Metabo PK 255/3,40 DNB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

D DEUTSCH ENG ENGLISH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** EG-
Baumusterprüfung *** durchgeführt von ****
We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following
standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** EC type
examination *** conducted by ****
F FRANÇAIS NL NEDERLANDS
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité
avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des
directives ** Contrôle européen du modèle type *** effectué par ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de
volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-typeonderzoek ***
uitgevoerd door ****
IT ITALIANO ES ESPAÑOL
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è
conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **
Omologazione CE *** eseguita da ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con
las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Homologación de
tipo CE *** llevada a cabo por ****
PT PORTUGU
Ê
S SV SVENSK
A
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
F
Ö
RS
Ä
KRAN OM
Ö
VERENSST
Ä
MMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as
seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** controle de
amostra de Construção da CE *** efectuado por ****
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder*
enligt bestämmelserna i direktiven** EG-materialprovning *** genomfört av ****
FIN SUOMI NO NORGE
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen** EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: ****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold
til bestemmelsene i direktiv** EU-typegodkjennelse *** utstilt av ****
DA DANS
K
POL POLSKI
OVERENSSTEMMELSESATTEST OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med følgende
standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** EF-typekontrol *** gennemført af ****
OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada wymogom
nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **Kontrola wzorców UE ***
przeprowadzone przez ****
EL ǼȁȁHNIK
A
HU MAGYAR
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣμİ μİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪμijȦȞĮ μİ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ** DzȜİȖȤȠȢ-ǼȅȀ įȠμȚțȠȪ
ʌȡȦIJȠIJȪʌȠȣ*** ʌȡĮȖμĮIJȠʌȠȚȠȪμİȞȠȢ Įʌȩ IJȠ****
Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az
alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek
elĘírásainak** által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi építési
mintapéldánnyal *** a ****
CZ -
ý
eská republika RO Românã
Souhlasné prohlášení DECLARATIE DE CONFORMITATE
Tímto na vlastní zodpovČdnost prohlašujeme, že tento výrobek splĖuje níže uvedené
normy* normativní naĜízení** smČrnice EU*** zprávu technickékontroly****
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme*
conform prevederilor liniilor directoare** verificare UE pentru mostre*** efectuata de****
Präzisionskreissägen
PK 255 - PKF V8 - PK 300
* DIN EN 1870-1(1999), prEN 1870-1 (2006), EN 60204-1 (1997), EN 61000-3-2 (2000), EN 61000-3-3 (1995 +A1 2001),
EN 61000-3-11 (2000), EN 55014-1 (2000+A1 2001+ A2 2002), EN 55014-2 (1997 +A1 2001)
** 98/37/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG
*** M6 06 05 13037 085
**** TÜV SÜD Product Service GmbH
Sylvesterallee 2
22525 Hamburg
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
Metabowerke GmbH
Werk Meppen
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 15.05.2006 1001249
3
DANSK
3
OBS:
Fra produktionsdato 01.06.2006
findes de gældende tekniske data i dette
ekstra ark og det seneste strømskema i
den vedlagte reservedelsliste.
Dette ekstra ark er blevet udført således,
at du hurtigt og sikkert kan arbejde med
dit apparat. I det efterfølgende beskri-
ves, hvorledes du bør læse dette ekstra
ark:
Læs betjeningsvejledningen og
dette ekstra ark helt igennem før
idriftsættelsen. Vær særlig opmærk-
som på sikkerhedsanvisningerne.
Dette ekstra ark henvender sig til
personer med tekniske kendskaber
til omgangen med apparater af den
type som er beskrevet her. Hvis du
ikke har erfaringer med disse maski-
ner, bør du hente hjælp fra en mere
erfaren person.
Opbevar alle dokumenter, der følger
med apparatet, for at du kan se efter
hvis der skulle opstå tvivl. Gem også
kvitteringen til garantien.
Hvis du lejer apparatet ud eller sæl-
ger det, skal alle medleverede doku-
menter også afleveres.
Producenten påtager sig intet
ansvar for skader, som følge af at
betjeningsvejledningen eller det
ekstra ark ikke er blevet overholdt.
Informationerne i dette ekstra ark er
opstillet som følger:
Fare!
Advarer mod personska-
der eller miljøskader.
Der er fare for strømstød!
Advarer mod personska-
der pga. elektricitet.
Der er risiko for indgreb!
Advarer mod personska-
der som følge af at
legemsdele eller klæd-
ningsstykker trækkes ind
i maskinen.
Fare!
Stik ikke hånden ind!
NB!
Advarer mod tingskader.
OBS:
Supplerende informationer.
OBS:
Positionering af formatslæden til PK
saven.
Tallene i billederne (1, 2, 3, ...)
markerer enkeltdele;
er nummeret fortløbende;
henviser til tilsvarende tal i paren-
teser (1), (2), (3) ... i den tilhø-
rende tekst.
Handlingsanvisninger, ved hvilke
rækkefølgen skal overholdes, er
gennemnummereret.
Handlingsanvisninger med en vilkår-
lig rækkefølge er markeret med et
punkt.
Opstillinger er markeret med en
streg.
2.1 Korrekt anvendelse
Apparatet er dimensioneret til skæring
på langs og på tværs af massivt træ,
lamineret træ, spånplader, møbelplader
og lignende træmateriale.
Runde emner må kun saves med en
egnet holdeindretning, da de ellers kan
fordrejes af den roterende savklinge.
Enhver anden anvendelse er i strid med
formålet og er ikke tilladt. Firmaet påta-
ger sig intet ansvar for skader som
opstår ved at denne betjeningsvejled-
ning ikke overholdes.
Ændringer eller brug af reservedele på
apparatet, som ikke er kontrolleret eller
godkendt af producenten kan medføre
alvorlige skader under driften.
2.2 Generelle sikkerhedshen-
visninger
Overhold de følgende sikkerheds-
henvisninger ved brugen af dette
apparat, for at undgå fare for perso-
ner eller tingskader.
Overhold de specielle sikkerheds-
henvisninger i de respektive kapitler.
Overhold de gældende direktiver
eller forskrifter vedrørende ulykkes-
forebyggelse for omgangen med
rundsave.
Hver gang apparatet slukkes:
Kontroller om savens efterløb varer i
mere end 10 sekunder; er efterløbet
længere skal motoren udskiftes af
en elektriker.
A
Generelle farer!
Hold orden på arbejdsområdet –
uorden i arbejdsområdet kan med-
føre alvorlige ulykker.
Vær opmærksom. Vær opmærk-
som på, hvordan du arbejder.
Arbejd altid ordentligt. Apparatet må
ikke anvendes, hvis du er ukoncen-
treret.
Tag hensyn til omgivelsesbetingel-
serne. Sørg for ordentlig belysning.
Undgå usikre arbejdsstillinger. Sørg
for sikkert fodfæste og hold altid
balancen.
Anvend egnede underlag til de
lange emner.
For at arbejde sikkert med bredde
plader og træstykker skal der
anvendes ekstra udstyr.
Brug ekstra udstyr til arbejdet alt
efter behov:
Savplanforlænger (tilbehør) – når
emner ville falde ned fra bordet
efter gennemskæringen.
Tilskæringen af kiler må kun udføres
med en tilpasset kileskærekasse til
den ønskede kiletykkelse, længde
og vinkel:
Maskinen er udstyret med spalte-
kile og skærm.
Den højre hånd fører kileskærekassen
ved parallelanslaget og udfører samtidigt
fremføringen. Den venstre hånd sikrer
emnet.
Apparatet må ikke anvendes i nær-
heden af brændbare væsker eller
gasser.
Dette apparat må kun tages i brug
og betjenes af personer, som har
kendskab til rundsave og som til
enhver tid er sig faren bevidst ved
omgangen med sådanne apparater.
Personer under 18 år må kun
betjene maskinen i forbindelse med
en uddannelse og under opsyn af en
uddannelsesleder.
Hold uvedkommende, især børn,
borte fra fareområdet. Lad aldrig
andre personer røre ved apparatet
eller strømkablet under anvendel-
sen.
Apparatet må ikke overbelastes –
apparatet må kun anvendes inden
for det effektområde, der er angivet i
de tekniske data.
B
Der er fare på grund af elektri-
citet!
Udsæt aldrig apparatet for regn.
Apparatet må ikke anvendes i fug-
tige eller våde omgivelser.
1. Læses først!
2. Sikkerhedshenvisninger
XA0065C2.fm Betriebsanleitung DEUTSCH
4
DANSK
Undgå al kontakt med jordede dele
med dette apparat (f.eks. radiato-
rer, rør, komfurer, køleskabe) under
arbejdet.
Anvend aldrig strømkablet til for-
mål, som det ikke er beregnet til.
A
Der er risiko for at komme til
skade på de bevægelige dele!
Tag aldrig apparatet i brug uden de
nødvendige beskyttelsesanordnin-
ger.
Hold altid tilstrækkelig afstand til
savklingen. Anvend eventuelt en
egnet fremføringshjælp. Hold altid
tilstrækkelig afstand til de drevne
komponenter under arbejdet.
Vent indtil savklingen ikke drejer
mere, før du fjerner små emnestyk-
ker, trærester m.v. fra arbejdsområ-
det.
En stoppende savklinge må ikke
bremses ved at trykke på siden af
den.
Før vedligeholdelsesarbejder skal
det kontrolleres, om apparatet er
taget fra strømmen.
Når apparatet slås til (for eksempel
efter vedligeholdelsesarbejder), skal
det kontrolleres at der ikke er mon-
teringsværktøj eller løse dele i appa-
ratet.
Apparatet skal altid slås fra, når det
ikke skal bruges.
A
Der er også risiko for at skære
sig på slukket el-værktøj!
Ved udskiftning af det skærende
værktøj bør der anvendes handsker.
Savklinger skal opbevares således,
at man ikke kan komme til skade på
dem.
A
Der er risiko for at emner
kastes tilbage (emnet gribes af sav-
klingen og slynges mod operatøren):
Arbejd kun med korrekt indstillet
spaltekniv.
Hold emnerne lige, så de ikke klem-
mer fast.
Kontroller om savklingen er egnet til
at save i det materiale, som emnet
består af.
Sav kun tynde eller tyndvæggede
emner med fintandede savklinger.
Anvend altid skarpe savklinger.
Undersøg i tilfælde af tvivl emnerne
for fremmedlegemer (for eksempel
søm eller skruer).
Der må kun bearbejdes emner med
dimensioner, som giver et sikkert
hold under skæringen.
Sav aldrig flere emner ad gangen –
heller ikke bundter, der består af
flere enkelte emner. Der er risiko for
ulykker, hvis et enkelt emne ukon-
trolleret fanges af savklingen.
Fjern små stykker emner, trærester
osv. fra arbejdsområdet – savklin-
gen skal stå stille forinden.
c
Der er risiko for indgreb!
Sørg for at legemsdele eller klæd-
ningsstykker ikke kan gribes fast af
de roterende dele og trækkes ind af
maskinen under driften (Bær ikke
slips, ingen handsker og ingen
klædningsstykker med bredde
ærmer; anvend altid hårnet ved
langt hår).
Sav aldrig emner igennem på hvilke
der sidder
tove,
snore,
bånd,
kabel eller
metaltråde eller som indeholder
sådanne materialer.
A
Utilstrækkelig brug af person-
lige værnemidler indebærer en risiko!
Anvend altid høreværn.
Anvend altid beskyttelsesbriller.
Bær altid en støvbeskyttelsesma-
ske.
Brug egnet arbejdsbeklædning.
Ved arbejde i det fri anbefales skrid-
sikkert fodtøj.
A
Træstøv udgør en sundhedsri-
siko!
Forskellige træstøvarter (f.eks. af
ege-, bøgetræ og ask) kan forår-
sage kræft hvis de inhaleres. Der
må kun arbejdes med et udsug-
ningsanlæg. Udsugningsanlægget
skal overholde værdierne, der er
angivet i de tekniske data.
Ved arbejdet sørges der for at der
kommer mindst muligt træstøv ud i
omgivelserne:
Ophobninger af træstøv skal fjer-
nes fra arbejdsområdet (må ikke
pustes væk!);
fjern utætheder i udsugningsan-
lægget;
sørg for god udluftning.
A
Tekniske ændringer på maski-
nen eller brug af dele, som producen-
ten ikke har kontrolleret eller god-
kendt, kan medføre ulykker:
Dette apparat monteres nøjagtigt
som beskrevet i denne vejledning.
Anvend derfor kun dele, der er god-
kendt af producenten. Dette gælder
især for:
Savklinger
Savklingens maksimale hastig-
hed må ikke være ringere end
savakslens hastighed. Der må
kun anvendes savklinger, som
overholder EN 847-1.
Sikkerhedsudstyr (ordrenummer,
se reservedelslisten).
Foretag ingen ændringer på delene.
A
Mangler ved apparatet kan
udgøre en risiko!
Apparat samt tilbehør skal altid
behandles ordentligt. Følg altid ved-
ligeholdelsesforskrifterne.
Før hver idriftsættelse skal appara-
tet kontrolleres for beskadigelser:
Før apparatet tages i brug skal sik-
kerhedsudstyret, beskyttelsesanord-
ningerne eller reservedele, som er
lettere beskadiget, nøje undersø-
ges om de er i orden og om de fun-
gerer korrekt. Kontroller om de
bevægelige dele fungerer fejlfrit og
ikke klemmer. Samtlige dele skal
være korrekt monteret og overholde
alle betingelser for at sikre at appa-
ratet fungerer fejlfrit.
Beskadigede beskyttelsesanordnin-
ger eller dele skal repareres eller
udskiftes af en elektriker. Beskadi-
gede kontakter skal udskiftes i en
serviceafdeling. Apparatet må ikke
anvendes, når en kontakt ikke kan
slå korrekt til eller fra.
Hold håndgrebene tørre og fri for
olie og fedtstoffer.
A
Larm indebærer en risiko!
Anvend altid høreværn.
Kontroller at spaltekniven ikke er
bøjet. Er spaltekniven bøjet, trykker
denne på siden af emnet mod sav-
klingen. Dette medfører larm.
2.3 Symboler på apparatet
Angivelser på typeskiltet:
(1) Producent
(2) Serienummer
(3) Apparatbetegnelse
2
3
4
56
8
1
7
5
DANSK
2.4 Sikkerhedsudstyr
Spaltekniv
Spaltekniven (9) forhindrer, at
arbejdsemnet gribes af opkommende
savtænder og slynges mod operatøren.
Spaltekniven skal altid være monteret
under driften.
Spaltekilen skal indstilles med forskyd-
ning således at dens afstand til savklin-
gekransen mindst er 3 mm og maksimalt
8 mm, målt i retningen af savklingemid-
ten. Den indstilles i højden således at
den maksimalt står 2 mm under savklin-
gens skærehøjde.
A
NB:
Fastgørelsesskruerne kontrol-
leres jævnligt for gevindskader.
Spånhætte
Spånhætten (10) beskytter mod utilsigtet
berøring af savklingen og mod omkring-
flyvende spåner.
Spånhætten skal altid være påmonteret
under driften.
Skubbestok
Skubbestokken (11) anvendes som for-
længelse af hånden og sikrer mod util-
sigtet berøring af savklingen.
Skubbestokken skal altid bruges, når
afstanden mellem savklingen og paralle-
lanslaget er mindre end 120 mm.
Skubbestokken skal føres med en vinkel
på 20° … 30° i forhold til savbordets
overflade.
Hvis skubbestokken ikke bruges, kan
den sættes ind i holderen (12).
Hvis skubbestokken er beskadiget, skal
den udskiftes.
Greb til skubbeplade
skrues på et passende stykke træ. Sikrer
fremføringen af mindre emner.
Montering af holderen til skubbepladen,
se under punkt 3.1.4.
A
Fare!
Ændringer på saven eller montering
af dele, som ikke er kontrolleret og
godkendt af producenten, kan med-
føre alvorlige skader under driften!
Monter saven præcist som
beskrevet i denne vejledning.
Brug kun de dele der er indeholdt
i leveringsomfanget.
Foretag ingen ændringer på
delene.
Sikkerhedsforskrifterne for saven og en
sikker betjening er kun garanteret, når
du overholder monteringsvejledningen
nøjagtigt.
Hvis du også følger nedenstående hen-
visninger, vil monteringen ikke volde
problemer:
Læs først hvert punkt, før du udfører
anvisningerne.
Før hver arbejdstrin klargøres de
pågældende dele.
3.1 Monter støttefødderne
1. Sæt en gummifod på hvert af de fire
støttefødder (på enden med den
skrå flade).
2. Vend saven om og læg den på sav-
bordet.
3. Skub støttefødderne ind i hullerne i
maskinkabinettets hjørner.
4. Skru de 3 støttefødder til, alle med
sekskantskruer M 8x16 (4x);
stjerneskiver (4x);
underlagsskiver (4x);
sekskantmøtrikker (4x).
5. Den 4. støttefod skrues fast foran til
højre med 3 sekskantskruer M 8x16
og en cylinderskrue M 8x60 (anven-
des som holder til skubbepladen).
Den 5. komponent anvendes til
modhold af cylinderskruen M 8x60
sekskantskruer M 8x16 (3x);
cylinderskrue M 8x60
stjerneskiver (5x);
underlagsskiver (5x);
sekskantmøtrikker (3x).
6. Stil saven på de fire støttefødder.
7. Spænd fastgørelsesskruerne efter
på de fire støttefødder.
3.2 Montering til gulvet
3
OBS:
Montagematerialet til en monte-
ring på gulvet er ikke en del af leverings-
omfanget.
(4) Motordata (se også "Tekniske
data")
(5) Byggeår
(6) CE-mærkning – dette apparat
overholder EU-direktivet i hen-
hold til overensstemmelseser-
klæringen
(7) Bortskaffelsessymbol – apparatet
kan bortskaffes gennem produ-
centen
(8) Dimensioner for godkendte sav-
klinger
910
3. Montering
11
12
6
DANSK
Montering på understel
Er apparatet udstyret med et understel,
kan hullerne (13) anvendes til en monte-
ring af apparat i gulvet.
Montering på støttefødder
Skal apparatet fastmonteres på gulvet
med støttefødderne (16), skal de med-
følgende holdevinkler (14) monteres:
1. Sæt holdevinklen (14) på støttefo-
den (16) udefra.
2. Sæt underlagsskiverne på seks-
kantskruerne (M8) (15) og stik dem
gennem hullerne i pladen og støtte-
foden.
3. Skru flangemøtrikkerne (M8) på
sekskantskruerne; de skal dog
endnu ikke spændes til.
4. Når alle plader er monteret på appa-
ratet, kan apparatet forankres til gul-
vet med holdepladerne.
5. Ujævnheder på underlaget udlignes
idet holdepladen forskydes. Løsn
evt. flangemøtrikkerne.
6. Spænd flangemøtrikkerne med hån-
den, når apparatet står stabilt.
3.3 Monter savplanforlænge-
ren
A: PK 255/ PK 255 V8
1. Monter savplanforlængeren (18)
med sekskantskruer, underlagsski-
ver og selvlåsende møtrik til holde-
ren (17) på savplanet. Spænd sam-
lingerne håndfast til.
2. Sæt den nederste ende af støtten
ind i spalten under hældningsjuste-
ringen (19) og skub mod højre (se
billedet).
3. Skru støtten (20) på savplanforlæn-
geren med låseskruer, underlags-
skiver og selvlåsende møtrikker (se
billedet).
B: PK 300
1. Skru de 2 halve hængsler (21) med
de fladhovede skruer (22), under-
lagsskiver og selvlåsende møtrikker
(23) på savplanets endestykke.
2. Skru de andre to halvdele af hæng-
slet (25) med cylinderskruer (24),
underlagsskiver og selvlåsende
møtrikker bevægeligt på de alle-
rede formonterede hængsler. De
fladhovede skruer (26), underlags-
skiver og selvlåsende sekskantmø-
trikker skrues løst i.
3. Fastgør forlængelsespladen på de
komplet monterede hængsler til sav-
planet med de fladhovede skruer.
Juster forlængelsespladen og
hængslerne således at forlængel-
sespladen set bagfra er placeret
160 mm mod savklingen og hæng-
slerne monteres til venstre og højre
på pladen.
4. Sæt den nederste ende af støtten
ind i spalten under hældningsjuste-
ringen (27) og skub mod højre (se
billedet).
13
14
15
16
18
17
19
20
22
23
21
24
25
26
7
DANSK
5. Skru støtten (28) på savplanforlæn-
geren med låseskruer, underlags-
skiver og selvlåsende møtrikker (se
billedet).
Spænd skruesamlinger til
Kontroller skruesamlingerne på
apparatet. Spænd skruesamlin-
gerne håndfast på med et egnet
værktøj.
Når skruerne skal spændes til, skal
følgende punkter overholdes:
Apparatet skal stå sikkert og lige
når skruerne er spændt til;
Forlængelsespladen justeres
med skruerne på savplanet: Pla-
dens overflade skal ligge parallelt
og på samme højde med planets
overflade.
27
28
4. Tekniske data PK 255
Vekselstrømsmotor Drejestrømsmotor
Spænding V 230 (150 Hz) 400 (3 50 Hz)
Mærkestrøm A 11,0 6,4
Sikring min. A 1 x 10 træg 3 x 16 træg
Beskyttelsesklasse IP 54 IP 54
Hastighed motor min
-1
2750 2750
Effekt motor Strømforbrug
Akseleffekt
kW
kW
2,5 kW S6 40%
1,8 kW S6 40%
3,4 kW S6 40%
2,6 kW S6 40%
Hastighed savklinge min
-1
3800 3800
Skærehastighed savklinge m/s 50 50
Diameter savklinge (udv.) mm 250 250
Boring savklinge (indv.) mm 30 30
Skærehøjde
ved lodret savklinge
ved 45° hældning af savklingen
mm
mm
0...80
0...53
0...80
0...53
Dimensioner Længde savplan
Bredde savplan
Højde (med spånhætte)
mm
mm
mm
820
665
1030
820
665
1030
Vægt med emballage
Vægt uden emballage
kg
kg
79
74,5
79
74,5
Støjemissionsværdier i tomgang,
Udsugning frakoblet
A-lydtryksniveau L
pA
A-lydeffektniveau L
WA
dB (A)
dB (A)
77,0
87,0
77,0
87,0
Støjmissionsværdier under bearbejdning,
Udsugning tilsluttet
A-lydtryksniveau L
pA
A-lydeffektniveau L
WA
dB (A)
dB (A)
87,0
98,0
87,0
98,0
8
DANSK
5. Tekniske data PK 255 V8
Vekselstrømsmo-
tor
Drejestrømsmo-
tor
Spænding V 230 (1 50 Hz) 400 (3 50 Hz)
Mærkestrøm A 11,0 6,4
Sikring min. A 1 x 10 træg 3 x 16 træg
Beskyttelsesklasse IP 54 IP 54
Hastighed hovedmotor min
-1
2750 2750
Effekt hovedmotor Strømforbrug
Akseleffekt
kW
kW
2,5 kW S6 40%
1,8 kW S6 40%
3,4 kW S6 40%
2,6 kW S6 40%
Hastighed hovedsavklinge min
-1
3800 3800
Skærehastighed hovedsavklinge m/s 50 50
Diameter hovedsavklinge (udv.) mm 250 250
Boring hovedsavklinge (indv.) mm 30 30
Skærehøjde hovedsavklinge
ved lodret savklinge
ved 45° hældning af savklingen
mm
mm
0 ... 80
0 ... 53
0...80
0...53
Hastighed forskæremotor min
-1
2800 2800
Effekt forskæremotor Strømforbrug
Akseleffekt
kW
kW
0,3 kW S6 40%
0,2 kW S6 40%
0,3 kW S6 40%
0,2 kW S6 40%
Hastighed forskæresavklinge min
-1
6000 6000
Skærehastighed forskæresavklinge m/s 28 28
Diameter forskæresavklinge (udv.) mm 90 90
Boring forskæresavklinge (indv.) mm 30 30
Skærehøjde forskæresavklinge
ved lodret savklinge
ved 45° hældning af savklingen
mm
mm
0...3
0...2
0...3
0...2
Dimensioner Længde savplan
Bredde savplan
Højde (med spånhætte)
Længde formatslæde 1800
Længde formatslæde 950
Bredde formatslæde
mm
mm
mm
mm
mm
mm
835
405
1130
1800
950
250
835
405
1130
1800
950
250
Vægt med formatslæde og understel med emballage
Vægt med formatslæde og understel uden emballage
kg
kg
147
131,5
147
131,5
Støjemissionsværdier i tomgang,
Udsugning frakoblet
A-lydtryksniveau L
pA
A-lydeffektniveau L
WA
dB (A)
dB (A)
81,0
89,0
81,0
89,0
Støjmissionsværdier under bearbejdning,
Udsugning tilsluttet
A-lydtryksniveau L
pA
A-lydeffektniveau L
WA
dB (A)
dB (A)
89,0
98,0
89,0
98,0
9
DANSK
6. Tekniske data PK 300
Vekselstrømsmotor Drejestrømsmotor
Spænding V 230 (150 Hz) 400 (3 50 Hz)
Mærkestrøm A 14,2 7,2
Sikring min. A 1 x 10 træg 3 x 16 træg
Beskyttelsesklasse IP 54 IP 54
Hastighed motor min
-1
2800 2750
Effekt motor Strømforbrug
Akseleffekt
kW
kW
3,1 kW S6 40%
2,35 kW S6 40%
4,2 kW S6 40%
3,25 kW S6 40%
Hastighed savklinge min
-1
4000 4000
Skærehastighed savklinge m/s 60 60
Diameter savklinge (udv.) mm 300 300
Boring savklinge (indv.) mm 30 30
Skærehøjde
ved lodret savklinge
ved 45° hældning af savklingen
mm
mm
0..104
0....70
0..104
0 .... 70
Dimensioner Længde savplan
Bredde savplan
Højde (med spånhætte)
mm
mm
mm
900
710
1050
900
710
1050
Vægt med emballage
Vægt uden emballage
kg
kg
89,5
85,5
89,5
85,5
Støjemissionsværdier i tomgang,
Udsugning frakoblet
A-lydtryksniveau L
pA
A-lydeffektniveau L
WA
dB (A)
dB (A)
74,3
87,8
74,3
87,8
Støjmissionsværdier under bearbejdning,
Udsugning tilsluttet
A-lydtryksniveau L
pA
A-lydeffektniveau L
WA
dB (A)
dB (A)
84,7
98,2
84,7
98,2
10
NORSK
3
Henvisning:
Fra produksjonsdato 01.06.2006
finnes de gyldige tekniske data i dette til-
leggsarket og det gyldige strømløpsskje-
maet i vedlagte reservedelsliste.
Dette tilleggsarket er satt opp slik at du
kan arbeide raskt og sikkert med maski-
nen. Her er en liten veiviser om hvordan
du bør lese dette tilleggsarket:
Les bruksanvisningen og dette til-
leggsarket helt gjennom før igang-
setting. Legg spesielt merke til sik-
kerhetsanvisningene.
Dette tilleggsarket henvender seg til
personer med tekniske grunnkjenn-
skaper om omgang med utstyr som
det som er beskrevet her. Hvis du
ikke har noen erfaring med slikt
utstyr, bør du først søke hjelp hos
folk som har slik erfaring.
Oppbevar alle dokumenter som blir
levert med dette apparatet, slik at du
kan informere deg om nødvendig.
Oppbevar kvitteringen i tilfelle
garanti.
Send med alle medleverte doku-
menter for apparatet hvis du skal
låne bort eller selge maskinen.
Produsenten overtar intet ansvar for
skader som oppstår fordi denne
bruksanvisningen eller dette til-
leggsarket ikke ble fulgt.
Informasjonen i dette tilleggsarket er
merket som følger:
Fare!
Advarsel mot personska-
der eller miljøskader.
Fare for elektrisk støt!
Advarsel mot personska-
der fra elektrisk strøm.
Inntrekksfare!
Advarsel mot personska-
der ved at legemsdeler
eller klær blir grepet fast.
Fare!
Forbudt å gripe inn!
Forsiktig!
Advarsel mot material-
skader.
Henvisning:
Tilleggsinformasjoner.
Henvisning:
Posisjonering av formatsleiden til PK
sag.
Tall i bildene (1, 2, 3, ...)
kjennetegner enkeltdeler;
er fortløpende nummerert;
gjelder for tilsvarende tall i paren-
tes (1), (2), (3) ... i teksten ved
siden av.
Anvisninger om handlinger der rek-
kefølgen må følges, er nummerert.
Anvisninger om handlinger med en
vilkårlig rekkefølge er merket med et
punkt.
Lister er merket med en strek.
2.1 Formålsmessig bruk
Denne maskinen er laget for å skjære på
langs og på tvers av massivt og belagt
tre, sponplater, møbelplater og lignende
trematerialer.
Runde arbeidsstykker må kun sages
med egnet oppspenningsinnretning da
de kan bli vridd av det roterende sagbla-
det.
Enhver annen bruk er ikke formålsmes-
sig og forbudt. Produsenten er ikke
ansvarlig for skader som oppstår på
grunn av bruk i strid med bestemmel-
sene.
Ombygging av denne maskinen eller
bruk av deler som ikke er kontrollert og
godkjent av produsenten, kan forårsake
uforutsigelige skader.
2.2 Generelle sikkerhetsan-
visninger
Når du bruker denne maskinen skal
du følge sikkerhetsanvisningene for
å utelukke at personer eller gjen-
stander utsettes for fare.
Følg de spesielle sikkerhetsanvis-
ningene i hvert kapittel.
Følg eventuelt lovdirektiver eller
ulykkesforebyggende forskrifter for
bruk av sirkelsager.
Ved hver utkobling:
Kontroller om sagbladet går etter i
mer enn 10 sekunder; la en elektri-
ker skifte ut motoren hvis dette er til-
fellet.
A
Generelle farer!
Hold arbeidsplassen ryddig. Rot på
arbeidsplassen kan medføre ulyk-
ker.
Vær oppmerksom. Pass på hva du
gjør. Arbeid fornuftig. Ikke bruk mas-
kinen når du er ukonsentrert.
Ta hensyn til påvirkninger fra mil-
jøet: Sørg for god belysning.
Unngå unormale arbeidsstillinger.
Sørg for å stå sikkert og hold alltid
balansen.
Bruk egnete underlag til lange
arbeidsstykker.
Bruk tilleggsinnretninger for sikkert
arbeide med brede plater og trestyk-
ker.
Bruk tilleggsinnretninger under
arbeider alt etter behov:
Bordforlengelse (tilbehør) – hvis
arbeidsstykkene ville falle ned fra
bordet etter gjennomsaging.
Kilene må kun tilskjæres med et
kileskjærestykke som er tilpasset
ønsket kiletykkelse, lengde og vin-
kel:
Maskinen skal utstyres med spal-
tekniv og beskyttelsesdeksel.
Den høyre hånden fører kileskjærestyk-
ket på parallellanslaget og samtidig
fremføringen. Den venstre håndet sikrer
arbeidsstykket.
Ikke bruk denne maskinen i nærhe-
ten av brennbare væsker eller gas-
ser.
Apparatet må kun startes og brukes
av personer som er fortrolig med sir-
kelsager og til enhver tid er seg
bevisst om farene ved bruken av
dem.
Personer under 18 år må kun bruke
dette utstyret i forbindelse med
yrkesopplæring og under oppsyn av
lærerpersonale.
Hold uvedkommende, særlig barn,
borte fra fareområdet. Ikke la andre
personer berøre maskinen eller nett-
kabelen under drift.
Maskinen må ikke overbelastes –
bruk maskinen kun i det ytelsesom-
rådet som er oppgitt i de tekniske
data.
B
Fare for elektrisk støt!
Ikke utsett denne maskinen for regn.
Ikke bruk denne maskinen i fuktige
eller våte omgivelser.
Når du arbeider med denne maski-
nen må du ikke berøre jordete deler
(f.eks. radiatorer, rør, komfyrer, kjø-
leskap).
Ikke bruk strømkabelen til formål
den ikke er bestemt til.
1. Les dette først!
2. Sikkerhetsanvisninger
XA0065N2.fm Betriebsanleitung DEUTSCH
11
NORSK
A
Fare for personskader og
klemfare på bevegelige deler!
Ikke bruk denne maskinen uten at
beskyttelsesinnretningene er mon-
tert.
Hold alltid tilstrekkelig avstand til
sagbladet. Bruk eventuelt egnete
hjelpemidler for mating. Hold til-
strekkelig avstand til drevete kom-
ponenter under drift.
Vent til sagbladet står stille før du
fjerner små biter av arbeidsstykket,
trerester osv. fra arbeidsområdet.
Ikke bruk trykk mot siden for å
bremse sagbladet.
Før du begynner vedlikeholdsarbei-
der skal du forsikre deg om at mas-
kinen er skilt fra strømnettet.
Når du kopler inn maskinen (for
eksempel etter vedlikeholdsarbei-
der) skal du forsikre deg om at det
ikke finnes noe monteringsverktøy
eller løse deler i maskinen.
Slå av maskinen når den ikke er i
bruk.
A
Kuttfare også når skjæreverk-
tøyet står stille!
Bruk hansker når du skifter ut sag-
blad.
Oppbevar sagbladene slik at ingen
kan skade seg på dem.
A
Fare for at arbeidsstykket kas-
tes tilbake (arbeidsstykket gripes av
sagbladet og slenges mot operatø-
ren)!
Arbeid kun med korrekt innstilt spal-
tekniv.
Ikke legg arbeidsstykkene på kant.
Pass på at sagbladet er egnet for
materialet i arbeidsstykket.
Sag tynne arbeidsstykker kun med
fintannet sagblad.
Bruk alltid skarpe sagblader.
I tvilstilfelle, se om det finnes frem-
medlegemer (f.eks. spiker eller
skruer) i arbeidsstykket.
Sag kun arbeidsstykker som er så
store at du kan holde dem sikkert
under sagingen.
Sag aldri flere arbeidsstykker samti-
dig – heller ikke bunter av enkelt-
stykker. Det er fare for ulykker hvis
sagbladet ukontrollert får tak i
enkelte stykker.
Ta små biter av arbeidsstykket, tre-
rester osv. fra arbeidsområdet –
sagbladet må stå stille.
c
Inntrekksfare!
Pass på at ingen legemsdel eller
klesplagg kan bli grepet og trukket
inn av roterende deler (ingen slips,
ingen hansker, ingen klesplagg
med vide ermer. Hvis du har langt
hår, må du bruke hårnett).
Sag aldri i arbeidsstykker som har
Tau
Snorer
Bånd
Kabler eller
Metalltråder på seg eller som
inneholder slike materialer.
A
Fare ved utilstrekkelig person-
lig verneutstyr!
Bruk hørselsvern.
Bruk vernebriller.
Bruk støvmaske.
Bruk hensiktsmessige arbeidsklær.
Til arbeide utendørs anbefales bruk
av sko som ikke sklir.
A
Fare ved trestøv!
Noen typer trestøv (f. eks. fra eik,
bøk og ask) kan forårsake kreft ved
innåndning. Bruk alltid avsugsan-
legg. Avsugsanlegget må oppfylle
de verdiene som er oppført i de Tek-
niske data.
Pass på at det kommer så lite
trestøv som mulig inn i omgivelsene
under arbeidet:
Fjern oppsamling av trestøv i
arbeidsområdet (ikke pust det
vekk!);
Utbedre utettheter i avsugsanleg-
get;
Sørg for god beluftning.
A
Fare ved tekniske endringer
eller ved bruk av deler som ikke er
prøvet og godkjent av produsenten!
Monter denne maskinen nøyaktig
etter anvisningen.
Bruk kun deler som er godkjent av
produsenten. Dette gjelder særlig
for:
Sagblad
Maksimalt turtall på sagbladet må
være lavere enn turtallet på sag-
akselen. Bruk kun sagblad som
er i overensstemmelse med EN
847-1.
Sikkerhetsinnretninger (bestil-
lingsnummer se reservedels-
liste).
Ikke foreta noen endringer på
delene.
A
Fare ved feil på maskinen!
Stell maskinen og tilbehøret omhyg-
gelig. Følg vedlikeholdsforskriftene.
Kontroller apparatet før hver bruk
om det er skadet: Før videre bruk av
apparatet må det undersøkes
omhyggelig om sikkerhetsinnretnin-
ger, verneinnretninger eller lett ska-
dete deler funksjonerer feilfritt og
formålsmessig. Kontroller at beve-
gelige deler funksjonerer feilfritt og
ikke klemmer. Alle deler må være
riktig montert og oppfylle alle krav
for å sikre at maskinen kan brukes
riktig.
Skadde verneinnretninger eller deler
må repareres eller skiftes ut fag-
messig av et godkjent verksted.
Ødelagte brytere bør skiftes ut av et
serviceverksted. Ikke bruk denne
maskinen når bryteren ikke kan slås
av og på.
Hold håndtakene tørre og frie for
olje og fett.
A
Fare fra støy!
Bruk hørselsvern.
Pass på at spaltekniven ikke er
bøyd. Hvis spaltekniven er bøyd
trykker den arbeidsstykket mot
siden mot sagbladet. Dette forårsa-
ker støy.
2.3 Symboler på apparatet
Oppgaver på typeskiltet:
(1) Produsent
(2) Serienummer
(3) Apparatbeskrivelse
(4) Motordata (se også „Tekniske
data“)
(5) Byggeår
(6) CE-merke – Dette apparatet opp-
fyller EU-direktivet i henhold til
samsvarserklæringen
(7) Deponeringssymbol – Apparatet
kan deponeres over produsenten
(8) Mål for tillatte sagblad
2
3
4
56
8
1
7
12
NORSK
2.4 Sikkerhetsinnretninger
Spaltekniv
Spaltekniven (9) forhindrer at tennene
på vei oppover får tak i arbeidsstykket
og slenger det mot brukeren.
Spaltekniven må alltid være montert når
sagen er i bruk.
Spaltekniven skal forskyves og innstilles
slik at avstanden til sagbladkransen er
minst 3 mm, maksimalt 8 mm, målt i ret-
ning midten av sagbladet. Den skal inn-
stilles i høyden slik at den står maksimalt
2 mm under sagbladets skjærehøyde.
A
OBS:
Festeskruene skal kontrolle-
res regelmessig for ev. skader
gjengene.
Sponhette
Sponavsuget (10) beskytter mot utilsiktet
berøring av sagbladet og mot spon som
blir slengt rundt.
Sponhetten må alltid være montert når
sagen er i bruk.
Skyvepinne
Skyvepinnen (11) tjener til en forlen-
gelse av hånden og beskytter mot at
sagbladet berøres av vanvare.
Skyvepinnen må alltid brukes hvis
avstanden mellom sagbladet og et paral-
lellanslag er mindre enn 120 mm.
Skyvepinnen må føres i en vinkel på
20°× … 30° til flaten av sagbordet.
Når skyvepinnen ikke er i bruk kan den
henges inn i holderen (12).
Når skyvepinnen er skadet må den skif-
tes ut.
Grep for skyvepinne
Skrus fast på et passende trestykke. For
sikker føring av små arbeidsstykker.
Montering holder skyvestykke se under
punkt 3.1.4.
A
Fare!
Ombygging av maskinen eller bruk av
deler som ikke er kontrollert og god-
kjent av produsenten, kan føre til
uforutsigelige skader under drift!
Monter sagen nøyaktig som
beskrevet i denne bruksanvisnin-
gen.
Bruk kun medleverte deler.
Ikke foreta noen endringer på
delene.
Sagen tilfredsstiller sikkerhetsforskrif-
tene kun dersom du følger monterings-
veiledningen nøye, og kun da kan den
brukes trygt.
Når du også følger disse henvisningene
går monteringen uten problemer:
Les gjennom hvert punkt før du utfø-
rer det.
Legg de tilsvarende delene klare for
hvert arbeidsskritt.
3.1 Montere bena
1. Sett en gummifot på hvert av de fire
bena (på enden med det skrå hjør-
net).
2. Snu sagen og legg den på sagbor-
det.
3. Skyv bena inn i utsparingene i hjør-
nene på maskinhuset.
4. Skru fast 3 ben, hver med
Sekskantskruer M 8x16 (4x);
Vifteskiver (4x);
Underlagsskiver (4x);
Sekskantmutter (4x).
5. Det 4. benet foran til høyre skrus
fast med 3 sekskantskruer M 8x16
og en sylinderskrue M 8x60 (tjener
som holder for skyvestykket). Den
resp. 5. delen tjener til å kontre
sylinderskruen M 8x60
Sekskantskruer M 8x16 (3x);
Sylinderskrue M 8x60
Vifteskiver (5x);
Underlagsskiver (5x);
Sekskantmutter (3x).
6. Sett sagen på de fire bena.
7. Trekk fast festeskruene på de fire
bena.
3.2 Gulvfeste
3
Henvisning:
Monteringsmaterialet for gulvfes-
tet inngår ikke i leveransen.
Feste på understellet
910
11
12
3. Montering
13
13
NORSK
Hvis apparatet er utstyrt med et under-
stell, kan hullene (13) brukes til å feste
apparatet i gulvet.
Feste på bena
Hvis apparatet skal forankres i gulvet
med bena (16), må de medleverte feste-
jernene (14) monteres:
1. Sett festejern (14) på utsiden av
benet (16).
2. Sett underlagsskiver på sekskant-
skruene (M8) (15) og stikk dem
gjennom hullene i holdeplaten og
benet.
3. Skru flensmuttere (M8) på sekskant-
skruene, ikke skru fast.
4. Når alle holdeplatene er formontert
på apparatet, kan det forankres i
gulvet på holdeplatene.
5. Ujevnheter i ståflaten utlignes ved å
forskyve festejernet. Løsne eventu-
elt flensmutterne.
6. Trekk alle flensmuttere håndfast til
når apparatet står sikkert.
3.3 Montere bordforlengelse
A: PK 255/ PK 255 V8
1. Monter bordforlengelsen (18)
holderen (17) på sagbordet med
sekskantskruer, underlagsskiver og
selvlåsende muttere. Trekk skrufor-
bindelsene håndfast til.
2. Stikk den nedre enden av støtten
inn i slissen under hellingsregulerin-
gen (19) og skyv mot høyre (se
bilde).
3. Skru støtten (20) med låseskruer,
underlagsskiver og selvlåsende
muttere på bordforlengelsen (se
bilde).
B: PK 300
1. Skru 2 halve hengsler (21) på slutt-
profilen på sagbordet med flatho-
dete skruer (22), underlagsskiver og
selvlåsende muttere (23).
2. Skru de to andre halve hengslene
(25) bevegelig på de allerede for-
monterte hengslene med sylin-
derskruer (24), underlaggskiver og
selvlåsende muttere. Skru de flate
skruene (26), underlagsskivene og
de selvlåsende sekskantmutterne
løst inn.
3. Fest forlengelsesbordet til sagbor-
det på de komplett formonterte
hengslene med de flate skruene.
Rett opp forlengelsesbordet og
hengslene slik at forlengelsesbor-
det sett bakfra er posisjonert
160 mm mot høyre til sagbladet og
hengslene er montert hhv. til venstre
og høyre på yttersiden av forlengel-
sesbordet.
4. Stikk den nedre enden av støtten
inn i slissen under hellingsregulerin-
gen (27) og skyv mot høyre (se
bilde).
5. Skru støtten (28) med låseskruer,
underlagsskiver og selvlåsende
muttere på bordforlengelsen (se
bilde).
14
15
16
18
17
19
20
22
23
21
24
25
26
27
14
NORSK
Skruforbindelsene trekkes fast
Kontroller skruforbindelsene på
apparatet. Trekk skruforbindelsene
godt fast for hånd med et egnet
verktøy.
Pass på disse punktene når du trek-
ker til skruene:
Etter at skruene er trukket fast
må apparatet stå sikkert og rett;
Rett opp bordforlengelsen til sag-
bordet med skruforbindelsen:
Overflaten av bordforlengelsen
må ligge parallelt og på samme
høyde som overflaten av bordpla-
ten.
28
4. Tekniske data PK 255
Vekselstrøm-motor Trefasevekselstrøm-
motor
Spenning V 230 (1 50 Hz) 400 (3 50 Hz)
Nominell strøm A 11,0 6,4
Sikring min. A 1 x 10 treg 3 x 16 treg
Kapslingsgrad IP 54 IP 54
Turtall motor min
-1
2750 2750
Effekt motor Inngangseffekt
Akseleffekt
kW
kW
2,5 kW S6 40%
1,8 kW S6 40%
3,4 kW S6 40%
2,6 kW S6 40%
Turtall sagblad min
-1
3800 3800
Skjærehastighet sagblad m/s 50 50
Diameter sagblad (ytre) mm 250 250
Hull sagblad (indre) mm 30 30
Skjærehøyde
Ved loddrett sagblad
Ved 45°sagbladhelling
mm
mm
0 ... 80
0 ... 53
0...80
0...53
Mål Lengde sagbord
Bredde sagbord
Høyde (med sponhette)
mm
mm
mm
820
665
1030
820
665
1030
Vekt med emballasje
Vekt uten emballasje
kg
kg
79
74,5
79
74,5
Støyutslippsverdier på tomgang,
Avsuging utkoblet
A-lydtrykknivå L
pA
A-lydeffektnivå L
WA
dB (A)
dB (A)
77,0
87,0
77,0
87,0
Støyutslippsverdier under bearbeiding,
Avsuging innkoblet
A-lydtrykknivå L
pA
A-lydeffektnivå L
WA
dB (A)
dB (A)
87,0
98,0
87,0
98,0
15
NORSK
5. Tekniske data PK 255 V8
Vekselstrøm-
motor
Trefaseveksel-
strøm-motor
Spenning V 230 (1 50 Hz) 400 (3 50 Hz)
Nominell strøm A 11,0 6,4
Sikring min. A 1 x 10 treg 3 x 16 treg
Kapslingsgrad IP 54 IP 54
Turtall hovedmotor min
-1
2750 2750
Effekt hovedmotor Inngangseffekt
Akseleffekt
kW
kW
2,5 kW S6 40%
1,8 kW S6 40%
3,4 kW S6 40%
2,6 kW S6 40%
Turtall hovedsagblad min
-1
3800 3800
Skjærehastighet hovedsagblad m/s 50 50
Diameter hovedsagblad (ytre) mm 250 250
Hull hovedsagblad (indre) mm 30 30
Skjærehøyde hovedsagblad
Ved loddrett sagblad
Ved 45°sagbladhelling
mm
mm
0...80
0...53
0 ... 80
0 ... 53
Turtall forrissemotor min
-1
2800 2800
Effekt forrissemotor Inngangseffekt
Akseleffekt
kW
kW
0,3 kW S6 40%
0,2 kW S6 40%
0,3 kW S6 40%
0,2 kW S6 40%
Turtall forrissesagblad min
-1
6000 6000
Skjærehastighet forrisesagblad m/s 28 28
Diameter forrissesagblad (ytre) mm 90 90
Hull forrissesagblad (indre) mm 30 30
Skjærehøyde forrissesagblad
Ved loddrett sagblad
Ved 45°sagbladhelling
mm
mm
0 ... 3
0 ... 2
0...3
0...2
Mål Lengde sagbord
Bredde sagbord
Høyde (med sponhette)
Lengde formatsleide 1800
Lengde formatsleide 950
Bredde formatsleide
mm
mm
mm
mm
mm
mm
835
405
1130
1800
950
250
835
405
1130
1800
950
250
Vekt med formatsleide og understell med emballasje
Vekt med formatsleide og understell uten emballasje
kg
kg
147
131,5
147
131,5
Støyutslippsverdier på tomgang,
Avsuging utkoblet
A-lydtrykknivå L
pA
A-lydeffektnivå L
WA
dB (A)
dB (A)
81,0
89,0
81,0
89,0
Støyutslippsverdier under bearbeiding,
Avsuging innkoblet
A-lydtrykknivå L
pA
A-lydeffektnivå L
WA
dB (A)
dB (A)
89,0
98,0
89,0
98,0
16
NORSK
6. Tekniske data PK 300
Vekselstrøm-motor Trefasevekselstrøm-
motor
Spenning V 230 (1 50 Hz) 400 (3 50 Hz)
Nominell strøm A 14,2 7,2
Sikring min. A 1 x 10 treg 3 x 16 treg
Kapslingsgrad IP 54 IP 54
Turtall motor min
-1
2800 2750
Effekt motor Inngangseffekt
Akseleffekt
kW
kW
3,1 kW S6 40%
2,35 kW S6 40%
4,2 kW S6 40%
3,25 kW S6 40%
Turtall sagblad min
-1
4000 4000
Skjærehastighet sagblad m/s 60 60
Diameter sagblad (ytre) mm 300 300
Hull sagblad (indre) mm 30 30
Skjærehøyde
Ved loddrett sagblad
Ved 45°sagbladhelling
mm
mm
0 .. 104
0 .... 70
0..104
0....70
Mål Lengde sagbord
Bredde sagbord
Høyde (med sponhette)
mm
mm
mm
900
710
1050
900
710
1050
Vekt med emballasje
Vekt uten emballasje
kg
kg
89,5
85,5
89,5
85,5
Støyutslippsverdier på tomgang,
Avsuging utkoblet
A-lydtrykknivå L
pA
A-lydeffektnivå L
WA
dB (A)
dB (A)
74,3
87,8
74,3
87,8
Støyutslippsverdier under bearbeiding,
Avsuging innkoblet
A-lydtrykknivå L
pA
A-lydeffektnivå L
WA
dB (A)
dB (A)
84,7
98,2
84,7
98,2
17
SVENSKA
3
Observera:
Från och med produktionsdatum
2006-06-01 finns de gällande tekniska
specifikationerna i det här extrabladet
och det giltiga kretsschemat i bifogade
reservdelslista.
Det här extrabladet har utformats så att
du ska kunna arbeta snabbt och säkert
med sågen. Här får du en liten guide till
hur extrabladet ska läsas:
Läs igenom hela bruksanvisningen
och extrabladet innan du börjar
använda sågen. Observera speci-
ellt våra säkerhetsföreskrifter.
Det här extrabladet riktar sig till per-
soner med grundläggande tekniska
kunskaper i hur man handskas med
den här typen av apparater. Om du
inte har någon som helst erfarenhet
av detta bör du först rådfråga en
erfaren person.
Förvara alla dokument som levere-
rats med maskinen så att du lätt kan
ta fram den information du behöver.
Förvara kvittot för eventuella garan-
tifall.
Om du säljer eller lånar ut utrust-
ningen skall alla medföljande doku-
ment överlämnas tillsammans med
den.
Tillverkaren ansvarar inte för ska-
dor som uppstår för att anvisning-
arna i bruksanvisningen och extra-
bladet inte följts.
Informationen i extrabladet känneteck-
nas på följande sätt:
Varning!
Varnar för personskador
eller skador på miljön.
Varning för elektricitet!
Varning för personska-
dor pga. elektricitet.
Risk för indragning!
Varning för personska-
dor genom att kroppsde-
lar eller kläder dras in.
Varning!
Förbjudet att stoppa in
händerna!
Varning!
Varning för sakskador.
Observera:
Extra information.
Observera:
Placering av justerbord i förhållande till
PK-sågen.
Siffror i bilderna (1, 2, 3, ...)
kännetecknar detaljer;
numreras fortlöpande;
syftar på motsvarande siffra inom
parantes (1), (2), (3) ... i texten
intill.
Anvisningar för aktiviteter som
måste göras i en bestämd ordnings-
följd är numrerade.
Anvisningar för aktiviteter som inte
behöver göras i en bestämd ord-
ningsföljd kännetecknas av en
punkt.
Uppräkningar kännetecknas av ett
streck.
2.1 Föreskriven användning
Den här sågen är avsedd att användas
för att såga på längden och tvären i mas-
sivt trä, laminerat trä, spånplattor, lamell-
trä och liknande material.
Runda arbetsstycken får endast sågas
med rätt hålldon, eftersom de kan sned-
vridas av det roterande sågbladet.
All annan användning är förbjuden. Till-
verkaren ansvarar inte för skador som
uppkommer på grund av att sågen
använts på felaktigt sätt.
Om sågen byggs om eller delar som inte
godkänts av tillverkaren används kan
resultatet bli allvarliga skador.
2.2 Allmänna säkerhetsan-
visningar
Observera följande säkerhetsanvis-
ningar när du använder sågen för att
utesluta risken för skador på person
eller material.
Läs även de särskilda säkerhetsan-
visningarna i respektive kapitel.
Följ även eventuella lagstadgade
bestämmelser eller olycksförebyg-
gande föreskrifter som gäller hante-
ring av cirkelsågar.
Varje gång sågen kopplats från:
Kontrollera att sågbladet inte fortsät-
ter att snurra längre än 10 sekunder,
annars måste motorn bytas ut av en
behörig yrkesman.
A
Allmänna risker!
Håll ordning på arbetsplatsen – om
det är rörigt på arbetsplatsen kan
det lätt hända en olycka.
Var uppmärksam. Tänk på vad du
gör och arbeta med förnuft. Använd
inte cirkelsågen om du är okoncen-
trerad.
Kom ihåg att även ta hänsyn till yttre
faktorer. Se till att du har bra belys-
ning.
Undvik olämpliga kroppsställningar.
Det är viktigt att stå stadigt och att
alltid hålla balansen.
Använd lämpliga stöd för långa
arbetsstycken.
För att man ska kunna arbeta säkert
med breda plattor och brädor måste
tillsatsanordningar användas.
Använd de tillsatsanordningar som
krävs för motsvarande arbeten:
Förlängningsskiva (tillbehör) - om
arbetsstycken riskerar att falla i
golvet när de sågats av.
Kilar får endast sågas med valfri kil-
bredd och en speciell såglåda som
anpassats efter längd och vinkel:
Maskinen ska utrustas med klyv-
kil och skyddskåpa.
Höger hand används för att flytta såglå-
dan fram till parallellanslaget och sköter
samtigt frammatningen. Arbetsstycket
hålls fast med vänster hand.
Den här sågen får inte användas i
närheten av brandfarliga vätskor
eller gaser.
Maskinen får endast tas i drift och
användas av personer som vet hur
en cirkelsåg fungerar och känner till
de risker som är förknippade med
sågen.
Personer under 18 år får endast
använda sågen i samband med
utbildning under uppsikt av en hand-
ledare.
Obehöriga, speciellt barn, får inte
vistas i riskområdet. Låt inga andra
personer komma i beröring med
sågen eller nätkabeln under drift.
Undvik att överbelasta sågen –
använd den bara inom det effektom-
råde som anges i tekniska data.
B
Fara för elektricitet!
Utsätt inte maskinen för regn.
Använd den inte heller i våta eller
fuktiga utrymmen.
Undvik att komma i beröring med
jordade föremål (t ex värmeelement,
rör, spisar, kylskåp) när du arbetar
med sågen.
1. Läs detta först!
2. Säkerhetsanvisningar
XA0065A2.fm Betriebsanleitung DEUTSCH
18
SVENSKA
Nätkabeln får inte användas för
andra ändamål än den är avsedd
för.
A
Risk för klämskador och andra
personskador av rörliga delar!
Cirkelsågen får inte användas utan
skyddsanordningar.
Håll alltid tillräckligt avstånd till såg-
klingan när du sågar. Använd lämp-
liga påskjutare om så behövs. Håll
tillräckligt avstånd till drivna kompo-
nenter under arbetets gång.
Vänta tills sågklingan har stannat
helt innan du avlägsnar mindre
arbetsstycken, trärester osv. ur
arbetsområdet.
Bromsa inte klingan genom att
trycka på den från sidan.
Kontrollera alltid att maskinen inte är
ansluten till elnätet innan du påbör-
jar eventuella servicearbeten.
Kontrollera att inga verktyg eller lösa
delar ligger kvar i sågen när den
startas (t ex efter servicearbeten).
Stäng av cirkelsågen när den inte
används.
A
Risk för skärskador även när
skärverktygen står stilla!
Använd skyddshandskar vid byte av
skärverktyg.
Förvara sågklingorna på ett ställe
där ingen kan skada sig på dem.
A
Sågklingan kan slå bakåt och
slunga arbetsstycket mot använda-
ren!
Se därför alltid till att klyvkilen är rätt
inställd.
Se till att arbetsstyckena inte för-
skjuts.
Kontrollera att sågklingan är lämpad
för att såga i materialet.
Såga bara tunna eller tunnväggiga
arbetsstycken med en fintandad
sågklinga.
Använd alltid vassa sågklingor.
Om du är osäker ska du söka ige-
nom arbetsstycket efter främmande
föremål (till exempel spikar eller
skruvar).
Såga endast arbetsstycken med
mått som tillåter att du kan hålla i
dem säkert när du arbetar.
Såga aldrig mer än ett arbetsstycke
åt gången och inte heller buntar
med flera stycken. Risken är stor att
man skadar sig när ett stycke
slungas iväg okontrollerat av såg-
klingan.
Avlägsna små arbetsstycken, trä-
rester osv. ur arbetsområdet – såg-
klingan måste då stå stilla.
c
Risk för indragning!
Se till att inga kroppsdelar eller klä-
der kan fastna och dras in under
drift (använd inte slips, inte hand-
skar, inte heller kläder med vida
ärmar; den som har långt hår måste
absolut använda ett hårnät).
Såga aldrig arbetsstycken med
linor,
snören,
band,
kablar eller
trådar eller arbetsstycken som
innehåller sådana material.
A
Fara på grund av bristande
personlig skyddsutrustning!
Använd hörselskydd.
Använd skyddsglasögon.
Använd andningsskydd.
Använd rätt arbetskläder.
Vid arbete utomhus rekommende-
ras halkfria skor.
A
Fara på grund av sågspån!
Vissa sågspånssorter (t.ex. från
bok-, ek- och askträ) kan orsaka
cancer vid inandning. Arbeta endast
med spånsug. Spånsugen måste
uppfylla de värden som anges i de
tekniska data.
Se till att så lite sågspån som möjligt
sprids till omgivningen:
Ta bort sågspån ur arbetsområ-
det (blås inte bort det!);
Reparera otätheter i spånsugen;
Sörj för god ventilation.
A
Fara vid tekniska förändringar
på sågen eller vid användning av
delar som inte testats och godkänts
av tillverkaren!
Montera sågen exakt enligt dessa
anvisningar.
Använd endast delar som godkänts
av tillverkaren. Det gäller i synner-
het:
Sågblad
Sågbaldets maximala varvtal får
inte vara lägre än sågaxelns.
Endast sågbald som motsvarar
kraven i EN 847-1 får användas.
Säkerhetsanordningar (order-
nummer, se reservdelslista).
Gör inga förändringar på sågens
delar.
A
Fara på grund av brister på cir-
kelsågen!
Sköt cirkelsågen och dess tillbehör
noga. Följ serviceanvisningarna.
Kontrollera om sågen har några
eventuella skador före driften: Innan
sågen används måste säkerhetsan-
ordningar, skyddsanordningar eller
lätt skadade delar undersökas nog-
grant så att man kan försäkra sig om
att de fungerar som de ska. Kontrol-
lera att de rörliga delarna fungerar
felfritt och inte fastnar. Alla delar
måste vara riktigt monterade och
alla villkor uppfyllda för att cirkelså-
gen ska kunna fungera felfritt.
Skadade skyddsanordningar eller
delar ska repareras eller bytas av
godkänd serviceverkstad. Låt en
serviceverkstad byta ut trasiga
strömbrytare. Cirkelsågen får inte
användas om strömbrytaren inte
fungerar.
Handtagen skall vara torra och fria
från olja och fett.
A
Fara genom buller!
Använd hörselskydd.
Kontrollera att klyvkilen inte är böjd.
En böjd klyvkil trycker arbetsstycket
i sidled mot sågklingan. Det ger upp-
hov till buller.
2.3 Symboler på maskinen
Information på typskylten:
(1) Tillverkare
(2) Serienummer
(3) Maskinens beteckning
(4) Motordata (se även "Teknisk
data“)
(5) Tillverkningsår
(6) CE-märke – denna maskin upp-
fyller EU-riktlinjerna enligt konfor-
mitetsförklaringen
(7) Återvinningssymbol – apparaten
kan lämnas till tillverkaren för
kassering
(8) Tillåtna sågklingemått
2
3
4
56
8
1
7
19
SVENSKA
2.4 Säkerhetsanordningar
Klyvkil
Klyvkilen (9) hindrar arbetsstycken från
att fångas in av klingan och slungas mot
användaren.
Klyvkilen ska alltid användas under såg-
ning.
Klyvkilen ska förskjutas så att avståndet
till sågbladets krans är minst 3 mm och
max 8 mm, på behörigt avstånd från
sågbaldets mitt. I höjd ska den ställas in
så att den ligger max 2 mm under såg-
bladets snitthöjd.
A
Varning:
Kontrollera att fästskruvarna
gängor är oskadda med jämna mel-
lanrum.
Spånhuv
Spånhuven (10) skyddar mot att oavsikt-
ligt komma i beröring med sågbladet och
mot spån som flyger omkring.
Spånhuven ska alltid användas under
sågning.
Påskjutare
Påskjutaren (11) förlänger armen och
hindrar ofrivillig kontakt med sågklingan.
När avståndet mellan sågblad och ett
parallellanhåll är mindre än 120 mm
måste en påskjutare användas.
Påskjutaren måste hållas i 20° till 30°
vinkel till sågbordets yta.
När påskjutaren inte används kan den
placeras i hållaren(12).
Skadade påskjutare måste bytas ut.
Handtag för påskjutare av trä
skruvas fast på en passande bräda.
Används för att kunna manövrera små
arbetsstycken på ett säkert sätt.
Montering av hållare för påskjutare av
trä, se punkt 3.1.4.
A
Varning!
Ombyggnad av sågen eller använd-
ning av delar som inte är testade och
godkända av tillverkaren kan leda till
oförutsebara skador när sågen
används!
Montera sågen exakt enligt anvis-
ningarna.
Använd endast delar som ingår i
leveransen.
Gör inga förändringar på sågens
delar.
Endast om monteringsanvisningarna
följs exakt kommer sågen att motsvara
säkerhetskraven och därmed köras på
ett säkert sätt.
Monteringen innebär inga svårigheter
om följande anvisningar följs:
Läs först igenom alla anvisningar
innan du monterar.
Förbered alla moment genom att
lägga fram motsvarande delar.
3.1 Montera ben
1. Sätt en gummifot på alla fyra benen
(på den ände som har avfasat hörn).
2. Vänd på sågen och lägg den på
sågbordet.
3. För in benen i hörnen på sågens
hölje.
4. Skruva fast vart och ett av de tre
benen med
sexkantskruvar M8 x16 (4 st.);
låsbrickor (4 st.);
underläggsbrickor (4 st.);
sexkantsmuttrar (4 st.).
5. Skruva fast det fjärde benet framme
till höger med 3 sexkantsskruvar
M 8x16 och en cylinderskruv
M 8x60 (används som fäste till
påskjutare av trä). Den femte delen
används för att kontra cylinderskruv
M 8x60
Sexkantsskruvar M 8x16 (3 st.);
Cylinderskruv M 8x60
Låsbrickor (5 st.);
Underläggsbrickor (5 st.);
Sexkantsmuttrar (3 st.).
6. Sätt sågen på benen.
7. Efterspänn skruvarna på alla fyra
benen.
3.2 Förankring i golvet
3
Observera:
Material för golvförankring ingår
inte i leveransen.
Förankring i fundament
910
11
12
3. Montering
13
20
SVENSKA
Om sågen är utrustad med ett funda-
ment kan hålen (13) i detta användas för
att förankra sågen i golvet.
Förankring i ben
Om sågens ben (16) ska förankras i gol-
vet måste medföljande fästplåt (14)
monteras:
1. Lägg fästplåten mot (14) utsidan
(16)av sågbenet.
2. Sätt underläggsbrickor på sexkant-
skruvarna (M8) (15) och för in dem
genom hålen i plåten och i benet.
3. Skruva flänsmuttrar (M8) på sex-
kantskruvarna men dra inte åt dem.
4. När alla fästplåtar monterats på
sågen kan den förankras i golvet
med fästplåtarna.
5. Ojämnheter i underlaget utjämnas
genom att fästplåten justeras. Det
kan hända att man måste lossa
flänsmuttrarna för att kunna göra
det.
6. Dra åt alla flänsmuttrar för hand när
sågen står stadigt.
3.3 Montera förlängning till
sågbordet
A: PK 255/ PK 255 V8
1. Montera förlängningsskivan (18)
med sexkantsskruvar, underläggs-
brickor och självlåsande muttrar på
sågbordets fäste (17). Dra åt skru-
varna för hand.
2. Sätt den undre änden av stödet i
skåran under vinkelinställ-
ningen(19) och skjut det åt höger
(se bilden).
3. Skruva fast stödet (20) i förläng-
ningsskivan med låsskruvar, under-
läggsbrickor och självlåsande mutt-
rar (se bilden).
B: PK 300
1. Skruva fast de två gångjärnshalv-
orna (21) med platta skruvar (22),
underläggsbrickor och självlåsande
muttrar (23) på sågbordets avslut-
ningsprofil.
2. Skruva fast de båda andra gång-
järnshalvorna (25) med cylinder-
skruvar (24), underläggsbrickor och
självlåsande muttrar så att de kan
röra sig på de redan monterade
gångjärnshalvorna. Skruva in platta
skruvar (26), underläggsbrickor och
självlåsande sexkantsmuttrar löst.
3. Fäst förlängningsskivan på sågbor-
det i de färdigmonterade gångjärnen
över de platta skruvarna. Rikta för-
längningsskiva och gångjärn så att
skivan ligger 160 mm till höger om
sågbladet bakifrån sett och gångjär-
nen sitter utanpå skivan på vänster
och höger sida.
4. Sätt den undre änden av stödet i
skåran under vinkelinställ-
ningen(27) och skjut det åt höger
(se bilden).
5. Skruva fast stödet (28) i förläng-
ningsskivan med låsskruvar, under-
läggsbrickor och självlåsande mutt-
rar (se bilden).
14
15
16
18
17
19
20
22
23
21
24
25
26
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Metabo PK 255/3,40 DNB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla