Philco PHCJ 4000 Citrus juice press Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne wyciskarki do cytrusów
Typ
Instrukcja obsługi
PHCJ 4000
Instruction manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Dear customer,
thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read
all the instructions in this user’s manual.
1Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
CONTENTS
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................2
PART 2: DESCRIPTION OF THE CITRUS JUICER ..............................................................................................................4
PART 3: BEFORE FIRST USE ...................................................................................................................................................5
Assembling and disassembling the citrus juicer............................................................................................................5
Operating the citrus juicer ...................................................................................................................................................5
PART 4: CLEANING AND MAINTENANCE ........................................................................................................................... 6
PART 5: STORAGE ...................................................................................................................................................................... 6
PART 6: TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................................................................ 6
2Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children 8 years of
age and older and by persons with physical or mental
impairments or by inexperienced persons if they are
properly supervised or have been informed about how
to use of the appliance in a safe manner and understand
the potential dangers. Do not allow children to play with
the appliance. Cleaning and maintenance must not be
performed by children unless they are older than 8 years
of age and under supervision.
Keep this appliance and the power cord out of reach of
children younger than 8 years of age.
3Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND STORE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Before connecting this appliance to the power socket, make sure the voltage stated on the label
of the product corresponds to the voltage in your wall socket.
Never use accessories, which have not been supplied with this appliance or which have not been explicitly
recommended by the manufacturer for this appliance.
This appliance is intended and designed for processing a standard amount of food in the household.
Do not use the appliance for any other purposes than those intended.
Do not use the appliance in industrial surroundings or outdoors!
Only place the appliance on an even, dry and stable surface.
Do not place the appliance on an electric or gas stove or in its vicinity, do not place it in the vicinity of an
open fi re or an appliance that is a source of heat.
Make sure that the appliance is correctly assembled before putting it into operation.
When operating the appliance, do not place items such as kitchen knives, forks, etc. near the rotating cone
or into the fi lter.
Always disconnect the appliance from the power socket if you will not be using it and if you are leaving
it without supervision, before assembly, disassembly or cleaning.
Do not wash the base of the appliance under running water or submerge it in water or another liquid.
Ensure that the power plug contacts do not come into contact with water or moisture.
Do not place heavy items on the power cord. Make sure the power cord does not hang over the edge of
a table, or that it does not touch a hot surface.
Do not disconnect the appliance from the power socket by pulling on the power cord. This could damage
the power cord or the power socket. Disconnect the cord from the power socket by gently pulling the plug
of the power cord.
It is forbidden to use the appliance if it has a damaged power cord or plug.
If the power cord is damaged, have it replaced at a professional service centre.
To avoid the danger of injury by electrical shock, do not repair the appliance yourself or make any
adjustments to it. Have all repairs or adjustments of the appliance performed at an authorised service
centre. Tampering with the appliance during the warranty period may void the warranty policy.
4Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 2: DESCRIPTION OF THE CITRUS JUICER
1. 2.
3.
5.
4.
6.
1. Cover
2. Juicing cone for large citrus fruits
3. Juicing cone for small citrus fruits
After unpacking the appliance, you will fi nd it inside the juicing cone for large citrus fruits.
4. Juice collector with a closable spout
5. Pulp lter
6. Base with the motor unit
5Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 3: BEFORE FIRST USE
1) Remove packaging materials from the appliance and its accessories. Take the juicing cone 3 out of the
juicing cone 2.
2) Thoroughly wash the cover 1, the juicing cone 2 and 3, the fi lter 4 and the juice collector 5 using warm
water with kitchen detergent. Then rinse all these parts under clean running water and thoroughly wipe dry
with a fi ne wiping cloth.
Assembling and disassembling the citrus juicer
1) Place the base 6 on an even, dry and stable surface. The appliance must be disconnected from the el.
power socket during assembly and disassembly.
2) Place the juice collector 5 on to the base 6 so that the shaft of the motor is located in the hole in the middle
part of the juice collector 5 and the spout fi ts into the groove in the front part of the base 6.
3) Place the fi lter 4 into the juice collector 5.
4) If you are going to juice smaller citrus fruits, place the juicing cone 3 on to the motor shaft.
If you are going to juice larger citrus fruits, fi rst insert juicing cone 3 in cone 2. Make sure that the cones fi t
together properly. Place the cone assembled in this way on to the motor shaft.
5) If you wish to disassemble the citrus juicer, proceed in the reverse sequence.
Operating the citrus juicer
1) Make sure that the citrus juicer is correctly assembled and then connect it to the el. power socket.
2) Place a glass or another appropriately-sized vessel under the spout. Push the spout downwards so that
during the juicing process the juice can run out of the juice collector 5 into the prepared glass.
3) Slice the citrus fruits that you wish to juice transversely in half.
4) Take one half of the citrus fruit and gently push the cut side on to the juicing cone 2 or 3. When the citrus
fruit is pushed on to the cone, the motor will engage automatically and the cone will begin to rotate. When
you release the pressure, the motor will stop. Take the pressed half of the citrus fruit off the cone and you
can continue pressing more fruits.
TIP:
You will extract the most juice from the fruit by pressing it down several times on to the juicing cone for a short
time.
ATTENTION:
Do not exert too much pressure on to the juicing cone because this could choke the motor.
The maximum continuous operating time is 2 minutes. After 2 minutes of continuous operation leave the
appliance to rest for 5 minutes.
5) After you have fi nished using it, close the spout by lifting it upwards and disconnect the juicer
from the el. power socket.
6Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 4: CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance after every use. Disconnect it from the power socket before cleaning it.
Make sure that the spout of the juice collector 5 is closed. Hold the juice collector 5 by the sides and lift
it up with the remaining accessories, which are located inside it. Take it to the sink and disassemble the
accessories into individual parts. Thoroughly wash all these parts using warm water and kitchen detergent.
Then rinse them under clean running water and thoroughly wipe dry with a fi ne wiping cloth.
NOTE:
We recommend that you wash the accessories immediately after use to prevent the pulp from drying on.
It is harder to remove it later.
For cleaning the base 6 use a cloth lightly dipped in a weak solution of water and neutral kitchen detergent.
Then thoroughly dry the surface of the base 6.
Do not use abrasive cleaning products, solvents, thinners, etc. Otherwise the surface may be damaged.
PART 5: STORAGE
If you will not be using the appliance, store it in a dry place out of children’s reach. You can store the
appliance assembled. Cover 1 protects accessories that are designed for direct contact with food against
dust.
PART 6: TECHNICAL SPECIFICATIONS
Nominal voltage range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220−240 V
Nominal frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz
Nominal power input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 W
Safety class (for electric shock protection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Noise level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 dB(A)
The declared noise emission level of the appliance is 84 dB (A), which represents a level A of acoustic power
with respect to a reference acoustic power of 1 pW.
Glossary of technical terms
Safety class for electric shock protection:
Class II – Electric shock protection is provided by double or heavy-duty insulation.
Amendments to text and technical parameters are reserved.
7Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAG-
ING MATERIALS
Dispose of used packaging material at asite designated for waste in your municipality.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must
not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these
products to determined collection points. Or as an alternative in some European Union states or other
European countries you may return your products to the local retailer when buying an equivalent new
product. Correct disposal of this product helps save valuable natural resources and prevents damage
to the environment caused by improper waste disposal. Ask your local authorities or collection facility
for more details. In accordance with national regulations penalties may be imposed for the incorrect
disposal of this type of waste.
For business entities in European Union states
If you want to dispose of electric or electronic appliances, ask your retailer or supplier for the
necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union
This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, request the
necessary information about the correct disposal method from the local council or from your retailer.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical safety.
Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the
right to make such changes.
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny
pokyny vtomto návodu.
1Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
OBSAH
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................................................................................................................2
ČÁST 2: POPIS LISU NA CITRUSOVÉ PLODY ....................................................................................................................4
ČÁST 3: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ........................................................................................................................................5
Sestavení a rozebrání lisu na citrusové plody ................................................................................................................5
Použití lisu na citrusové plody ...........................................................................................................................................5
ČÁST 4: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ................................................................................................................................................... 6
ČÁST 5: SKLADOVÁNÍ ............................................................................................................................................................... 6
ČÁST 6: TECHNICKÉ ÚDAJE ................................................................................................................................................... 6
2Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let
a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným
způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti
si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu
nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
a pod dozorem.
Spotřebič a jeho síťový kabel udržujte mimo dosah dětí
mladších 8 let.
3Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČTĚTE POZORNĚ AUSCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Před připojením spotřebiče k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku spotřebiče odpovídá
napětí ve vaší zásuvce.
Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není dodáváno stímto spotřebičem nebo není výslovně doporučeno
výrobcem pro tento spotřebič.
Tento spotřebič je určen a konstruován pro zpracovávání běžného množství potravin v domácnosti.
Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než pro které je určen.
Nepoužívejte spotřebič v průmyslovém prostředí nebo venku.
Spotřebič umísťujte pouze na rovný, suchý a stabilní povrch.
Spotřebič nepokládejte na elektrický ani plynový vařič nebo do jeho blízkosti, neumísťujte jej
do blízkosti otevřeného ohně nebo zařízení, které je zdrojem tepla.
Před uvedením spotřebiče do chodu se ujistěte, že je správně sestaven.
Při používání spotřebiče neumísťujte předměty jako např. kuchyňský nůž, vidličku apod. do blízkosti
rotujícího kužele nebo do sítka.
Spotřebič vždy odpojte od síťové zásuvky, pokud jej nebudete používat a pokud ho necháváte bez dozoru,
před montáží, demontáží nebo čištěním.
Základnu spotřebiče nemyjte pod tekoucí vodou ani ji neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.
Dbejte na to, aby se vidlice síťového kabelu nedostala do kontaktu s vodou nebo vlhkostí.
Na síťový kabel nepokládejte těžké předměty. Dbejte na to, aby síťový kabel nevisel přes okraj stolu nebo
aby se nedotýkal horkého povrchu.
Neodpojujte spotřebič od síťové zásuvky tahem za síťový kabel. Mohlo by dojít kpoškození síťového kabelu
nebo síťové zásuvky. Kabel odpojujte od zásuvky tahem za zástrčku síťového kabelu.
Spotřebič spoškozeným síťovým kabelem nebo vidlicí síťového kabelu je zakázáno používat. Pokud je
síťový kabel poškozen, výměnu svěřte odbornému servisnímu středisku.
Abyste se vyvarovali nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neopravujte spotřebič sami ani ho nijak
neupravujte. Veškeré opravy tohoto spotřebiče svěřte autorizovanému servisnímu středisku. Zásahem do
spotřebiče během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.
4Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 2: POPIS LISU NA CITRUSOVÉ PLODY
1. 2.
3.
5.
4.
6.
1. Kryt
2. Lisovací kužel na velké citrusové plody
3. Lisovací kužel na malé citrusové plody
Po rozbalení spotřebiče jej naleznete uvnitř lisovacího kuželu na velké citrusové plody.
4. Sběrná nádoba na šťávu suzavíratelnou hubicí
5. Sítko na dužinu
6. Základna smotorovou jednotkou
5Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 3: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1) Ze spotřebiče a jeho příslušenství sejměte obalový materiál. Lisovací kužel 3 vyjměte zlisovacího kuželu 2.
2) Kryt 1, lisovací kužel 2 a 3, sítko 4 a sběrnou nádobu na šťávu 5 důkladně omyjte teplou vodou za použití
kuchyňského saponátu. Poté všechny tyto části opláchněte pod čistou tekoucí vodou a důkladně vytřete
dosucha jemnou utěrkou.
Sestavení a rozebrání lisu na citrusové plody
1) Základnu 6 umístěte na rovný, suchý a stabilní povrch. Při sestavování nebo demontáži musí být spotřebič
odpojený od zásuvky el. napětí.
2) Na základnu 6 nasaďte sběrnou nádobu 5 tak, aby hřídel motoru byla umístěna v otvoru ve středové části
sběrné nádoby 5 a hubice zapadla do žlábku vpřední části základny 6.
3) Do sběrné nádoby 5 umístěte sítko 4.
4) Pokud budete lisovat šťávu zdrobnějších citrusových plodů, na hřídel motoru nasaďte lisovací kužel 3.
Pokud budete lisovat šťávu zvětších citrusových plodů, nejdříve vložte lisovací kužel 3 do kužele 2. Dbejte
na to, aby kužely řádně zapadly do sebe. Takto sestavený kužel pak nasaďte na hřídel motoru.
5) Pokud chcete lis na citrusy demontovat, postupujte opačným způsobem.
Použití lisu na citrusové plody
1) Ujistěte se, že lis na citrusové plody je správně sestaven a poté jej připojte kzásuvce el. napětí.
2) Pod hubici postavte sklenici nebo jinou nádobu odpovídající velikosti. Hubici stlačte směrem dolů, aby při
lisování mohla vytékat šťáva ze sběrné nádoby 5 do připravené sklenice.
3) Citrusové plody, ze kterých chcete vylisovat šťávu, rozkrojte příčně napůl.
4) Vezměte půlku citrusového plodu a mírně jej přitlačte rozkrojenou stranou na lisovací kužel 2 nebo 3.
Po přitlačení citrusového plodu na kužel se automaticky spustí motor a kužel začne rotovat. Jakmile
uvolníte tlak, motor se zastaví. Vylisovanou půlku citrusového plodu odeberte zkužele a můžete pokračovat
lisováním dalších plodů.
TIP:
Nejvíce šťávy zcitrusového plodu získáte, když jej několikrát krátce přitlačíte na lisovací kužel.
UPOZORNĚNÍ:
Nevyvíjejte příliš velký tlak na lisovací kužel, jinak může dojít k zablokování motoru.
Maximální doba nepřetržitého provozu jsou 2 minuty. Po 2 minutách nepřetržitého provozu nechte spotřebič
5 minut odpočinout.
5) Po ukončení používání uzavřete hubici zdvihnutím směrem nahoru a lis odpojte od zásuvky el. napětí.
6Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 4: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič čistěte po každém použití. Před čištěním jej odpojte od síťové zásuvky.
Ujistěte se, že hubice sběrné nádoby 5 je uzavřená. Sběrnou nádobu 5 uchopte za boční strany
a zdvihněte ji i s ostatním příslušenstvím, které je v ní umístěno. Přeneste ji ke dřezu a příslušenství
rozeberte na jednotlivé části. Všechny části pak důkladně omyjte teplou vodou za použití kuchyňského
saponátu. Poté je opláchněte pod čistou tekoucí vodou a důkladně vytřete dosucha jemnou utěrkou.
POZNÁMKA:
Příslušenství doporučujeme umýt ihned po použití, aby nedošlo k zaschnutí dužiny. Ta se pak odstraňuje
obtížněji.
K čištění základny 6 použijte hadřík mírně navlhčený ve slabém roztoku vody a neutrálního kuchyňského
saponátu. Povrch základny 6 pak řádně osušte.
K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ředidla, rozpouštědla apod. Jinak může dojít
k narušení povrchové úpravy spotřebiče.
ČÁST 5: SKLADOVÁNÍ
Pokud nebudete spotřebič používat, uložte jej na suchém místě mimo dosah dětí. Spotřebič můžete skladovat
sestavený. Kryt 1 chrání příslušenství, které je určeno pro přímý styk s potravinami, před usazováním
prachu.
ČÁST 6: TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovitý rozsah napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220–240 V
Jmenovitý kmitočet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz
Jmenovitý příkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 W
Třída ochrany (před úrazem elektrickým proudem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Hlučnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 dB (A)
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 84 dB (A), což představuje hladinu A akustického výkonu
vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1 pW.
Vysvětlení technických pojmů
Stupeň ochrany před úrazem elektrickým proudem:
Třída II – Ochrana před úrazem elektrickým proudem je zajištěna dvojitou nebo zesílenou izolací.
Změny textu a technických parametrů vyhrazeny.
7Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci,
obnově arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně vněkterých zemích
Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cen
přírodní zdroje anapomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí alidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou
být vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek je vsouladu spožadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě aelektrické
bezpečnosti.
Změny vtextu, designu atechnických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme
si právo na jejich změnu.
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky
pokyny v tomto návode.
1Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
SK
OBSAH
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ...................................................................................................................2
ČASŤ 2: POPIS LISU NA CITRUSOVÉ PLODY ....................................................................................................................4
ČASŤ 3: PRED PRVÝM POUŽITÍM ..........................................................................................................................................5
Zostavenie a rozobratie lisu na citrusové plody .............................................................................................................5
Použitie lisu na citrusové plody .........................................................................................................................................5
ČASŤ 4: ČISTENIE A ÚDRŽBA ................................................................................................................................................. 6
ČASŤ 5: SKLADOVANIE ............................................................................................................................................................. 6
ČASŤ 6: TECHNICKÉ ÚDAJE ................................................................................................................................................... 6
2Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
SK
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov
a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo
boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov
a pod dozorom.
Spotrebič ajeho sieťový kábel udržujte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philco PHCJ 4000 Citrus juice press Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne wyciskarki do cytrusów
Typ
Instrukcja obsługi