Sony DSX-S300BTX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
©2010 Sony Corporation
Instrukcja obsługi
masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB+00COV-IT5.fm
4-190-902-PL (1)
DSX-S300BTX
Wyłączanie ekranu pokazu (Demo) – patrz strona 8.
Radioodtwarzacz
mediów cyfrowych
UKF/ŚR/DŁ
00GB+00COV-IT5.book Page 1 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
2
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB01INT-IT5.fm masterpage:Left
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że
radioodtwarzacz DSX-S300BTX spełnia istotne
wymagania iinne stosowne postanowienia
dyrektywy 1999/5/UE.
Szczegółowe informacje można znaleźć pod
następującym adresem:
http://www.compliance.sony.de/
Użycie tego sprzętu radiowego jest zabronione
wstrefie znajdującej się wpromieniu 20km od
ośrodka Ny-Alesund na archipelagu Svalbard
wNorwegii.
ZAPPIN iQuick-BrowZer są znakami
handlowymi Sony Corporation.
Słowo, znak ilogo Bluetooth są własnością
Bluetooth SIG Inc., aich dowolne wykorzystanie
przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie
licencji. Inne znaki handlowe inazwy handlowe
należą do odpowiednich właścicieli.
Nazwa ilogo „12 TONE
ANALYSIS” są znakami
handlowymi Sony
Corporation.
„WALKMAN” ilogo
„WALKMAN” są
zastrzeżonymi znakami
handlowymi Sony
Corporation.
Nazwa ilogo „SensMe” są
znakami handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami
handlowymi Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej pojazdu.
Instalację i połączenia opisano w dostarczo-
nej instrukcji instalacji i podłączania.
Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy tylko sprzętu
sprzedawanego w krajach, w których
obowiązują dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta
w Unii Europejskiej upoważnionym do
dokonania i potwierdzenia oceny zgodności
z wymaganiami zasadniczymi jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy
k
ontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych.
Usuwanie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów
domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga
w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać
szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy
się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą
usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten
został kupiony.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu
oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany
do odpadów domowych. Na pewnych bateriach
i akumulatorach symbol ten może się pojawiać razem
z oznaczeniem chemicznym. Oznaczenia chemiczne
rtęci (Hg) i ołowiu (Pb) są dodawane, gdy bateria lub
akumulator zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu. Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora
zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których
przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub
akumulatora. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu
surowców naturalnych. W przypadku produktu, który
ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania
lub spójności danych wymaga stałego podłączenia do
wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii
lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu
technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego
przetworzenia baterii lub akumulatora, wyeksploatowany
produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu,
który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. W przypadku pozostałych
baterii / akumulatorów należy się zapoznać z odpowiednim
podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii
lub akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator należy
przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
recyklingiem zużytych baterii. Aby uzyskać szczegółowe
informacje o recyklingu tego produktu, baterii lub
akumulatorów, należy się skontaktować z władzami
lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub
sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
00GB+00COV-IT5.book Page 2 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
3
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB01INT-IT5.fm masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Microsoft, Windows, Windows
Vista iWindows Media oraz
odpowiednie logo są znakami
handlowymi lub zastrzeżonymi
znakami handlowymi Microsoft
Corporation wStanach Zjednoczonych i/ lub
innych krajach.
Technologię rozpoznawania muzyki iodnośne
dane dostarcza firma Gracenote®. Gracenote jest
standardem branżowym wtechnologii
rozpoznawania muzyki idostarczania odnośnych
materiałów. Więcej informacji można znaleźć pod
adresem www.gracenote.com.
Dane opłytach CD imuzyce pochodzą od
Gracenote Inc., copyright © 2000 – 2010
Gracenote. Oprogramowanie Gracenote copyright
2000-2010 Gracenote. Niniejszy produkt iusługa
mogą wykorzystywać jeden lub większą liczbę
patentów USA onastępujących numerach:
5987525, 6061680, 6154773, 6161132,
6230192, 6230207, 6240459, 6330593 oraz
inne patenty wydane lub wnioskowane.
Świadczenie pewnych usług odbywa się na licencji
na wykorzystanie patentu USA onumerze
6304523 udzielonej przez firmę Open Globe Inc.
Gracenote iCDDB są zastrzeżonymi znakami
handlowymi Gracenote. Logo ilogotyp Gracenote
oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami
handlowymi Gracenote.
Ten produkt jest chroniony pewnymi prawami
własności intelektualnej Microsoft Corporation.
Zabrania się wykorzystywania lub
rozpowszechniania takiej technologii bez
zezwolenia firmy Microsoft lub jej uprawnionego
podmiotu zależnego.
iPod jest znakiem handlowym Apple Inc.,
zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
iPhone
j
est znakiem handlow
y
m A
pp
le Inc.
Apple, Macintosh i iTunes są znakami
handlowymi Apple Inc., zastrzeżonymi
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3
i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS
i Thomson.
Uwaga o baterii litowej
Nie narażać baterii na zbyt wysoką temperaturę
s
powodowaną przez bezpośrednie oświetlenie
s
łoneczne, ogień itp.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
wsamochodzie, którego stacyjka nie
ma położenia ACC (akcesoriów)
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania (strona 43).
Urządzenie będzie się wówczas
automatycznie, całkowicie wyłączało po
zadanym czasie, nie powodując zużycia
akumulatora.
Jeśli funkcja automatycznego wyłączania nie
jest włączona, przy każdym wyłączaniu
zapłonu należy nacisnąć przycisk
(SOURCE/OFF) na urządzeniu itrzymać go
dotąd, aż zwyświetlacza znikną wskazania.
00GB+00COV-IT5.book Page 3 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
4
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB+00COV-IT5TOC.fm masterpage:Right
Spis treści
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Czynności wstępne
Uwagi ofunkcji Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wyłączanie trybu demonstracyjnego. . . . . . . . . 8
Przygotowanie pilota-karty . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . 8
Zakładanie panelu czołowego. . . . . . . . . . . . 9
Funkcja Bluetooth – skrócony
poradnik
Bluetooth w3 krokach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Przyciski iikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1Parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2Łączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3Telefonowanie wtrybie głośnomówiącym
istrumieniowa transmisja muzyki. . . . . . . . . . 13
Rozmieszczenie elementów
ipodstawowe funkcje
Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pilot-karta RM-X305 . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio
Programowanie inastawianie stacji . . . . . . . . 18
Programowanie automatyczne — BTM . . . 18
Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastawianie zaprogramowanych stacji. . . . 18
Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . 18
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wybieranie ustawień AF iTA . . . . . . . . . . 19
Wybieranie typu programu PTY. . . . . . . . . 20
Wybieranie ustawienia CT . . . . . . . . . . . . . 20
Urządzenia USB
Odtwarzanie zurządzenia USB . . . . . . . . . . . 21
Odtwarzanie przez wewnętrzne złącze
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odtwarzanie przez zewnętrzne złącze
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zawartość wyświetlacza. . . . . . . . . . . . . . . 22
Odtwarzanie wielokrotne . . . . . . . . . . . . . . 23
Odtwarzanie wprzypadkowej kolejności . 23
Słuchanie muzyki dopasowanej do nastroju
— SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Przed użyciem funkcji SensMe . . . . . . . 23
Instalacja wkomputerze programów
„SensMe™ Setup” i„Content Transfer” . . 24
Rejestracja urządzenia USB przy użyciu
programu „SensMe™ Setup”. . . . . . . . . . . 24
Przesyłanie utworów do urządzenia USB
przy użyciu programu „Content Transfer”. 25
Odtwarzanie utworów zwybranego kanału
— kanały SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
iPod
Odtwarzanie ziPoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odtwarzanie przez wewnętrzne złącze
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odtwarzanie przez zewnętrzne złącze
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zawartość wyświetlacza. . . . . . . . . . . . . . . 28
Odtwarzanie wielokrotne . . . . . . . . . . . . . . 29
Odtwarzanie wprzypadkowej kolejności . 29
Bezpośrednia obsługa iPoda
— Obsługa przez pasażera . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wyszukiwanie utworu
Wyszukiwanie utworu na podstawie nazwy
— funkcja Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . 30
Wyszukiwanie przez pomijanie elementów
— tryb Jump. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wyszukiwanie alfabetyczne. . . . . . . . . . . . 30
Wyszukiwanie utworu przez słuchanie
fragmentów utworów — ZAPPIN™ . . . . . . . 31
W przypadku odtwarzania „kanałów
SensMe™” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
00GB+00COV-IT5.book Page 4 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
5
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB+00COV-IT5TOC.fm masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Bluetooth (tryb głośnomówiący
itransmisja strumieniowa)
Operacje związane zfunkcją Bluetooth . . . . . 32
Informacja oikonach Bluetooth . . . . . . . . . 32
Parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Łączenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Podłączanie telefonu komórkowego. . . . . . 33
Podłączanie urządzenia audio. . . . . . . . . . . 34
Telefonowanie wtrybie głośnomówiącym . . . 34
Inicjowanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Czynności podczas połączenia . . . . . . . . . . 35
Przekazywanie połączeń. . . . . . . . . . . . . . . 35
Zarządzanie książką telefoniczną . . . . . . . . 36
Pamięć numerów (wybieranie skrócone) . . 37
Włączanie wybierania głosowego. . . . . . . . 37
Wskaźnik SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Strumieniowa transmisja muzyki . . . . . . . . . . 38
Słuchanie muzyki zurządzenia audio. . . . . 38
Sterowanie urządzeniem audio
zradioodtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Przywracanie fabrycznych ustawień
wmenu Bluetooth Settings . . . . . . . . . . . . . 39
Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie
urządzeniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zewnętrzny mikrofon XA-MC10 . . . . . . . . 39
Ustawienia dźwięku imenu
ustawień
Zmienianie ustawień dźwięku . . . . . . . . . . . . 40
Regulacja parametrów dźwięku . . . . . . . . . 40
Użycie zaawansowanych funkcji dźwięku
— Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 40
Wybieranie ustawień brzmienia
— EQ7 Preset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Regulacja krzywej korekty
— EQ7 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . . 41
Optymalizacja dźwięku przez
wyrównywanie parametrów czasowych
— Listening Position . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kalibracja dźwięku przez wyrównywanie
parametrów czasowych
— Listening Position Custom Tune. . . . . . 42
DM+ Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Użycie tylnych głośników jako subwoofera
— Rear Bass Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kompensowanie poziomu głośności
— Dynamic Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zmienianie ustawień radioodtwarzacza
— MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Informacje dodatkowe
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kolejność odtwarzania plików MP3 /
WMA / AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Przypominanie owłożonym urządzeniu . . 44
Informacja oiPodzie . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informacja ofunkcji Bluetooth . . . . . . . . . 45
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Demontaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 49
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
00GB+00COV-IT5.book Page 5 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
6
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB+00COV-IT5TOC.fm masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych informacji
wchodzących w zakres pomocy technicznej zapraszamy na:
http://support.sony-europe.com/
Witryna zawiera informacje o:
• Modelach i producentach kompatybilnych cyfrowych odtwarzaczy audio
• Obsługiwanych plikach MP3 / WMA / AAC
• Modelach i producentach kompatybilnych telefonów komórkowych
i najczęściej zadawane pytania dotyczące funkcji Bluetooth
Wymaganiach systemowych oprogramowania z dostarczonego dysku
CD-ROM
00GB+00COV-IT5.book Page 6 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
7
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
2
Czynności wstępne
Uwagi ofunkcji Bluetooth
Ostrzeżenie
SONY WŻADNYM PRZYPADKU NIE BĘDZIE
PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
WSZELKIE SZKODY BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE ANI INNE
SZKODY, OBEJMUJĄCE MIĘDZY INNYMI
UTRATĘ ZYSKU, UTRATĘ DOCHODU,
UTRA DANYCH, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI
KORZYSTANIA ZPRODUKTU LUB
WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO ZNIM
SPRZĘTU, PRZESTOJE ICZAS KLIENTA
ZWIĄZANE ZUŻYCIEM TEGO PRODUKTU,
JEGO SPRZĘTU IOPROGRAMOWANIA.
WAŻNE!
Bezpieczne iefektywne wykorzystanie
Wprowadzanie wurządzeniu zmian iprzeróbek,
które nie są wyraźnie dopuszczone przez Sony,
może spowodować utratę prawa do użycia
urządzenia.
Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się
zograniczeniami użycia sprzętu Bluetooth
wynikającymi zprzepisów krajowych.
Kierowanie pojazdami
Prosimy ozapoznanie się zprzepisami
regulującymi korzystanie ztelefonów
komórkowych izestawów głośnomówiących na
obszarach, na których będzie wykorzystywany
radioodtwarzacz.
Należy zawsze koncentrować całą uwagę na jeździe.
Jeśli wymagają tego warunki na drodze, przed
inicjowaniem lub przyjmowaniem połączenia
należy zjechać zdrogi izatrzymać się.
Podłączanie do innych urządzeń
Podłączając inne urządzenie, należy zapoznać się ze
szczegółową instrukcją bezpieczeństwa
zamieszczoną wjego instrukcji obsługi.
Oddziaływanie częstotliwości
radiowych
Sygnały radiowe mogą oddziaływać na
niewłaściwie zainstalowane lub niedostatecznie
ekranowane systemy elektroniczne wsamochodzie,
takie jak elektroniczne systemy wtrysku paliwa,
elektroniczne systemy przeciwpoślizgowe
(zapobiegające blokowaniu kół), elektroniczne
systemy regulacji prędkości czy systemy poduszki
powietrznej. W sprawach związanych zinstalacją
iserwisowaniem tego urządzenia należy się
porozumieć zproducentem pojazdu lub jego
przedstawicielem. Niewłaściwie przeprowadzona
instalacja iczynności serwisowe mogą stanowić
zagrożenie ispowodować unieważnienie gwarancji
udzielonej na to urządzenie.
Prosimy oskonsultowanie się zproducentem
pojazdu wcelu upewnienia się, że użycie telefonu
komórkowego wsamochodzie nie zakłóci pracy
jego systemów elektronicznych.
Należy systematycznie sprawdzać prawidłowe
zamontowanie idziałania wszystkich urządzeń
bezprzewodowych wsamochodzie.
Połączenia alarmowe
Samochodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth
ipołączone znim urządzenie elektroniczne
wykorzystują do pracy sygnały radiowe, sieci
komórkowe inaziemne oraz funkcje definiowane
przez użytkownika, przez co nie są wstanie
zagwarantować połączenia wkażdych warunkach.
Z tego powodu, wprzypadku ważnych połączeń
(takich jak wezwanie pogotowia ratunkowego) nie
należy polegać wyłącznie na jakimkolwiek
urządzeniu elektronicznym.
Przypominamy, że warunkiem inicjowania
iodbierania połączeń jest włączenie zestawu
głośnomówiącego ipołączonego znim urządzenia
elektronicznego wzasięgu sieci komórkowej
zapewniającej wystarczający poziom sygnału.
Wykonywanie połączeń ratunkowych może być
niemożliwe wpewnych sieciach komórkowych oraz
przy korzystaniu zpewnych usług sieci i/ lub
funkcji telefonu.
Więcej informacji można uzyskać od lokalnego
operatora.
Zerowanie urządzenia
Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym
użyciem, po wymianie akumulatora
wsamochodzie lub po dokonaniu zmian
wpołączeniach.
Zdejmij panel czołowy (strona 8) ispiczastym
przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij
przycisk RESET (strona 14).
Uwaga
Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie
ustawień zegara iniektórych danych zpamięci.
00GB+00COV-IT5.book Page 7 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
8
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Left
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Wyłączanie trybu
demonstracyjnego
Można wyłączyć ekran demonstracyjny, który
pojawia się po wyłączeniu urządzenia.
1 Przytrzymaj wciśnięte pokrętło
wielofunkcyjne.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracając pokrętło wielofunkcyjne,
wybierz wariant „Demo”, po czym
naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło wielofunkcyjne,
wybierz ustawienie „off”.
4 Przytrzymaj wciśnięte pokrętło
wielofunkcyjne.
Wybieranie ustawień jest zakończone,
awyświetlacz powraca do normalnego trybu
odbioru / odtwarzania.
Przygotowanie pilota-karty
Wyjmij folię izolującą.
Wskazówka
Informacje owymianie baterii podano na stronie 46.
Nastawianie zegara
Zegar pracuje wcyklu 24-godzinnym.
1 Przytrzymaj wciśnięte pokrętło
wielofunkcyjne.
2 Obracając pokrętło wielofunkcyjne,
wybierz wariant „Clock Adjust”, po
czym naciśnij pokrętło.
Pojawi się ekran nastawiania zegara.
3 Obracając pokrętło wielofunkcyjne,
wyreguluj godzinę iminuty.
Aby przemieścić wskazanie, popchnij
pokrętło wlewo / wprawo.
4 Po nastawieniu liczby minut naciśnij
pokrętło wielofunkcyjne.
Zegar rozpocznie pracę.
Wskazówka
Regulacja zegara może się również odbywać
automatycznie, zużyciem systemu RDS (strona 20).
Zdejmowanie panelu czołowego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
zniego panel czołowy.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk wstacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, apanel czołowy wciąż znajduje
się na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund
włączy się sygnał ostrzegawczy.
Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko wówczas,
gdy jest używany wbudowany wzmacniacz.
1 Wciśnij iprzytrzymaj przycisk
(SOURCE/OFF).
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk (OPEN).
Panel czołowy odchyli się do dołu.
3 Przesuń panel czołowy wprawo
idelikatnie wyciągnij jego lewą stronę.
Uwagi
Nie naciskaj za mocno panelu czołowego ani
wyświetlacza.
Nie narażaj panelu czołowego na wysoką
temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go
wzaparkowanym samochodzie albo na desce
rozdzielczej / tylnej półce.
Zdjęcie panelu czołowego podczas odtwarzania
zurządzenia USB grozi uszkodzeniem danych.
Jeśli na wyświetlaczu widać komunikat „Device
Inside” (strona 44) lub miga kontrolka przypomnienia
owłożonym urządzeniu, zdejmij panel przedni
iwyjmij urządzenie USB lub iPod.
00GB+00COV-IT5.book Page 8 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
9
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Zakładanie panelu czołowego
Umieść otwór A wpanelu czołowym na kołku
B urządzenia, po czym lekko wepchnij le
stronę.
Aby uruchomić urządzenie, naciśnij przycisk
(SOURCE/OFF).
Uwaga
Nie kładź niczego po wewnętrznej stronie panelu
przedniego.
00GB+00COV-IT5.book Page 9 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
10
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Left
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Funkcja Bluetooth – skrócony poradnik
Szczegółów dotyczących obsługi należy szukać wrozdziale „Bluetooth (telefonowanie wtrybie
głośnomówiącym istrumieniowa transmisja muzyki)” (strona 32) iwinstrukcji obsługi urządzenia
Bluetooth.
Bluetooth w3 krokach
1
Parowanie
Najpierw należy wykonać wzajemne uwierzytelnienie (parowanie) urządzenia Bluetooth
(telefonu komórkowego itp.) iradioodtwarzacza. Parowanie wykonuje się tylko raz.
2
Łączenie
Po wykonaniu parowania połącz to urządzenie zurządzeniem Bluetooth. Po sparowaniu niektóre
urządzenia mogą automatycznie nawiązywać połączenie.
3
Telefonowanie wtrybie głośnomówiącym / strumieniowa transmisja muzyki
Urządzenie pozwala na inicjowanie iprzyjmowanie połączeń telefonicznych oraz na słuchanie
dźwięku.
Witryna pomocy technicznej
http://support.sony-europe.com/
00GB+00COV-IT5.book Page 10 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
11
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Przyciski iikony
Opis ikon stanu
Pali się Sygnał Bluetooth jest włączony.
Miga Tryb gotowości do parowania.
Brak Sygnał Bluetooth jest wyłączony.
Pali się Podłączony jest telefon komórkowy.
Miga Trwa łączenie.
Brak
Nie ma telefonu komórkowego podłączonego wcelu
prowadzenia rozmów bez użycia rąk.
Pali się Podłączone jest urządzenie.
Miga Trwa łączenie.
Brak Nie ma urządzeń podłączonych wcelu przesyłania dźwięku.
Pali się Nieprzeczytane wiadomości SMS.
Miga Odebrano nową wiadomość SMS.
Brak Nie ma nieprzeczytanych wiadomości SMS.
Ikony
Pokrętło wielofunkcyjne
00GB+00COV-IT5.book Page 11 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
12
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Left
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
1Parowanie
2Łączenie
Obsługiwane
urządzenie
Sposób postępowania
1
Na co najmniej 2 sekundy naciśnij przycisk (BLUETOOTH).
2
Wyszukaj to urządzenie.
3
4
Jeśli na wyświetlaczu podłączanego urządzenia pojawi się żądanie kodu
uwierzytelniającego, wprowadź „0000”.
5
Postępuj zgodnie zwyświetlanymi poleceniami.
6
Obsługiwane
urządzenie
Sposób postępowania
1
Naciśnij przycisk (BLUETOOTH).
2
Połącz telefon ztym urządzeniem.
Połącz urządzenie audio zradioodtwarzaczem.
t
Wybierz „Sony Automotive”.
(Zakończenie
parowania)
t
t
t
00GB+00COV-IT5.book Page 12 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
13
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Uwaga
Istnieje możliwość zainicjowania połączenia zurządzeniem Bluetooth ztego radioodtwarzacza (strona 33).
Jeśli nie udaje się zainicjować połączenia zurządzeniem Bluetooth ztego radioodtwarzacza, należy ponownie
wykonać parowanie.
3Telefonowanie wtrybie głośnomówiącym istrumieniowa transmisja
muzyki
Telefonowanie wtrybie głośnomówiącym
Strumieniowa transmisja muzyki
* Sposób postępowania zależy od urządzenia audio.
Aby Sposób postępowania
Odbieranie telefonu / zakończenie
połączenia
Naciśnij pokrętło wielofunkcyjne.
Odrzucanie połączenia Naciśnij przycisk (SOURCE/OFF).
Ponowne wybieranie numeru 1 Naciskaj przycisk (SOURCE/OFF), aż pojawi się napis
„Bluetooth Phone”.
2 Na co najmniej 2 sekundy naciśnij pokrętło
wielofunkcyjne.
Przekazywanie połączenia Naciśnij przycisk (MODE).
Aby Sposób postępowania
Słuchanie 1 Naciskaj przycisk (SOURCE/OFF), aż pojawi się napis
„Bluetooth Audio”.
2 Włącz odtwarzanie wurządzeniu audio.
Odtwarzanie / pauza* Naciśnij przycisk (PAUSE).
Pomijanie utworów* Popchnij pokrętło wielofunkcyjne wlewo / wprawo.
t
t
00GB+00COV-IT5.book Page 13 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
14
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Left
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Rozmieszczenie elementów ipodstawowe funkcje
Radioodtwarzacz
Po zdjęciu panelu czołowego
Wtym rozdziale przedstawiono rozmieszczenie
elementów sterujących ipodstawowe funkcje.
Szczegóły podano na wskazanych stronach.
A Przycisk SOURCE/OFF
Naciśnij go, aby włączyć urządzenie /
zmienić źródło dźwięku (radio / USB /
SensMe™*
1
/ Bluetooth Audio / telefon
Bluetooth).
Naciśnij go na 1sekundę, aby wyłączyć
zasilanie.
Naciśnij go na ponad 2sekundy, aby
wyłączyć zasilanie iwyświetlacz.
B Przycisk (BROWSE) strona 18, 30,
33, 34, 36, 36
Służy do wyświetlania listy (radio) /
włączania funkcji Quick-BrowZer™ (USB) /
wyświetlania książki telefonicznej (telefon
Bluetooth).
C Przycisk PAUSE
Włącza pauzę wodtwarzaniu. Aby wyłączyć
tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk.
D Przycisk (SensMe™) strona 25
E Pokrętło wielofunkcyjne (przycisk
ENTER / SOUND / MENU / (trybu
głośnomówiącego) / (kończenia
połączenia))
Obracanie: regulacja głośności / wybieranie
wariantu zmenu.
Popychanie wgórę / wdół / wlewo /
wprawo: wskazywanie wariantów wmenu.
Naciśnięcie: wprowadzenie ustawienia.
Przytrzymanie: wyświetlenie menu.
Radio:
Popychanie wgórę / wdół:
Nastawianie zaprogramowanej stacji
Popychanie wlewo / wprawo:
Automatyczne nastawianie stacji
radiowych (po popchnięciu)
Ręczne wyszukiwanie stacji (po
popchnięciu iprzytrzymaniu)
USB:
Popychanie wgórę / wdół:
Pomijanie albumów (po popchnięciu).
Ciągłe pomijanie albumów (po
popchnięciu iprzytrzymaniu).
Popychanie wlewo / wprawo:
Pomijanie utworów (po popchnięciu).
00GB+00COV-IT5.book Page 14 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
15
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Ciągłe pomijanie utworów (po
popchnięciu, anastępnie ponownym
popchnięciu wykonanym wciągu 2 sekund
iprzytrzymaniu)
Przechodzenie wtył / wprzód utworu (po
popchnięciu iprzytrzymaniu).
Bluetooth Audio*
2
:
Popychanie wlewo / wprawo:
Pomijanie utworów (po popchnięciu).
Przechodzenie wtył / wprzód utworu (po
popchnięciu iprzytrzymaniu).
Telefon Bluetooth:
Służy do odbierania ikończenia połączenia.
Naciśnięcie iprzytrzymanie powoduje
ponowny wybór numeru.
F Odbiornik sygnałów zpilota-karty
G Wyświetlacz
H Przycisk OPEN strona 8
I Złącze USB (zewnętrzne) strona 22, 27
Służy do podłączania urządzenia USB.
J Przycisk (BACK)/MODE
Naciśnięcie: wybieranie zakresu fal (UKF /
ŚR / DŁ) / przełączanie urządzenia USB
(wewnętrzne / zewnętrzne) / powrót do
poprzedniego ekranu.
Przytrzymanie: włączenie / wyłączenie
obsługi przez pasażera*
3
.
K Przycisk BLUETOOTH strona 32
Służy do włączania / wyłączania sygnału
Bluetooth iparowania.
L Przycisk ZAP/SHUF strona 23, 29, 31
Włączanie trybu ZAPPIN™ (po
naciśnięciu); włączanie trybu odtwarzania
wprzypadkowej kolejności (po
przytrzymaniu).
M Przycisk AF (częstotliwości
zastępczych) / TA (komunikatów
oruchu drogowym / PTY (typu
programu) strona 19, 20
Używany przy korzystaniu zsystemu RDS.
Służy do wybierania ustawień AF iTA (przy
naciskaniu); służy do wybierania typu PTY
(po przytrzymaniu).
N Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyświetlania) / SCRL (przewijania
zawartości wyświetlacza) strona 22,
28
Służy do zmieniania wyświetlanej
zawartości (po naciśnięciu); służy do
przewijania zawartości wyświetlacza (po
przytrzymaniu).
O Mikrofon strona 35
Uwaga
Nie zakrywać mikrofonu. Grozi to niewłaściwym
działaniem trybu głośnomówiącego.
P Złącze USB (wewnętrzne) strona 21,
27
Służy do podłączania urządzenia USB.
Q Taca TUNE TRAY strona 21, 26
Taca przeznaczona do włożenia urządzenia
USB lub iPoda.
R Kontrolka przypomnienia owłożonym
urządzeniu strona 44
S Przycisk RESET strona 7
*1 Kiedy jest podłączone urządzenie USB
przygotowane do użycia zfunkcją SensMe™.
*2 Gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth
(zobsługą profilu AVRCP technologii Bluetooth).
Zależnie od urządzenia, pewne funkcje mogą być
niedostępne.
*3 Kiedy do złącza USB (zewnętrznego) jest
podłączony iPod.
00GB+00COV-IT5.book Page 15 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
16
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Left
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Pilot-karta RM-X305
Przed użyciem pilota należy wyjąć fol
izolacyjną (strona 8).
A Przycisk CALL / (trybu
głośnomówiącego)
Służy do zmieniania źródła dźwięku (telefon
Bluetooth).
Telefon Bluetooth:
Służy do odbierania połączenia.
B Przycisk SRC
Służy do włączania / zmieniania źródła
dźwięku (radio / USB / SensMe™*
1
/
Bluetooth Audio / telefon Bluetooth).
C Przycisk ENTER
Służy do potwierdzania wyboru.
D Przycisk MODE
Naciśnięcie: wybieranie zakresu fal (UKF /
ŚR / DŁ) / przełączanie urządzenia USB
(wewnętrzne / zewnętrzne).
Przytrzymanie: włączenie / wyłączenie
obsługi przez pasażera*
2
.
E Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu.
F Przycisk (BROWSE)
Służy do wyświetlania listy (radio) /
włączania funkcji Quick-BrowZer™ (USB) /
wyświetlania książki telefonicznej (telefon
Bluetooth).
G Przycisk DSPL (zmiany trybu
wyświetlania) / PTY (typu programu)
Służy do zmieniania wyświetlanej
zawartości / wybierania typu PTY
wsystemie RDS.
H Przyciski numeryczne
Radio:
(1) do (6):
Nastawianie zaprogramowanych stacji
radiowych (po naciśnięciu); programo-
wanie stacji (po przytrzymaniu)
USB:
(1): REP strona 23, 29
(2): SHUF strona 23, 29
(6): PAUSE
Włącza pauzę wodtwarzaniu. Aby
wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij
przycisk.
Bluetooth Audio*
3
:
(1): REP strona 38
(2): SHUF strona 38
(6): PAUSE strona 38
Włącza pauzę wodtwarzaniu. Aby
wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij
przycisk.
qd
qs
qf
qh
qj
qg
qk
2
3
4
1
5
6
9
7
8
0
qa
00GB+00COV-IT5.book Page 16 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
17
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Telefon Bluetooth:
Służą do wprowadzania liczb (numeru
telefonu itp.).
I Przycisk strona 34, 35
J Przycisk OFF/ (kończenia
połączenia)
Służy do wyłączania zasilania /
zatrzymywania urządzenia źródłowego /
kończenia lub odrzucania połączenia.
K Przycisk BLUETOOTH strona 32
Służy do włączania / wyłączania sygnału
Bluetooth iparowania.
L Przyciski M (+) / m (–)
Powodują ten sam efekt co popychanie
pokrętła wielofunkcyjnego na urządzeniu
wgórę / wdół.
M Przyciski < (.)/, (>)
Powodują ten sam efekt co popychanie
pokrętła wielofunkcyjnego na urządzeniu
wlewo / wprawo.
N Przycisk SCRL
Służy do przewijania zawartości
wyświetlacza.
O Przycisk SOUND
Służy do wybierania ustawień dźwięku.
P Przycisk ATT (wyciszania)
Służy do wyciszania dźwięku. Aby wyłączyć
tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk.
Q Przyciski VOL +/–
Służy do regulacji głośności.
R Przycisk strona 34, 35
*1 Kiedy jest podłączone urządzenie USB
przygotowane do użycia zfunkcją SensMe™.
*2 Kiedy do złącza USB (zewnętrznego) jest
podłączony iPod.
*3 Gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth
(zobsługą profilu AVRCP technologii Bluetooth).
Zależnie od urządzenia, pewne funkcje mogą być
niedostępne.
Uwaga
Jeśli radioodtwarzacz zostanie wyłączony izniknie
zawartość wyświetlacza, to sterowanie za pomocą
pilota-karty nie jest możliwe dopóty, dopóki nie
zostanie naciśnięty przycisk (SOURCE/OFF) na
radioodtwarzaczu.
00GB+00COV-IT5.book Page 17 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
18
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Left
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Radio
Programowanie inastawianie
stacji
Ostrzeżenie
Aby uniknąć wypadku, do nastawiania stacji
podczas jazdy należy używać funkcji
automatycznego programowania stacji
radiowych (BTM).
Programowanie automatyczne
— BTM
1 Naciskaj przycisk (SOURCE/OFF), aż
pojawi się napis „TUNER”.
Aby zmienić zakres fal, naciskaj przycisk
(MODE). Do wyboru są zakresy FM1
(UKF1), FM2, FM3, MW (ŚR) iLW (DŁ).
2 Przytrzymaj wciśnięte pokrętło
wielofunkcyjne.
3 Obracając pokrętło wielofunkcyjne,
wybierz wariant „BTM”, po czym
naciśnij pokrętło.
Urządzenie zaprogramuje stacje na liście
pamięci, porządkując je według
częstotliwości.
Po zaprogramowaniu stacji rozlega się
sygnał.
Programowanie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, naciśnij przycisk
(BROWSE).
Pojawi się lista zaprogramowanych stacji.
2 Popychając pokrętło wielofunkcyjne
wgórę / wdół, wybierz numer
pamięci.
3 Przytrzymaj wciśnięte pokrętło
wielofunkcyjne, aż pojawi się napis
„MEM”.
(użycie pilota-karty)
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij itrzymaj
żądany przycisk numeryczny ((1) do
(6)) dotąd, aż pojawi się wskaźnik
„MEM”.
Uwaga
Jeśli spróbujesz przypisać do tego samego przycisku
numerycznego inną stację, poprzednio przypisana
stacja zostanie skasowana.
Nastawianie zaprogramowanych
stacji
Można wyświetlić listę częstotliwości.
1 Wybierz zakres fal, anastępnie
naciśnij przycisk (BROWSE).
Pojawi się lista zaprogramowanych stacji.
2 Popychając pokrętło wielofunkcyjne
wgórę / wdół, wybierz żądaną stację.
3 Naciśnij pokrętło wielofunkcyjne, aby
nastawić stację.
Wyświetlacz powróci do normalnego trybu
odbioru.
(użycie pilota-karty)
1 Wybierz zakres fal, anastępnie
naciśnij żądany przycisk numeryczny
((1) do (6)).
Automatyczne nastawianie stacji
1 Wybierz zakres fal, anastępnie
popychaj pokrętło wielofunkcyjne
wlewo / wprawo, aby wyszukać
stację.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
odebraniu stacji. Powtarzaj wyszukiwanie aż
do nastawienia żądanej stacji.
Wskazówka
Jeśli znasz częstotliwość stacji, którą chcesz
nastawić, przytrzymaj przechylone wlewo / wprawo
pokrętło wielofunkcyjne, aby zgrubsza nastawić
częstotliwość, po czym popychaj pokrętło
wielofunkcyjne wlewo / wprawo, aby precyzyjnie
nastawić częstotliwość (strojenie ręczne).
00GB+00COV-IT5.book Page 18 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
19
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Right
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
RDS
Wprowadzenie
Stacje UKF zsystemem danych radiowych
(RDS) nadają obok zwykłego programu
radiowego także niesłyszalne informacje
cyfrowe.
Zawartość wyświetlacza
A Zakres fal
B TP / TA / AF*
1
C Zegar
D Numer pamięci
E Częstotliwość*
2
(nazwa stacji), dane RDS
*1 Przy wybranym ustawieniu „on” parametru
„Information”:
– Podczas odbioru programu „TP” pali się
wskaźnik „TP”.
– Kiedy jest włączona funkcja „TA/AF”, pali się
wskaźnik „TA”/„AF”.
*2 Podczas odbioru stacji RDS, na lewo od wskazania
częstotliwości widać wskaźnik „RDS”.
Funkcje RDS
Urządzenie pozwala na użycie następujących
funkcji systemu RDS:
Uwagi
Zestaw dostępnych funkcji RDS zależy od kraju
iregionu.
System RDS może nie działać właściwie, jeśli sygnał
stacji jest słaby albo jeśli nastawiona stacja nie
nadaje danych RDS.
Wybieranie ustawień AF iTA
1 Naciskaj przycisk (AF/TA), aż pojawi
się żądane ustawienie.
Programowanie stacji RDS
zustawieniami AF iTA
Stacje RDS programuje się razem
zustawieniami funkcji AF/TA. W przypadku
użycia funkcji BTM, programowane są tylko
stacje RDS iotrzymują one identyczne
ustawienia funkcji AF/TA.
Programując stacje ręcznie, można programow
zarówno stacje RDS, jak ipozostałe, iwybierać
indywidualne ustawienia AF iTA dla
poszczególnych stacji.
1 Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym
zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM
lub ręcznie.
Odbieranie komunikatów
ozagrożeniu
Jeśli jest włączona funkcja AF albo TA iroz-
pocznie się nadawanie komunikatu ozagrożeniu,
to urządzenie automatycznie przerwie
odtwarzanie iprzełączy się na ten komunikat.
Wskazówka
Jeżeli w czasie odbioru komunikatu oruchu
drogowym zostanie zmieniona głośność, wybrany
poziom głośności zostanie umieszczony wpamięci
radioodtwarzacza ibędzie automatycznie
przywracany przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu dla jednego
regionu — Regional
Kiedy jest włączona funkcja AF: fabryczne
ustawienie urządzenia ogranicza odbiór do
określonego regionu. Dzięki temu nie włączy się
inna stacja regionalna osilniejszym sygnale.
Po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
regionalnej należy wybrać ustawienie „Regional
off” (strona 44).
AF (częstotliwości zastępcze)
Pozwala na wybór tego nadajnika wsieci, który
zapewnia najsilniejszy sygnał. Dzięki tej
funkcji można słuchać jednej stacji przy
podróżach na długie dystanse, bez konieczności
ręcznego zmieniania częstotliwości.
TA (komunikaty oruchu drogowym) / TP
(programy oruchu drogowym)
Umożliwia odbiór informacji obieżącej
sytuacji na drogach / audycji dla kierowców.
Odebrany komunikat / program przerywa
odtwarzanie bieżącego źródła dźwięku.
PTY (typy programu)
Wyświetla typ aktualnie odbieranego programu
iumożliwia wyszukanie programu określonego
typu.
CT (czas zegarowy)
Umożliwia nastawianie zegara na podstawie
danych CT zsygnału RDS.
Wybierz Aby
AF on włączyć funkcję AF iwyłączyć
funkcję TA
TA on włączyć funkcję TA iwyłączyć
funkcję AF
AF/TA on włączyć funkcje AF iTA
AF/TA off wyłączyć funkcje AF iTA
00GB+00COV-IT5.book Page 19 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
20
C:\4190902411DSXS300BTXIT5\01GB02CD-IT5.fm masterpage:Left
DSX-S300BTX
4-190-902-PL (1)
Uwaga
Ta funkcja nie działa wWielkiej Brytanii iwniektórych
innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy
tylko Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie
innych stacji lokalnych nadających na danym
obszarze, nawet jeśli nie są one wpisane na listę
pamięci.
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk
(BROWSE), po czym wybierz numer
pamięci, wktórej jest zaprogramowana
lokalna stacja.
2 Wciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
przycisk (BROWSE) iwybierz ten sam
numer pamięci, wktórej jest zaprogramowana
lokalna stacja.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
żądanej stacji lokalnej.
(użycie pilota-karty)
1 Podczas odbioru stacji UKF naciśnij przycisk
numeryczny ((1) do (6)), do którego jest
przypisana lokalna stacja.
2 Wciągu pięciu sekund ponownie naciśnij
przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania
żądanej stacji lokalnej.
Wybieranie typu programu PTY
1 Podczas słuchania stacji UKF
przytrzymaj wciśnięty przycisk (AF/TA)
(PTY).
Jeśli stacja nadaje dane PTY, pojawi się
nazwa typu obecnego programu.
2 Obracając pokrętło wielofunkcyjne,
wybierz żądany typ programu.
3 Naciśnij pokrętło wielofunkcyjne.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
Typy programów
Uwaga
Funkcji tej nie można używać wpewnych krajach,
wktórych nie są dostępne dane PTY.
Wybieranie ustawienia CT
1 Wybierz na ekranie ustawień
ustawienie „CT on” (strona 43).
Uwagi
Funkcja CT może nie działać pomimo odbierania
stacji RDS.
Między godziną nastawioną przez funkcję CT
arzeczywistą godziną może występować niewielka
różnica.
News (Wiadomości), Current Affairs
(Aktualności), Information (Informacje),
Sport (Sport), Education (Edukacja), Drama
(Słuchowisko), Cultures (Kultura), Science
(Nauka), Varied Speech (Różne),
PopMusic (Muzyka pop), RockMusic
(Muzyka rockowa), EasyListening (Muzyka
łatwa wodbiorze), LightClassics M (Lekka
muzyka klasyczna), Serious Classics
(Muzyka klasyczna), OtherMusic (Inne
rodzaje muzyki), Weather & Metr (Pogoda),
Finance (Finanse), Children’s Progs
(Programy dla dzieci), SocialAffairs
(Programy społeczne), Religion (Religia),
PhoneIn (Audycje na telefon), Travel &
Touring (Podróże), Leisure & Hobby (Czas
wolny), JazzMusic (Muzyka jazzowa),
CountryMusic (Muzyka country),
NationalMusic (Muzyka narodowa),
OldiesMusic (Złote przeboje), FolkMusic
(Muzyka folk), Documentary (Audycje
dokumentalne)
00GB+00COV-IT5.book Page 20 Sunday, September 5, 2010 8:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony DSX-S300BTX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi