Mode d'Emploi Olympus DM 770 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup cyfrowego
dyktafonu firmy Olympus. Prosimy
o przeczytanie niniejszej instrukcji
w celu uzyskania informacji
o właściwym i bezpiecznym
ytkowaniu urządzenia.
Niniejsza instrukcja obugi jest
wersją podstawową. Należy się
zapoznać z całością zaawansowanej
instrukcji z folderu [OL_MANUAL]
zapisanego w pamięci dyktafonu
albo pobrać ją z witryny firmy
OLYMPUS.
Wprowadzenie
PL
Nazwy części
Dyktafon
1 Wbudowany mikrofon środkowy
2 Wbudowany mikrofon
stereofoniczny (L)
3 Wyświetlacz
4 Przełącznik
POWER/HOLD
5 Przycisk
F1
6 Przycisk
STOP
( 4)
7wignia wysuwania złącza USB
8 Przycisk
ERASE
9 Wbudowany mikrofon
stereofoniczny (R)
0 Przycisk
MENU/SCENE
!
Przycisk
F2
@ Przycisk
REC
(nagrywanie) ( s)
# Wsknik LED
$ Przycisk
LIST
% Przycisk `
OK
^ Przycisk 0
& Przycisk
+
* Przycisk 9
( Przycisk
) Otr do montażu adaptera
- Gniazdo słuchawkowe ( )
= Gniazdo mikrofonowe (
)
q Przycisk blokady pokrywy komory
baterii/karty
w Wbudowany głośnik
e Gniazdo kart microSD
r Złącze USB/pokrywa złącza USB
(wysuwana)
t Szczelina na pasek
y Pokrywa baterii/karty
Wyświetlacz
A W trybie nagrywania
B W trybie zatrzymania lub
odtwarzania
1 Wskaźnik folderu
2 Nazwa pliku
3 Wskaźnik naładowania baterii
4 Wskaźnik stanu dyktafonu
[ ]: Wskaźnik nagrywania
[ ]: Wskaźnik wstrzymania
nagrywania
[ ]: Wskaźnik zatrzymania
[ ]: Wskaźnik odtwarzania
[ ] Wskaźnik szybkiego
odtwarzania
[ ]: Wskaźnik wolnego
odtwarzania
[ ]: Wskaźnik szybkiego
przewijania do przodu
[ ]: Wskaźnik szybkiego
przewijania do tyłu
5 Bieżący czas nagrania
6 Wskaźnik poziomu
7 Wskaźnik nośnika nagrania
[ ]: Pamięć wewnętrzna
[ ]: Karta microSD
8 Pozostały czas nagrywania
9 Wyświetlacz przycisków
funkcyjnych
0 Czas odtwarzania od początku
! Czas trwania pliku
@ Pasek postępu odtwarzania
# Wskaźnik timera nagrywania (
)
C Ekran [Godzina i data]
i[Pozostało]
WSKAZÓWKA:
Naciśncie i przytrzymanie
przycisku STOP ( 4) po
zatrzymaniu pracy dyktafonu
powoduje wyświetlenie ustawień
[Godzina i data] i [Pozostało]
(pozostały czas nagrywania).
$ Wskaźnik naładowania baterii
[ ]: Ni-MH
[ ]: Alkaliczne
% Bieżąca godzina i data
^ Wskaźnik nośnika nagrania
& Wskaźnik formatu nagrywania
* Pozosty czas nagrywania
( Dospne wolne miejsce
Ustawienia
Wkładanie baterii (Rys. 1)
Przed rozpoczęciem użytkowania
dyktafonu naly włożyć baterię do
komory baterii.
1 Naciśnij i przytrzymaj, a naspnie
przesuń przycisk blokady pokrywy
komory baterii/karty, aby go
otworzyć.
2 Włóż baterię AAA, orientując jej
bieguny w poprawny spob.
a Baterie naly wkładać od
strony bieguna ujemnego.
3 Zamknij całkowicie pokry
komory baterii.
ącznie zasilania (Rys. 2)
1 Jli dyktafon jest wyłączony,
przesuń przełącznik
POWER/
HOLD
w kierunku wskazanym
przezstrzałkę.
Wyr ustawienia baterii (Rys. 3)
1 Naciśnij przycisk + albo –, aby
określić rodzaj włożonej baterii.
[Ni-MH]:
Wybierz, jeśli włożono niklowo-
wodorkowy akumulator
wielokrotnego ładowania firmy
Olympus (model BR404).
[Alkaliczne]:
Wybierz, jeśli włożono baterię
alkaliczną.
2 Naciśnij przycisk `
OK
, aby
zakończyć ustawianie.
66
PL
Ustawianie godziny i daty (Rys. 4)
1 Naciśnij przycisk 9 albo 0,
aby wybrać pozycję do ustawienia.
2 Naciśnij przycisk + albo –, aby
zmienić numer.
Aby zmienić ustawienie innej
pozycji, naciśnij przycisk 9
albo 0, aby przesunąć
migający kursor, a następnie
naciśnij przycisk + albo , aby
zmienić liczbę.
3 Naciśnij przycisk `
OK
, aby
zakończyć ustawianie.
Ustawianie odtwarzania
podpowiedzi głosowych (Rys. 5)
1 Naciśnij przycisk + albo –, aby
wybrać ustawienie [
Wł.
] albo
[
Wył.
].
[Wł.]:
Podpowiedzi głosowe bę
włączone.
[Wył.]:
Podpowiedzi głosowe bę
wyłączone.
2 Naciśnij przycisk `
OK
, aby
zakończyć ustawianie.
WSKAZÓWKA:
Jeśli naciśniesz i przytrzymasz
przycisk F2 przy wyłączonym
nagrywaniu i odtwarzaniu,
będziesz ponownie słyszeć
podpowiedzi głosowe.
Ładowanie akumulatora poprzez
poączenie do złącza USB
komputera (Rys. 6)
UWAGA:
Przed nadowaniem baterii włóż
dostarczony akumulator i ustaw
parametr [Bateria] na [Ni-MH].
1ącz komputer.
2 Przesuń dźwignię przesuwu złącza
USB w kierunku wskazanym przez
strzałkę.
3 Po zatrzymaniu dyktafonu
poącz złącze USB do portu USB
komputera.
4 Naciśnij przycisk `
OK
, aby
rozpocząć ładowanie baterii.
W przypadku wybrania dla
ustawienia [Bateria] pozycji
[Ni-MH] wwietli się monit
[Nacnij OK, by zacć
ładowanie]. Naciśnij przycisk
`OK, gdy komunikat miga.
5 Zakończenie ładowania jest
sygnalizowane zmianą wsknika
baterii na [
].
UWAGA:
Nie wolno ładować baterii
alkalicznych, litowych ani żadnych
innych baterii jednorazowego
ytku. Wyciek płynu lub
przegrzanie mogą spowodować
uszkodzenie dyktafonu.
Wyłączanie zasilania
1 Przesuń przełącznik
POWER/
HOLD
w kierunku wskazanym
przez strzałkę i przytrzymaj go
przez co najmniej pół sekundy.
Tryb oszczędzania energii
Gdy dyktafon zostanie po włączeniu
zatrzymany na co najmniej 10 minut,
obraz z wyświetlacza zniknie, a
dyktafon automatycznie przejdzie
wtryb oszczędzania energii.
Naciśnięcie dowolnego przycisku
spowoduje wyjście z trybu
oszczędzania energii.
Nagrywanie
Podstawowa procedura nagrywania
(Rys. 7)
1 Naciśnij przycisk
F1
(FOLDER), aby
wybrać folder, w którym zapisane
zostanie nagranie.
2 Skieruj wbudowany mikrofon w
stronę dźwku, aby go nagr.
3 Naciśnij przycisk
REC
( s), aby
rozpocząć nagrywanie.
a Aktualny czas nagrania
b Wskaźnik poziomu nagrania
(wskazania zmieniają się
w zależności od głośnci
nagrania i ustawień funkcji
nagrywania)
c Pozostały czas nagrywania
Zaświeci się dioda LED
wsknika nagrywania.
4 Naciśnij przycisk
STOP
( 4), aby
zatrzymać nagrywanie.
d Czas trwania pliku
Wyr ustawienia automatycznego
nagrywania (Rys. 8)
W dyktafonie są dostępne
predefiniowane szablony optymalnych
ustawień dopasowanych do różnych
zastosowań, takich jak nagrywanie
wykładów czy dyktowanie. Po
wybraniu jednego z tych szablonów
można jednocześnie wprowadzić
wiele ustawień zalecanych dla danego
zastosowania.
1 W trybie zatrzymania dyktafonu
naciśnij i przytrzymaj przycisk
MENU
/
SCENE
.
2 Naciśnij przycisk + albo –, aby
wybrać żądane zastosowanie
nagrywania.
[Automatyczny]:
Poziom nagrywania zamienia s
automatycznie odpowiednio do
ośności dźwięku wejściowego.
Odpowiedni do nagrywania
wszystkich dźwięków.
[Wykład]:
Do nagrywania z mikrofonem
skierowanym w określonym
kierunku, np. w dużej sali, gdzie
mówca znajduje się w znacznej
odległości.
[Konferencja]:
Do nagrywania konferencji
lub innych dźwięków, których
źróa rozproszone są na
dużym obszarze.
[Spotkanie]:
Do nagrywania spotk
odbywających się w niewielkich
pomieszczeniach oraz innych
więków, krych źródła
znajdują się stosunkowo blisko.
67
PL
[Dyktowanie]:
Do nagrywania własnego głosu
i innych dźwięków, krych
źróo znajduje się bardzo
blisko mikrofonu.
[Manualny]:
Naciskając przycisk 9,
możesz zmienić pięć ustawień
nagrywania, takich jak [Poziom
nagr.] czy [Tryb nagr.].
3 Naciśnij przycisk `
OK
, aby
zakończyć ustawianie.
4 Naciśnij przycisk
STOP
( 4), aby
opcić ekran wyboru.
Odtwarzanie
Oprócz plików nagranych na
dyktafonie, można odtwarz
również pliki w formatach WAV i MP3
przesłane z komputera.
Podstawowa procedura
odtwarzania (Rys. 9)
1 Wybierz plik do odtworzenia z
folderu, który go zawiera.
2 Naciśnij przycisk `
OK
, aby
rozpocząć odtwarzanie.
aWskaźnik folderu/nazwa pliku
bBieżący czas odtwarzania/czas
trwania pliku
c Pasek pospu odtwarzania
Każde naciśnięcie przycisku
PLAY podczas odtwarzania
zmienia prędkość odtwarzania.
(Normalne odtw.)
(Wolne odtw.)
(Szybkie odtw.)
3 Naciśnij przycisk + albo –, aby
ustawić odpowiedni poziom
głośnci.
Głośność można ustawić na
wartość pomiędzy [00] a[30].
Imwiększa wartość, tym głniej.
Jeżeli ustawiony poziom
ośności jest zbyt wysoki,
może zostać wwietlony ekran
z ostrzeżeniem.
4 Naciśnij przycisk
STOP
( 4), aby
wstrzymać nagrywanie.
Kasowanie plików (Rys. p)
1 Wybierz plik do skasowania.
2 Gdy pojawi się ekran wwietlania
plików, nacnij przycisk
ERASE
,
gdy dyktafon będzie w trybie
zatrzymania.
3 Naciśnij przycisk + albo –, aby
wybrać ustawienie [
Skasuj w
folderze
] albo [
Skasuj plik
].
4 Naciśnij przycisk `
OK
.
5 Naciśnij przycisk +, aby wybr
pozycję [
Start
].
6 Naciśnij przycisk `
OK
.
Na wyświetlaczu pojawia
się komunikat [Skasuj!]
i rozpoczyna się proces
kasowania.
Po zakończeniu procesu
kasowania na ekranie pojawi s
komunikat [Usun.].
Używanie z komputerem PC
Środowisko robocze komputera
Windows
System operacyjny:
Microsoft Windows Vista Service
Pack 2 (32-bitowy/64-bitowy)
Microsoft Windows 7 Service Pack 1
(32-bitowy/64-bitowy)
Microsoft Windows 8, 8.1
(32-bitowy/64-bitowy)
Microsoft Windows 10
(32-bitowy/64-bitowy)
Procesor:
32-bitowy (×86) lub 64-bitowy
(×64) procesor o częstotliwości
taktowania 1 GHz lub większej
Pamięć RAM:
512 MB lub więcej
Wolne miejsce na dysku:
Instalacja oprogramowania
Olympus Sonority:
300 MB lub więcej
Napęd:
Napęd CD-ROM lub CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Przeglądarka:
Microsoft Internet Explorer w
wersji 6.0 lub nowszej
Wyświetlacz:
1024 × 768 punktów, 65536
lub wcej kolorów (zaleca się
16770000 lub wcej kolorów)
Port USB:
Dospny co najmniej jeden port
Inne:
• Urdzenie audio
Środowisko z dostępem do
Internetu
Macintosh
System operacyjny:
System Mac OS X w wersji od
10.5.8 do 10.11
Procesor:
PowerPC G5 lub wielordzeniowy
procesor Intel o częstotliwości
taktowania 1,5 GHz lub wyższej
Pamięć RAM:
512 MB lub więcej
Wolne miejsce na dysku:
Instalacja oprogramowania
Olympus Sonority:
300 MB lub więcej
Napęd:
Napęd CD-ROM lub CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Przeglądarka:
Safari w wersji 3.0.4 lub nowszej
Wyświetlacz:
1024 × 768 punktów, 32000
lub wcej kolorów (zaleca się
16770000 lub wcej kolorów)
Port USB:
Dospny co najmniej jeden port
Inne:
• Urdzenie audio
Program Quick Time w wersji
7.2 lub nowszej z zalecanym
dostępem do Internetu
68
PL
Macintosh jest znakiem
towarowym firmy Apple Inc.
Technologia kodowania dźwku
MP3 zosta użyta na mocy licencji
Instytutu Fraunhofera IIS i firmy
Thomson.
Technologia Voice Activity
Detection została użyta na mocy
licencji firmy NTT Electronics
Corporation.
Wszystkie pozostałe nazwy
produktów imarek wymienione wtej
instrukcji sąznakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
odpowiednich podmiotów.
Środki ostrożności
Przed rozpoczęciem użytkowania
dyktafonu należy przeczytać
niniejszą instrukcję, aby zapewnić
prawidłowe i bezpieczne dzianie
urdzenia. Po przeczytaniu
instrukcji należy przechowywać ją
w dostępnym miejscu, aby w razie
potrzeby móc po nią sięgnąć.
Ważne uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
Ważne uwagi dotycce
bezpieczeństwa zawarte w
niniejszej instrukcji są oznaczone
poniższymi symbolami i etykietami.
Należy zawsze przestrzegać
poniższych środków ostrożności,
aby uniknąć zranienia siebie lub
innych oraz uszkodzenia mienia.
Znaczenie każdego rodzaju środka
ostrożności podano poniżej.
f
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Środki ostrożności dotyczące
bezpośredniego zagrożenia,
które może skutkować śmiercią
lub poważnymi obrażeniami,
jeśli urządzenie jest obsługiwane
nieprawidłowo.
f
OSTRZEŻENIE
Środki ostrożności dotyczące
sytuacji, kre potencjalnie mo
stanowić zagrożenie skutkujące
śmiercią lub pownymi
obreniami ciała, jeśli urządzenie
jest obsługiwane nieprawidłowo.
f
PRZESTROGA
Środki ostrożności dotyczące
sytuacji, kre potencjalnie
mogą stanowić zagrożenie
skutkujące obreniami ciała lub
potencjalnym uszkodzeniem
mienia, jeśli urządzenie jest
obsługiwane nieprawidłowo.
Środki ostrożności dotyczące dyktafonu
f
OSTRZEŻENIE
s
Nie należy używać dyktafonu
w środowisku, w którym mogą
znajdować się gazy palne lub
wybuchowe.
Grozi to parem lub wybuchem.
s
Nie należy demontować, naprawiać
ani modyfikować dyktafonu.
Może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub zranienie.
s
Nie należy korzystać z dyktafonu
w trakcie prowadzenia pojazdów
(takich jak rower, motocykl czy
samochód).
Może to być przyczyną wypadków
drogowych.
s
Nie należy zostawiać dyktafonu
w miejscach dostępnych dla
niemowląt i dzieci.
Należy zwrócić uwagę, aby
podczas korzystania z dyktafonu
w obecności niemowląt lub
dzieci nie pozostawiać go bez
nadzoru. Dzieci i niemowlęta nie
są w stanie zrozumieć środków
bezpieczeństwa, jakie należy
zachować przy korzystaniu z
dyktafonu, i są narażone na ryzyko
wypadków, takich jak:
– Uduszenie spowodowane
przypadkowym owinięciem szyi
przewodem słuchawek.
Porażenie prądem lub zranienie
wynikające z niewłaściwej
obsługi.
Informacje o prawach
autorskich i znakach
handlowych
Informacje w tym dokumencie
mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia. Aby uzysk
najnowsze informacje dotyczące
nazw produkw i numerów
modeli, należy skontaktować się
zcentrum pomocy technicznej
firmy Olympus.
Zawarte w instrukcji ilustracje
przedstawiające ekran i dyktafon
mogą odbiegać wyglądem
od rzeczywistego produktu.
Choć podjęto wszelkie środki
wcelu zapewnienia doadności
informacji w tej instrukcji, od czasu
do czasu mogą pojawić się błędy.
Wszelkie pytania i wątpliwości
dotyczące informacji, ewentualnych
błędów lub braków należy kierow
do centrum pomocy technicznej
firmy Olympus.
Firma Olympus Corporation
jest posiadaczem praw
autorskich do niniejszej
instrukcji. Prawo autorskie
zabrania nieupoważnionego
powielania niniejszej instrukcji lub
rozpowszechniania jej kopii.
Firma Olympus nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody,
utratę dochodów lub roszczenia
stron trzecich, wynikające
znieaściwego użytkowania
produktu.
Znaki towarowe i zastrzeżone znaki
towarowe
IBM i PC/AT są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy
International Business Machines
Corporation.
Microsoft i Windows są
zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
microSD i microSDHC są znakami
handlowymi stowarzyszenia
SDCard Association.
69
PL
s
Jeśli używany dyktafon zacznie
wydawać nienormalne dźwięki,
nagrzewać się, wydzielać odór,
zapach spalenizny lub dym:
1 Należy natychmiast ostrożnie
wyjąć baterię i odłączyć
przewód USB, tak aby nie
poparzyć się ani nie zranić.
Dalsze korzystanie z urządzenia
może spowodować pożar lub
oparzenia (jeśli produkt się
przegrzewa, nie należy go
dotykać gołymi rękami).
2 Skontaktować się z punktem
zakupu lub z punktem
serwisowym Olympus.
s
Nie podłączać przewodu zasilania
USB do gniazda zapalniczki
samochodowej ani innych
zmodyfikowanych źródeł zasilania.
Może to spowodować
przegrzanie, pożar, porażenie
prądem elektrycznym lub awarię.
s
Należy używać jedynie kart pamięci
microSD/microSDHC. Nie należy
wkładać do dyktafonu innych
typów kart.
Jeśli przypadkowo umieści
się w dyktafonie kartę innego
typu, nie naly wyciągać jej na
siłę. Należy skontaktować się z
punktem zakupu lub z punktem
serwisowym Olympus w celu
wykonania naprawy.
s
Jeśli dyktafon wpadnie do wody
lub jeśli woda, metal lub substancja
łatwopalna dostanie się do wnętrza,
należy:
1 Natychmiast wyjąć baterię.
2 Skontaktować się z punktem
zakupu lub z punktem
serwisowym Olympus w
celu wykonania naprawy.
Kontynuowanie użytkowania
może spowodować pożar lub
porażenie prądem.
s
Nie należy korzystać z dyktafonu
w samolotach, szpitalach i innych
miejscach, w których korzystanie
z urządzeń elektronicznych jest
ograniczone.
s
Jeśli używany dyktafon zacznie
wydawać nietypowe dźwięki,
nagrzewać się, dziwnie pachnieć
lub dymić, należy zaprzestać jego
używania.
Może to spowodować pożar lub
poparzenia. Należy niezwłocznie
wyjąć baterie, zachowując
ostrożność, aby uniknąć poparzenia.
Należy skontaktować się z punktem
zakupu lub z punktem serwisowym
Olympus w celu wykonania naprawy.
(Podczas wyjmowania baterii nie
można dotykać jej gołymi rękami.
Należy ją wyjmować na dworze, z
dala od łatwopalnych obiektów).
s
Podczas przenoszenia dyktafonu za
pasek postępować ostrożnie, aby
nie uderzać nim w inne przedmioty.
f
PRZESTROGA
s
Nie należy zwiększać głośności
przed wykonaniem tej czynności.
Może to spowodować uszkodzenie
lub utratę słuchu.
Baterie
f
NIEBEZPIECZEŃSTWO
s
Nie wolno umieszczać baterii w
pobliżu źródeł zapłonu.
s
Nie wolno spalać, podgrzewać
ani rozmontowywać baterii. Nie
dopuszczać do zwarcia biegunów
baterii.
Może to spowodować pożar,
pęknięcie, przepalenie lub
przegrzanie.
s
Nie wykonywać połączeń
lutowanych bezpośrednio do
baterii. Nie wolno deformować,
modyfikować ani rozmontowywać
baterii.
s
Nie wolno łączyć ze sobą dodatniego
iujemnego styku baterii.
Może to spowodować przegrzanie,
porażenie prądem elektrycznym
lub pożar.
s
Wprzypadku przenoszenia lub
przechowywania baterii należy
włożyć jądo opakowania wcelu
ochrony styków. Nie należy
nosić i przechowywać baterii z
metalowymi przedmiotami, takimi
jak breloki.
Może to spowodować przegrzanie,
porażenie prądem elektrycznym
lub pożar.
s
Nie wolno podłączać baterii
bezpośrednio do gniazdka
elektrycznego ani gniazda
zapalniczki wsamochodzie.
s
Nie należy pozostawiać dyktafonu
w miejscach, w których występuje
wysoka temperatura ani
wystawiać go na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych,
np. wsamochodzie w gorący
dzień lub w pobliżu działającego
wpomieszczeniu grzejnika.
Może to spowodować pożar,
poparzenie lub zranienie z powodu
wycieku, przegrzania lub pęknięcia.
f
OSTRZEŻENIE
s
Nie należy dotykać ani trzymać
baterii mokrymi rękoma.
Może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub awarię.
s
Nie należy używać baterii, których
obudowa jest porysowana lub
uszkodzona.
Może to spowodować pęknięcie
lub przegrzanie.
s
Nie wolno wkładać baterii,
zamieniając położenie jej
dodatniego iujemnego styku.
Może to spowodować wyciek,
przegrzanie, przepalenie lub
pęknięcie.
Nie należy używać baterii
zrozerwaną osłoną uszczelniającą
(pokrycie izolacją).
Jeśli dyktafon nie będzie
używany przez dłuższy czas,
należy przed schowaniem wyjąć
z niego baterię.
Przy pozbywaniu się zużytych
baterii należy zaizolować ich
styki taśmą i zutylizować je w
sposób określony przez lokalne
władze.
Wyjąć baterię z dyktafonu
od razu, gdy stanie się
bezużyteczna. Może
spowodować wyciek.
s
Jeśli płyn z baterii dostanie się do
oczu, może spowodować ślepotę.
Jeśli płyn z baterii dostanie się do
oczu, nie wolno ich trzeć. Należy
natomiast dokładnie przepłukać
bieżącą wodą z kranu lub czystą
wodą z innego źródła. Natychmiast
udać się do lekarza.
s
Nie należy powtórnie ładować
baterii alkalicznych, litowych
ani żadnych innych baterii
jednorazowego użytku.
70
PL
Oprogramowanie
f
OSTRZEŻENIE
s
Dołączonej płyty CD-ROM nie
wolno odtwarzać za pomocą
muzycznego odtwarzacza CD.
Może to spowodować uszkodzenie
ośnika i słuchawki lub
doprowadzić do utraty słuchu.
Robocze środki ostrożności
Nie należy pozostawiać dyktafonu
w miejscach, w których występuje
wysoka temperatura i wilgotność
ani wystawiać go na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, np.
latem na plaży.
Nie należy przechowywać dyktafonu
w wilgotnym i zakurzonym miejscu.
Jeśli dyktafon stanie się mokry lub
wilgotny, należy go przetrzeć suchą
szmatką. Szczególnie należy unik
kontaktu dyktafonu ze słoną wodą.
Nie zostawiać dyktafonu na
telewizorze, lodówce ani innych
urządzeniach elektrycznych lub w
ich pobliżu.
Zapobiegać dostaniu się do
urządzenia piasku i błota. Może to
spowodować jego nienaprawialne
uszkodzenie.
Nie poddawać urządzenia intensyw-
nym drganiom ani wstrząsom.
Nie należy przechowywać
dyktafonu w wilgotnych miejscach.
Położenie karty magnetycznej
(takiej jak karta kredytowa) w
pobliżu głośnika lub słuchawek
może spowodować utratę danych
przechowywanych na tej karcie.
Jeżeli podczas nagrywania lub
odtwarzania dyktafon znajdował
się w pobliżu przewodu lampy
elektrycznej, lampy fluorescencyjnej
lub telefonu komórkowego, mogą
być słyszalne zakłócenia.
<Środki ostrożności zwzane
zutratą danych>
Zawartość zapisana w pamięci
wewnętrznej lub karcie microSD
może zostać zniszczona lub
utracona z powodu błędów
działania, uszkodzeń urządzenia
ijego napraw.
Również kiedy zawartość jest
zapisana w pamci przez
ugi czas lub jest wielokrotnie
wykorzystywana, operacje takie
jak zapisanie, odczytanie lub
skasowanie danych mogą nie być
już możliwe.
Zalecamy wykonywanie kopii
zapasowej ważnych danych i
zapisywanie jej na dysku twardym
komputera lub innych nośnikach
danych.
Firma Olympus nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody
lub utratę dochodów z powodu
zniszczenia lub utraty danych,
niezależnie od przyczyny.
<Środki ostrożności dotyczące
nagranego pliku>
Firma Olympus nie ponosi
odpowiedzialności za nagrane
pliki, które zostaną usunięte
lub staną się niemożliwe do
odtworzenia z powodu awarii
dyktafonu lub komputera.
Nagrywanie materiału objętego
prawami autorskimi jest
dozwolone jedynie, gdy ma on
być wykorzystywany do celów
prywatnych. Każdy inny sposób
jego wykorzystania bez zezwolenia
właściciela praw autorskich jest
zabroniony przez prawo.
<Środki ostrożności przy
pozbywaniu się dyktafonu i kart
microSD>
Nawet przy formatowaniu lub
kasowaniu plików w pamięci
wewtrznej i/lub na kartach
microSD są aktualizowane tylko
informacje dotycce zardzania
plikami, natomiast zapisane dane
nie są usuwane całkowicie.
Przy pozbywaniu się dyktafonu
lub karty microSD należy się
upewnić, że zostały zniszczone,
sformatowane zarówno
fragmenty ciszy, jak i nagrań,
w całym obszarze dostępnym
do nagrywania, lub wykonano
inną tego typu operację w celu
zabezpieczenia przed ujawnieniem
danych osobistych.
s
Baterie należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla
niemowląt i dzieci.
Niemowlę lub dziecko może
połknąć baterię. W takim
przypadku należy natychmiast
zawieźć dziecko do lekarza.
s
Nie należy zanurzać baterii w
wodzie (słodkiej ani słonej) ani
dopuszczać do zawilgocenia jej
styków.
s
Nie należy używać baterii, która ma
wyciek, zmieniła kolor lub uległa
zdeformowaniu.
s
Należy przerwać ładowanie
akumulatora, jeśli nie zakończyło
się ono w określonym czasie
przeznaczonym na ładowanie.
s
Płyn z baterii, który dostanie się na
odzież bądź skórę, należy spłukać
bieżącą wodą z kranu lub czystą
wodą z innego źródła.
f
PRZESTROGA
s
Nie wolno rzucać baterią ani
poddawać jej silnym wstrząsom.
s
Przed pierwszym użyciem lub po
dłuższym okresie nieużywania
należy zawsze naładować
akumulator.
s
Baterie mają ograniczony czas
eksploatacji. Gdy czas działania
dyktafonu po naładowaniu baterii
w określonych warunkach jest coraz
krótszy, rozważ, czy bateria nie jest
wyeksploatowana i wymień ją na
nową.
s
Wymiana baterii na baterie
niewłaściwego typu może grozić
wybuchem.
Podczas utylizacji baterii należy
przestrzegać poniższych instrukcji.
W trosce o ochronę środowiska i
zasobów naturalnych prosimy o
oddawanie baterii do recyklingu.
Gdy pozbywasz się zużytych
baterii, zawsze zakrywaj ich styki i
przestrzegaj lokalnych przepisów.
Utylizacja zużytego akumulatora
s
Oddanie akumulatora do recyklingu
pomaga chronić środowisko.
Gdy pozbywasz się zużytych
akumulatorów, zawsze zakrywaj
ich styki i przestrzegaj lokalnych
przepisów.
71
PL
Informacja dla użytkowników
w Europie
Oznaczenie „CE”
wskazuje, że niniejszy
produkt jest zgodny
z europejskimi
wymaganiami dotyccymi
bezpieczeństwa, zdrowia oraz
ochrony środowiska i klienta.
Produkty z oznaczeniem CE
przeznaczone są do sprzedaży
wEuropie.
Przedstawiony tu
symbol [przekreślony
wizerunek kosza
na kółkach, zgodny
zdyrektywą WEEE,
załącznik IV] informuje
o istniejącym w UE
obowiązku sortowania i osobnego
usuwania lub utylizacji sprzętu
elektronicznego. Nie należy
wyrzucać tego sprzętu razem ze
śmieciami i odpadkami domowymi.
Pozbywając się tego produktu,
naly korzystać z funkcjonujących
w poszczelnych krajach systemów
zbiórki odpadów i surowców
wtórnych.
Przedstawiony tu
symbol [przekreślony
wizerunek kosza
na kółkach, zgodny
zdyrektywą 2006/66/
WE, załącznik II] informuje
oistniejącym w UE obowzku
sortowania zytych baterii.
Nienaly wyrzucać baterii razem ze
śmieciami i odpadkami domowymi.
Przy pozbywaniu się baterii prosimy
o korzystanie z funkcjonujących w
poszczelnych krajach systemów
i rozwiązań zbierania surowców
wtórnych.
Aby uniknąć
uszkodzenia słuchu,
nie należy słuchać
więków o wysokim
poziomie głośności przez dłuższy
czas.
Dane techniczne
4 Formaty zapisu
Format Linear PCM
Format MP3
4 Maksymalna moc wyjściowa
150 mW (głośnik 8 Ω)
4 Maksymalne napięcie wyjściowe
Dyktafon: â 150 mV
(zgodnie z normą EN 50332-2)
4 Nośniki danych*
Pamięć wewnętrzna flash typu
NAND: 8 GB
Karta microSD:
(Obsługuje karty o
pojemności od 2 do 32 GB.)
* Niektóre obszary nośnika
pamci słą do zarządzania
danymi, wc rzeczywista
pojemność użytkowa nośnika
jest nieznacznie mniejsza od
wyświetlanej.
4 Głośnik
Wbudowany okrągły głośnik
dynamiczny o średnicy 18 mm
4 Gniazdo mikrofonowe
Średnica 3,5 mm, impedancja 2 k
4 Gniazdo słuchawkowe
Średnica 3,5 mm; Impedancja:
Min. 8 
4 Źródło zasilania
Napięcie standardowe: 1,5 V
Bateria: jedna bateria typu AAA
zsuchym ogniwem (model LR03)
lub jeden akumulator niklowo-
wodorkowy firmy Olympus
Zewnętrzny zasilacz sieciowy
poączany do portu USB (model
A 514; 5 V DC)
4 Wymiary zewnętrzne
105,9 × 39,6 × 14,4 mm
(bez elementów wystających)
4 Waga
72 g (łącznie z bateriami)
4 Temperatura pracy
Od 0 do 42°C
Należy pamiętać, że dane
techniczne i wygląd dyktafonu
mogą się zmienić bez uprzedzenia
z powodu wprowadzania ulepsz
lub innych rozwiązań.
72
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Mode d'Emploi Olympus DM 770 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi