PRONAR PDT290 PDT290C Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE
tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KOSIARKA DYSKOWA
PRONAR PDT290
PRONAR PDT290C
INSTRUKCJA ORYGINALNA
WYDANIE 3A-05-2011 NR PUBLIKACJI 185N-00000000-UM
KOSIARKA DYSKOWA
PRONAR PDT290 / PDT290C
IDENTYFIKACJA MASZYNY
TYP: PDT290 / PDT290C
NUMER SERYJNY:
WSTĘP
Informacje zawarte w publikacji są aktualne na dzień opracowania. Na skutek
udoskonalania niektóre wielkości oraz ilustracje zawarte w niniejszej publikacji mogą nie
odpowiadać stanowi faktycznemu maszyny dostarczonej użytkownikowi. Producent
zastrzega sobie prawo wprowadzania w produkowanych maszynach zmian
konstrukcyjnych ułatwiających obsługę oraz poprawiających jakość ich pracy, nie
dokonując bieżących zmian w instrukcji. Uwagi oraz spostrzeżenia na temat konstrukcji
i działania maszyny prosimy przesłać pod adres Producenta. Informacje te pozwolą
obiektywnie ocenić wytwarzane maszyny oraz posłużą jako wskazówki przy dalszej ich
modernizacji.
Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Przed przystąpieniem do
eksploatacji użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzegać
wszystkich zawartych w niej zaleceń. Zagwarantuje to bezpieczną obsługę oraz zapewni
bezawaryjną pracę maszyny. Maszynę skonstruowano zgodnie z obowiązującymi
normami, dokumentami i przepisami prawnymi.
Instrukcja opisuje podstawowe zasady bezpiecznego użytkowania i obsługi osprzętu.
Jeżeli informacje zawarte w instrukcji obsługi i użytkowania okażą się nie w pełni
zrozumiałe należy zwrócić się o pomoc do punktu sprzedaży w którym maszyna została
zakupiona lub do Producenta.
Adres Producenta:
PRONAR Sp. z o.o.
ul. Mickiewicza 101A
17-210 Narew
Telefony kontaktowe
+48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
Informacje, opisy zagrożeń i środków ostrożności oraz polecenia i nakazy związane z
bezpieczeństwem użytkowania w treści instrukcji są wyróżnione znakiem:
oraz poprzedzone owem NIEBEZPIECZEŃSTWO”. Nieprzestrzeganie opisanych
zaleceń stwarza zagrożenie dla zdrowia lub życia osób obsługujących maszynę lub osób
postronnych.
Szczególnie ważne informacje i zalecenia, których przestrzeganie jest bezwzględnie
konieczne, są wyróżnione w tekście znakiem:
oraz poprzedzone słowem „UWAGA". Nieprzestrzeganie opisanych zaleceń zagraża
uszkodzeniu maszyny wskutek nieprawidłowego wykonania obsługi, regulacji lub
użytkowania.
W celu zwrócenia uwagi użytkownika na konieczność wykonania okresowej obsługi
technicznej treść w instrukcji została wyróżniona znakiem:
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1
1.1 DANE IDENTYFIKACYJNE.....................................................................1.2
1.2 PRZEZNACZENIE...................................................................................1.3
1.3 WYPOSAŻENIE.......................................................................................1.4
1.4 WARUNKI GWARANCJI .........................................................................1.5
1.5 TRANSPORT...........................................................................................1.6
1.6 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA........................................................1.7
1.7 KASACJA ................................................................................................1.8
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 2.1
2.1 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA.....................................2.2
2.2 PORUSZANIE SIĘ PO DROGACH PUBLICZNYCH...............................2.7
2.3 OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO..........................................................2.7
2.4 NALEPKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE ...................................2.8
3. BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA 3.1
3.1 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA.....................................................3.2
3.2 BUDOWA OGÓLNA ...............................................................................3.3
3.3 UKŁAD ZAWIESZENIA............................................................................3.4
3.4 INSTALACJA HYDRAULICZNA ..............................................................3.5
3.5 UKŁAD PRZENIESIENIA NAPĘDU.........................................................3.6
3.6 ZESPÓŁ TNĄCY......................................................................................3.7
3.7 ZESPÓŁ SPULCHNIAJĄCY (PDT290C).................................................3.8
4. ZASADY UŻYTKOWANIA 4.1
4.1 PRZYGOTOWANIE DO PRACY .............................................................4.2
4.2 KONTROLA TECHNICZNA.....................................................................4.4
4.3 ŁĄCZENIE Z CIĄGNIKIEM......................................................................4.5
4.4 PRZEJAZD TRANSPORTOWY...............................................................4.8
4.5 USTAWIENIE I KOSZENIE .....................................................................4.12
4.6 ODŁĄCZANIE OD CIĄGNIKA .................................................................4.22
5. OBSŁUGA TECHNICZNA 5.1
5.1 KONTROLA I WYMIANA NOŻY..............................................................5.2
5.2 OBSŁUGA LISTWY TNĄCEJ..................................................................5.7
5.3 OBSŁUGA UKŁADU NAPĘDOWEGO.....................................................5.9
5.4 OBSŁUGA INSTALACJI HYDRAULICZNEJ............................................5.12
5.5 PRZECHOWYWANIE..............................................................................5.14
5.6 SMAROWANIE........................................................................................5.15
5.7 MOMENTY DOKRĘCANIA POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH .........................5.19
5.8 USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA..................................................5.20
1.1
ROZDZIAŁ
1
INFORMACJE
PODSTAWOWE
DANE IDENTYFIKACYJNE
PRZEZNACZENIE
WYPOSAŻENIE
WARUNKI GWARANCJI
TRANSPORT
ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA
KASACJA
1.2
1.1 DANE IDENTYFIKACYJNE
RYSUNEK 1.1
A
Tabliczka znamionowa
Znaczenie poszczególnych pól umieszczonych na tabliczce znamionowej przedstawia
poniższe zestawienie:
A – nazwa maszyny; B – typ maszyny
C – numer seryjny; D – rok produkcji
E – masa własna maszyny [kg]; F – znak Kontroli Jakości
G – pole niewypełnione lub ciąg dalszy nazwy (pola A)
RYSUNEK 1.2
A
Umiejscowienie tabliczki znam
Kosiarka oznakowana została za pomocą tabliczki znamionowej, która znajduje się z
lewej strony, na górnej belce ramy układu zawieszeni (RYSUNEK 1.2A). Przy zakupie
kosiarki należy sprawdzić zgodność numeru fabrycznego umieszczonego na maszynie z
numerem wpisanym w KARCIE GWARANCYJNEJ, w dokumentach sprzedaży i w
1.3
INSTRUKCJI OBSŁUGI. Znaczenie poszczególnych pól umieszczonych na tabliczce
znamionowej przedstawia RYSUNEK 1.1A
1.2 PRZEZNACZENIE
Kosiarka dyskowa tylna PDT290 przeznaczona jest do koszenia roślin niskołodygowych
(trawy, lucerny itp.) na niezakamienionych użytkach zielonych o równej powierzchni.
Kosiarka dyskowa tylna PDT290C ze spulchniaczem pokosu przeznaczona jest do
koszenia roślin niskołodygowych (w szczególności traw) na niezakamienionych użytkach
zielonych o równej powierzchni. Spulchniacz pokosu powoduje łamanie skoszonych
źdźbeł roślin i dodatkowo ścieranie warstwy wosku z rośliny, co efektywnie wspomaga i
przyśpiesza proces suszenia.
Wykorzystywanie maszyny w innych celach należy uznać za niezgodne z
przeznaczeniem. Do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem zalicza się również
wszystkie czynności związane z prawidłową i bezpieczną obsługą oraz konserwacją
maszyny. W związku z powyższym użytkownik zobowiązany jest do:
zapoznania się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI i stosowania się do jej zaleceń,
zrozumienia zasady działania maszyny oraz bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji,
przestrzeganie ogólnych przepisów bezpieczeństwa w czasie pracy,
zapobiegania wypadkom,
stosowania się do przepisów ruchu drogowego.
UWAGA
Zabrania się użytkowania kosiarki niezgodnie z jej przeznaczeniem.
Za niezgodne z przeznaczeniem uznaje się również wszelkie samowolne naprawy i
modyfikacje maszyny bez zgody Producenta. Maszyna może być użytkowana tylko przez
osoby odpowiednio do tego celu przeszkolone, które zapoznały się z zagrożeniami,
budową oraz zasadą działania maszyny. Naprawy związane z maszyną mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel (w okresie gwarancyjnym wszystkie
naprawy muszą być wykonane w serwisie gwarancyjnym, wskazanym przez Producenta).
Czynności konserwacyjne możliwe do wykonania w zakresie użytkownika, zostały opisane
w rozdziale 5 „OBSŁUGA TECHNICZNA”
1.4
TABELA 1.1 WYMAGANIA CIĄGNIKA ROLNICZEGO
JM WYMAGANIA
Układ zawieszenia
Tylny, trójpunktowy układ zawieszenia
- II i III kategorii zgodnie z ISO 730
Wał odbioru mocy -
Prędkość obrotowa WOM obr/min
540
Ilość wypustów na wale szt. 6
Kierunek obrotów WOM - zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Instalacja hydrauliczna
Nominalne ciśnienie w instalacji MPa 16
Olej hydrauliczny - HL32
Gniazda hydrauliczne - 3 gniazda z tyłu ciągnika
Pozostałe wymagania
Moc minimalna kW/KM
44/60 (PDT290)
55/75 (PDT290C)
1.3 WYPOSAŻENIE
TABELA 1.2 WYPOSAŻENIE KOSIARKI PDT290
WYPOSAŻENIE ILOŚĆ
Instrukcja obsługi 1
Karta gwarancyjna 1
Wał przegubowo teleskopowy łączący ciągnik z kosiarką 1
Zalecane wały przegubowo teleskopowe:
wał łączący ciągnik z kosiarka – T401010ENC12RF2
wał łączący przekładnie kątowe kosiarki – T400610N112112
1.5
1.4 WARUNKI GWARANCJI
PRONAR" Sp. z o.o. w Narwi gwarantuje sprawne działanie maszyny przy użytkowaniu jej
zgodnie z warunkami techniczno eksploatacyjnymi opisanymi w INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Usterki ujawnione w okresie gwarancyjnym będą usuwane przez Serwis Gwarancyjny.
Termin wykonania naprawy określony jest w KARCIE GWARANCYJNEJ.
Gwarancją nie są objęte części i podzespoły maszyny, które ulegają zużyciu w
normalnych warunkach eksploatacyjnych niezależnie od okresu gwarancji. Świadczenia
gwarancyjne dotyczą tylko takich przypadków jak: uszkodzenia mechaniczne nie
wynikające z winy użytkownika, wady fabryczne części itp. Do grupy elementów zalicza
się min. następujące części/podzespoły:
noże tnące,
fartuchy ochronne,
łożyska.
W przypadku, kiedy szkody powstały w wyniku:
uszkodzeń mechanicznych powstałych z winy użytkownika lub wypadku
drogowego,
z niewłaściwej eksploatacji, regulacji i konserwacji, użytkowania maszyny
niezgodnie z przeznaczeniem,
użytkowania uszkodzonej maszyny,
wykonywania napraw przez osoby nieuprawnione, nieprawidłowe wykonanie
napraw,
wykonanie samowolnych zmian w konstrukcji maszyny,
użytkownik może utracić świadczenia gwarancyjne.
Użytkownik zobowiązany jest do natychmiastowego zgłoszenia wszystkich zauważonych
ubytków powłok malarskich lub śladów korozji, oraz zlecenia usunięcia usterek niezależnie
od tego, czy uszkodzenia są objęte gwarancją czy też nie. Szczegółowe warunki gwarancji
podane są w KARCIE GWARANCYJNEJ dołączonej do nowo zakupionej maszyny.
UWAGA
Należy żądać od sprzedawcy dokładnego wypełnienia KARTY GWARANCYJNEJ
i kuponów reklamacyjnych. Brak np. daty sprzedaży lub pieczątki punktu sprzedaży
naraża użytkownika na nie uznanie ewentualnych reklamacji.
1.6
1.5 TRANSPORT
Maszyna jest przygotowana do sprzedaży w stanie kompletnie zmontowanym i nie
wymaga pakowania. Pakowaniu podlega jedynie dokumentacja techniczno-ruchowa
maszyny oraz osłony elastyczne. Dostawa do użytkownika odbywa się transportem
samochodowym. Dopuszcza się transport kosiarki po podłączeniu do ciągnika rolniczego
pod warunkiem zapoznania się przez kierowcę ciągnika z instrukcją obsługi, a zwłaszcza z
informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz z zasadami podłączania i transportu
kosiarki po drogach publicznych. Przejazd ciągnika i podłączonej kosiarki jest zabroniony
w okresie ograniczonej widzialności.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przy transporcie samodzielnym, operator ciągnika powinien zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji i przestrzegać zawartych w niej zaleceń. Przy transporcie
samochodowym maszynę zamocować na platformie środka transportu zgodnie z
wymaganiami bezpieczeństwa podczas transportu. Kierowca samochodu, czasie
transportowania maszyny, powinien zachować szczególną ostrożność. Wynika to z
faktu przesunięcia do góry środka ciężkości pojazdu z załadowaną maszyną.
Przy załadunku i rozładunku maszyny należy stosować się do ogólnych zasad BHP przy
pracach przeładunkowych. Osoby obsługujące sprzęt przeładunkowy muszą mieć
wymagane uprawnienia do używania tych urządzeń.
Maszyna powinna być podczepiana do urządzeń dźwigowych w miejscach specjalnie do
tego przeznaczonych (RYSUNEK 1.3A), tzn. do sworznia (1) łącznika centralnego oraz
ucha transportowego (2). W trakcie podnoszenia maszyny należy zachować szczególną
ostrożność ze względu na możliwość przechylenia się maszyny oraz ryzyko doznania
obrażeń od wystających części maszyny. W celu utrzymania uniesionej maszyny we
właściwym kierunku zaleca się zastosowanie dodatkowego odciągu. W trakcie prac
przeładunkowych należy zwrócić szczególną uwagę aby nie uszkodzić powłoki
lakierniczej.
1.7
RYSUNEK 1.3
A
Uchwyty transportowe
(1)- sworzeń mocowania łącznika centralnego; (2)- ucho ramienia nośnego
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podczas załadunku kosiarka powinna być rozłożona w pozycji do pracy. Podpora
postojowa powinna być opuszczona z zabezpieczona sworzniem.
UWAGA
Zabrania się mocowania zawiesi i wszelkiego rodzaju elementów mocujących ładunek
za cylindry hydrauliczne.
1.6 ZAGROŻENIE DLA ŚRODOWISKA
Wyciek oleju hydraulicznego stanowi bezpośrednie zagrożenie dla środowiska
naturalnego ze względu na jego ograniczona biodegradowalnosć. W czasie wykonywania
prac konserwująco naprawczych przy których istnieje ryzyko wycieku oleju należy prace te
wykonywać w pomieszczeniach z nawierzchnią olejoodporną. W przypadku wycieku oleju
do środowiska należy w pierwszej kolejności zabezpieczyć źródło wycieku, następnie
1.8
rozlany olej zebrać przy pomocy dostępnych środków. Resztki oleju zebrać przy pomocy
sorbentów lub wymieszać z piaskiem, trocinami lub innym materiałami absorpcyjnymi.
Zebrane zanieczyszczenia olejowe należy przechowywać w szczelnych i oznaczonych
pojemnikach z dala od źródeł ciepła oraz żywności. Odpady olejowe należy przekazać do
punku zajmującego się utylizacją tego typu materiałów.
Zużyty olej zaleca się przechowywać w oryginalnych opakowaniach.
1.7 KASACJA
Przed przystąpieniem do demontażu maszyny należy całkowicie usunąć olej z instalacji
hydraulicznej, listwy tnącej i obu przekładni kątowych. Umiejscowienie korków spustowych
oraz sposób usuwania oleju opisano w rozdziale 5.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W trakcie demontażu należy używać odpowiednich narzędzi a także stosować środki
ochrony osobistej tj. odzież ochronną, obuwie, rękawice, okulary itp.
Unikać kontaktu oleju ze skórą. Nie dopuszczać do rozlania się zużytego oleju.
Części metalowe, zużyte i pozostałe po naprawach nie nadające się do regeneracji należy
złomować. Zużyty olej a także elementy gumowe lub z tworzyw sztucznych należy
przekazać do zakładów zajmujących się utylizacją takich materiałów.
2.1
ROZDZIAŁ
2
BEZPIECZEŃSTWO
UŻYTKOWANIA
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PORUSZANIE SIĘ PO DROGACH PUBLICZNYCH
OPIS RYZYKA SZCZĄTKOWEGO
NALEPKI INFORMACYJNE I OSTRZEGAWCZE
2.2
2.1 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do eksploatacji maszyny użytkownik powinien dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz instrukcją obsługi wału przegubowo
teleskopowego i stosować się do zaleceń zawartych w tych opracowaniach.
Użytkowanie oraz obsługa maszyny może być wykonywana tylko przez osoby
przeszkolone i uprawnione do kierowania ciągnikami rolniczymi.
Jeżeli informacje zawarte w instrukcji obsługi są niezrozumiałe należy skontaktować
się ze sprzedawcą prowadzącym w imieniu Producenta autoryzowany serwis
techniczny lub bezpośrednio z Producentem.
Ostrzega się o istnieniu ryzyka szczątkowego zagrożeń, dlatego stosowanie zasad
bezpiecznego użytkowania oraz rozsądne postępowanie powinno być podstawową
zasadą korzystania z maszyny.
Zabrania się użytkowania maszyny przez osoby nieuprawnione do kierowania
ciągnikami rolniczymi, w tym przez dzieci i osoby nietrzeźwe lub będące pod
wpływem innych substancji odurzających.
Nieprzestrzeganie zasad bezpiecznego użytkowania stwarza zagrożenie dla
zdrowia osób obsługujących i postronnych.
Zabrania się użytkowania maszyny niezgodnie z jej przeznaczeniem. Każdy kto
wykorzystuje maszynę w sposób niezgodny z przeznaczeniem, bierze w ten sposób
na siebie pełną odpowiedzialność za wszelkie konsekwencje wynikłe z jej
użytkowania.
Jakiekolwiek modyfikacje maszyny zwalniają firmę PRONAR Narew od
odpowiedzialności za powstałe szkody lub uszczerbek na zdrowiu.
Przed każdym użyciem maszyny należy sprawdzić jej stan techniczny.
W szczególności sprawdzić stan techniczny układu zaczepowego, napędowego,
tnącego oraz prawidłowość zamocowania osłon zabezpieczających.
Zabrania się przewozu osób na maszynie oraz transportowania jakichkolwiek
materiałów.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

PRONAR PDT290 PDT290C Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi