roślin niskołodygowych
(trawy, lucerny itp.) na niezakamienionych uŜytkach zielonych o równej powierzchni.
Spulchniacz pokosu powoduje łamanie skoszonych źdźbeł roślin i dodatkowo ścieranie
warstwy wosku z rośliny, co efektywnie wspomaga i przyśpiesza proces suszenia.
Wykorzystywanie maszyny w innych celach naleŜy uznać za niezgodne z przeznaczeniem.
Do uŜytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się równieŜ wszystkie czynności
związane z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją maszyny. W związku
z powyŜszym uŜytkownik zobowiązany jest do:
zapoznania się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI i stosowania się do jej zaleceń,
zrozumienia zasady działania maszyny oraz bezpiecznej i prawidłowej
eksploatacji,
przestrzeganie ogólnych przepisów bezpieczeństwa w czasie pracy,
Pronar PDT260; PDT260C; PDT300; PDT300C; PDT340 ROZDZIAŁ 1
1.4
zapobiegania wypadkom,
stosowania się do przepisów ruchu drogowego.
Za niezgodne z przeznaczeniem uznaje się równieŜ wszelkie samowolne naprawy
i modyfikacje maszyny bez zgody Producenta. Maszyna moŜe być uŜytkowana tylko przez
osoby odpowiednio do tego celu przeszkolone, które zapoznały się z zagroŜeniami, budową
oraz zasadą działania maszyny. Naprawy związane z maszyną mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalifikowany personel (w okresie gwarancyjnym wszystkie naprawy muszą
być wykonane w serwisie gwarancyjnym, wskazanym przez Producenta). Czynności
konserwacyjne moŜliwe do wykonania w zakresie uŜytkownika, zostały opisane w rozdziale
5 „OBSŁUGA TECHNICZNA”.
TABELA 1.2 Wymagania ciągnika rolniczego
JM WYMAGANIA
Układ zawieszenia
Tylny, trójpunktowy układ zawieszenia - II i III kategorii zgodnie z ISO 730
Wał odbioru mocy
Prędkość obrotowa WOM PDT 260 obr. / min
540
Prędkość obrotowa WOM PDT 300 obr. / min
1 000
Prędkość obrotowa WOM PDT 340 obr. / min
1 000
Ilość wypustów na wale szt. 6
Kierunek obrotów WOM - zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Instalacja hydrauliczna
Nominalne ciśnienie w instalacji MPa 16
Olej hydrauliczny - HL32
Gniazda hydrauliczne - 3 gniazda z tyłu ciągnika
Pozostałe wymagania
Moc minimalna
PDT260
PDT260C kW / KM 33 / 45
44 /60
ROZDZIAŁ 1 Pronar PDT260; PDT260C; PDT300; PDT300C; PDT340
1.5
PDT300
PDT300C kW / KM 44 / 60
55 / 75
PDT340 kW / KM 59 / 80
UWAGA
Zabrania się użytkowania kosiarki niezgodnie z jej przeznaczeniem a w szczególności:
do przewożenia ludzi i zwierząt,
do przewozu jakichkolwiek materiałów lub przedmiotów.
1.3 WYPOSAŻENIE
WYPOSAśENIE ILOŚĆ
Instrukcja obsługi i uŜytkowania 1
Karta gwarancyjna 1
W przegubowo teleskopowy łączący ciągnik z kosiarką 1
Zalecane wały przegubowo teleskopowe:
wał łączący ciągnik z kosiarka – T401010ENC12RF2,
wał łączący przekładnie kątowe kosiarki – 904-01438.
1.4 WARUNKI GWARANCJI
PRONAR" Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne działanie maszyny przy uŜytkowaniu jej
zgodnie z warunkami techniczno eksploatacyjnymi opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI
I UŻYTKOWANIA. Usterki ujawnione w okresie gwarancyjnym będą usuwane przez Serwis
Gwarancyjny. Termin wykonania naprawy określony jest w KARCIE GWARANCYJNEJ.
Gwarancją nie są objęte części i podzespoły maszyny, które ulegają zuŜyciu w normalnych
warunkach eksploatacyjnych niezaleŜnie od okresu gwarancji. Świadczenia gwarancyjne
dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne nie wynikające z winy
uŜytkownika, wady fabryczne części itp. Do grupy elementów zalicza się min. następujące
części/podzespoły:
Pronar PDT260; PDT260C; PDT300; PDT300C; PDT340 ROZDZIAŁ 1
1.6
noŜe tnące,
fartuchy ochronne,
łoŜyska.
Świadczenia gwarancyjne dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne
nie wynikające z winy uŜytkownika, wady fabryczne części itp.
W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku:
uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy uŜytkownika lub wypadku
drogowego,
z niewłaściwej eksploatacji, regulacji i konserwacji, uŜytkowania maszyny
niezgodnie z przeznaczeniem,
uŜytkowania uszkodzonej maszyny,
wykonywania napraw przez osoby nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie
napraw,
wykonanie samowolnych zmian w konstrukcji maszyny.
uŜytkownik moŜe utracić świadczenia gwarancyjne.
UŜytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego zgłoszenia wszystkich zauwaŜonych
ubytków powłok malarskich lub śladów korozji, oraz zlecenia usunięcia usterek niezaleŜnie
od tego, czy uszkodzenia są objęte gwarancją czy teŜ nie. Szczegółowe warunki gwarancji
podane są w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo zakupionej maszyny.
WSKAZÓWKA
Należy żądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia KARTY GWARANCYJNEJ
i kuponów reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub pieczątki punktu sprzedaży
naraża użytkownika na nie uznanie ewentualnych reklamacji.
Modyfikacje kosiarki bez pisemnej zgody Producenta są zabronione. W szczególności
niedopuszczalne jest spawanie, rozwiercanie, wycinanie oraz podgrzewanie głównych
elementów konstrukcyjnych maszyny, które bezpośrednio wpływają na bezpieczeństwo
podczas uŜytkowania.
ROZDZIAŁ 1 Pronar PDT260; PDT260C; PDT300; PDT300C; PDT340
1.7
1.5 TRANSPORT
Maszyna jest przygotowana do sprzedaŜy w stanie kompletnie zmontowanym i nie wymaga
pakowania. Pakowaniu podlega jedynie dokumentacja techniczno-ruchowa maszyny oraz
osłony elastyczne. Dostawa do uŜytkownika odbywa się transportem samochodowym.
Dopuszcza się transport kosiarki po podłączeniu do ciągnika rolniczego pod warunkiem
zapoznania się przez kierowcę ciągnika z instrukcją obsługi, a zwłaszcza z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa oraz z zasadami podłączania i transportu kosiarki po drogach
publicznych. Przejazd ciągnika i podłączonej kosiarki jest zabroniony w okresie ograniczonej
widzialności.
RYSUNEK 1.2 Uchwyty transportowe
(1) sworzeń mocowania łącznika centralnego, (2) ucho ramienia nośnego
Pronar PDT260; PDT260C; PDT300; PDT300C; PDT340 ROZDZIAŁ 1
1.8
Przy załadunku i rozładunku maszyny naleŜy stosować się do ogólnych zasad BHP przy
pracach przeładunkowych. Osoby obsługujące sprzęt przeładunkowy muszą mieć wymagane
uprawnienia do uŜywania tych urządzeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przy transporcie samodzielnym, operator ciągnika powinien zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji i przestrzegać zawartych w niej zaleceń. Przy transporcie
samochodowym maszynę zamocować na platformie środka transportu zgodnie
z wymaganiami bezpieczeństwa podczas transportu. Kierowca samochodu, w czasie
transportowania maszyny, powinien zachować szczególną ostrożność. Wynika to z faktu
przesunięcia do góry środka ciężkości pojazdu z załadowaną maszyną.
Maszyna powinna być podczepiana do urządzeń dźwigowych w miejscach specjalnie do tego
przeznaczonych - rysunek (1.2), tzn. do sworznia (1) łącznika centralnego oraz ucha
transportowego (2). W trakcie podnoszenia maszyny naleŜy zachować szczególną
ostroŜność ze względu na moŜliwość przechylenia się maszyny oraz ryzyko doznania
obraŜeń od wystających części maszyny. W celu utrzymania uniesionej maszyny we
właściwym kierunku zaleca się zastosowanie dodatkowego odciągu. W trakcie prac
przeładunkowych naleŜy zwrócić szczególną uwagę aby nie uszkodzić pooki lakierniczej.
Maszyna powinna być zamocowana pewnie na platformie środka transportu przy pomocy
pasów lub łańcuchów wyposaŜonych w mechanizm napinający. Środki mocujące muszą
mieć aktualny atest bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podczas załadunku kosiarka powinna być rozłożona w pozycji do pracy. Podpora
postojowa powinna być opuszczona i zabezpieczona sworzniem.
UWAGA
Zabrania się mocowania zawiesi i wszelkiego rodzaju elementów mocujących ładunek za
cylindry hydrauliczne.
Zabrania się przebywania w strefie manewru podczas przemieszczania kosiarki na inny
środek transportu.
ROZDZIAŁ 1 Pronar PDT260; PDT260C; PDT300; PDT300C; PDT340
1.9
1.6 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA
Wyciek oleju hydraulicznego stanowi bezpośrednie zagroŜenie dla środowiska naturalnego
ze względu na jego ograniczona biodegradowalnosć. W czasie wykonywania prac
konserwująco naprawczych przy których istnieje ryzyko wycieku oleju naleŜy prace te
wykonywać w pomieszczeniach z nawierzchnią olejoodporną. W przypadku wycieku oleju do
środowiska naleŜy w pierwszej kolejności zabezpieczyć źródło wycieku, następnie rozlany
olej zebrać przy pomocy dostępnych środków. Resztki oleju zebrać przy pomocy sorbentów
lub wymieszać z piaskiem, trocinami lub innym materiałami absorpcyjnymi. Zebrane
zanieczyszczenia olejowe naleŜy przechowywać w szczelnych i oznaczonych pojemnikach
z dala od źródeł ciepła oraz Ŝywności. Odpady olejowe naleŜy przekazać do punku
zajmującego się utylizacją tego typu materiałów.
ZuŜyty olej zaleca się przechowywać w oryginalnych opakowaniach.
1.7 KASACJA
Przed przystąpieniem do demontaŜu maszyny naleŜy całkowicie usunąć olej z instalacji
hydraulicznej, listwy tnącej i obu przekładni kątowych. Umiejscowienie korków spustowych
oraz sposób usuwania oleju opisano w rozdziale 5.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W trakcie demontażu należy używać odpowiednich narzędzi a także stosować środki
ochrony osobistej tj. odzież ochronną, obuwie, rękawice, okulary itp.
Unikać kontaktu oleju ze skórą. Nie dopuszczać do rozlania się zużytego oleju.
Części metalowe, zuŜyte i pozostałe po naprawach nie nadające się do regeneracji naleŜy
złomować. ZuŜyty olej a takŜe elementy gumowe lub z tworzyw sztucznych naleŜy przekazać
do zakładów zajmujących się utylizacją takich materiałów.
Pronar PDT260; PDT260C; PDT300; PDT300C; PDT340 ROZDZIAŁ 1
1.10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

PRONAR PDT260 PDT300 PDT 340 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi