Pioneer AVIC-F500BT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SYSTEM NAWIGACYJNY NAVGATE
Informacje ważne dla użytkownika
AVIC-F500BT
Odwiedź stronę www.pioneer.eu, aby zarejestrować swój produkt
Polski
Należy najpierw zapoznać się z treścią tej ulotki! Niniejsza
instrukcja zawiera ważne informacje, z którymi należy się
zapoznać przed rozpoczęciem pracy z tym systemem
nawigacyjnym.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 1 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
2
Środki ostrożności
D
e
kl
arac
j
a zgo
d
no
ś
c
i
z pos
t
anow
i
en
i
am
i
D
yre
kt
ywy
1999/5/WE
w spraw
i
e
radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE)
Producent: Reprezentant na terenie UE:
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 2 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
3
Środki ostrożności
W przypadku prywatnych gospodarstw
domowych w państwach członkowskich Unii
Europejskiej, w Szwajcarii oraz w Norwegii
możliwy jest bezpłatny zwrot zużytych
produktów elektronicznych w wyznaczonych
punktach zbiorki lub u sprzedawcy (w
przypadku zakupu nowego produktu tego
rodzaju). W przypadku krajów
niewymienionych powyżej należy
skontaktować się z przedstawicielem władz
lokalnych w celu uzyskania informacji na
temat właściwych metod zwrotu. Zapewni to
utylizację urządzenia we właściwy sposób,
eliminując negatywny wpływ na środowisko
oraz zdrowie ludzi.
Tego produktu nie należy usuwać wraz
z odpadami z gospodarstwa
domowego. Zgodnie z
ustawodawstwem istnieje osobny
system zbiórki niepotrzebnych
podzespołów elektronicznych,
regulujący sposób postępowania z
nimi, sposób ich odzysku lub
recyklingu.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 3 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
4
Umowa licencyjna
Umowa lic e nc y jn a
PIONEER AVIC-F500BT
NINIEJSZY DOKUMENT STANOWI
UMOWĘ PRAWNĄ MIĘDZY KLIENTEM,
JAKO UŻYTKOWNIKIEM KOŃCOWYM,
ORAZ FIRMĄ PIONEER CORP. (JAPONIA)
(„PIONEER”). PRZED ROZPOCZĘCIEM
KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA
ZAINSTALOWANEGO NA PRODUKTACH
PIONEER NALEŻY DOKŁADNIE
ZAPOZNAĆ SIĘ Z WARUNKAMI UMOWY.
POPRZEZ KORZYSTANIE Z
OPROGRAMOWANIA
ZAINSTALOWANEGO NA PRODUKTACH
PIONEER KLIENT WYRAŻA ZGODĘ NA
ZWIĄZANIE SIĘ WARUNKAMI NINIEJSZEJ
UMOWY. OPROGRAMOWANIE ZAWIERA
BAZĘ DANYCH NA LICENCJI INNYCH
DOSTAWCÓW („DOSTAWCY”), A
KORZYSTANIE Z NIEJ PODLEGA
ODDZIELNYM WARUNKOM
OKREŚLONYM PRZEZ DOSTAWCÓW,
KTÓRE STANOWIĄ ZAŁĄCZNIK DO
NINIEJSZEJ UMOWY (patrz „Warunki licencji
dla Użytkownika Końcowego na
oprogramowanie Tele Atlas”). W
PRZYPADKU BRAKU ZGODY NA
KTÓRYKOLWIEK Z NINIEJSZYCH
WARUNKÓW NALEŻY DOKONAĆ
ZWROTU PRODUKTÓW PIONEER (WRAZ
Z OPROGRAMOWANIEM ORAZ PEŁNĄ
DOKUMENTACJĄ) W CIĄGU PIĘCIU (5)
DNI OD DATY OTRZYMANIA PRODUKTÓW
DO PUNKTU AUTORYZOWANEGO
DYSTRYBUTORA PRODUKTÓW PIONEER,
W KTÓRYM DOKONANO ZAKUPU.
1. UDZIELENIE LICENCJI
Pioneer udziela Klientowi niezbywalnej,
niewyłącznej licencji na korzystanie z
oprogramowania zainstalowanego na
produktach Pioneer („Oprogramowanie”) oraz
odnośnej dokumentacji wyłączenie do
prywatnego użytku lub do użytku wewnątrz
firmy wyłącznie dla takich produktów Pioneer.
Klient zobowiązuje się nie kopiować,
odtwarzać (ang. reverse engineer),
dokonywać tłumaczeń, przenosić na inne
platformy, zmieniać ani opracowywać
utworów pochodnych na podstawie
Oprogramowania. Klient zobowiązuje się nie
wypożyczać, wynajmować, udostępniać,
publikować, sprzedawać, cedować,
wydzierżawiać, udzielać licencji wtórnych,
handlować lub w jakikolwiek inny sposób
przenosić praw do Oprogramowania lub
korzystać z niego w inny sposób jawnie
niedopuszczony na mocy niniejszej umowy.
Klient zobowiązuje się nie odtwarzać ani nie
czynić prób odtwarzania kodu źródłowego lub
struktury całego Oprogramowania lub
dowolnej jego części poprzez odtwarzanie
(ang. reverse engineer), deasemblowanie,
dekompilację lub w jakikolwiek inny sposób.
Klient zobowiązuje się nie używać
Oprogramowania w celu prowadzenia biura
obsługi lub korzystać z niego w inny sposób,
który wiązałby się z przetwarzaniem danych
dla osób trzecich lub jednostek.
Pionier i jego licencjonodawca(y) zachowują
pełna prawa autorskie, tajemnice handlowe,
patenty oraz inne prawa własności do
Oprogramowania. Oprogramowanie podlega
prawu autorskiemu i nie można go kopiować,
nawet w postaci zmienionej, ani łączyć z
innymi produktami. Klient zobowiązuje się nie
zmieniać ani usuwać żadnych uwag
dotyczących praw autorskich lub informacji
dotyczących własności znajdujących się w lub
na Oprogramowaniu.
Klient może dokonać przeniesienia
wszystkich swoich praw wynikających z
licencji na Oprogramowanie, odnośnej
dokumentacji oraz kopii niniejszej Umowy
Licencyjnej na osoby trzecie pod warunkiem,
że zapoznają się one i wyrażą zgodę na
warunki niniejszej Umowy Licencyjnej.
2. ZASTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
GWARANCJI
Oprogramowanie oraz odnośna
dokumentacja jest dostarczana Klientowi w
stanie, w jakim się znajduje („AS IS”).
PIONEER I JEGO LICENCJODAWCA(Y) (w
przypadku postanowień 2 i 3, Pioneer i jego
Licencjodawca(y) są dalej łącznie zwani
„Pioneer”) NIE UDZIELA, A KLIENT NIE
OTRZYMUJE, ŻADNEJ GWARANCJI
WYRAŻONEJ W SPOSÓB JAWNY LUB
DOROZUMIANY, A WSZELAKIE
GWARANCJE DOTYCZĄCE
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB DO
OKREŚLONEGO CELU SĄ W SPOSÓB
JAWNY WYŁĄCZONE. W NIEKTÓRYCH
KRAJACH WYŁĄCZENIE GWARANCJI
DOROZUMIANEJ NIE JEST MOŻLIWE, Z
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 4 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
5
Umowa licencyjna
TEGO WZGLĘDU TO POSTANOWIENIE
MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIU W
PRZYPADKU KLIENTA. Ze względu na
swoją złożoność Oprogramowanie może
zawierać pewne nieścisłości, wady lub błędy.
Pionieer nie zapewnia, że Oprogramowanie
spełnia wszystkie wymagania lub
oczekiwania Klienta, że praca
Oprogramowania będzie wolna od przerw i
zakłóceń lub, że nieścisłości będzie można
lub zostaną poprawione. Ponadto Pioneer nie
udziela oświadczeń ani gwarancji
dotyczących korzystania z Oprogramowania
lub rezultatów jego użycia w odniesieniu do
jego poprawności, niezawodności lub innych
cech.
3. OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
W ŻADNYM PRZYPADKU PIONEER NIE
JEST ODPOWIEDZIALNY ZA SZKODY,
ROSZCZENIA LUB STRATY PONIESIONE
PRZEZ KLIENTA (W TYM, NIE
OGRANICZAJĄC, ODSZKODOWANIE
KOMPENSACYJNE, SZKODY UBOCZNE,
POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, WTÓRNE
LUB ODSZKODOWANIE Z NAWIĄZKĄ,
UTRATĘ ZYSKÓW, MOŻLIWOŚCI
OSIĄGNIĘCIA LEPSZYCH WYNIW
SPRZEDAŻY LUB DZIAŁAŃ
GOSPODARCZYCH, WYDATKI,
INWESTYCJE LUB ZOBOWIĄZANIA
WOBEC INNYCH FIRM, UTRATĘ
WARTOŚCI FIRMY LUB
ODSZKODOWANIA) BĘDĄCE
REZULTATEM KORZYSTANIA LUB
NIEMOŻNOŚCI KORZYSTANIA Z
OPROGRAMOWANIA, NAWET W
PRZYPADKU GDY PIONEER ZOSTANIE
POINFORMOWANY, BĘDZIE POSIADAŁ
WIEDZĘ LUB POWINIEN POSIADAĆ
WIEDZĘ NA TEMAT
PRAWDOPODOBIEŃSTWA WYSTĄPIENIA
TAKICH SZKÓD. TO OGRANICZENIE MA
ZASTOSOWANIE W PRZYPADKU
WSZYSTKICH PODSTAW
ROSZCZENIOWYCH ŁĄCZNIE W TYM, NIE
WYŁĄCZAJĄC, NARUSZENIA
POSTANOWIEŃ KONTRAKTU,
GWARANCJI, ZANIEDBANIA,
ODPOWIEDZIALNOŚCI BEZPOŚREDNIEJ,
NIEPRAWDZIWYCH OŚWIADCZEŃ CZY
INNYCH WYKROCZEŃ. W PRZYPADKU
GDY ZASTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
GWARANCJI LUB OGRANICZENIA
ODPOWIEDZIALNOŚCI WSKAZANE W
NINIEJSZEJ UMOWIE NIE BĘDĄ, BEZ
WZGLĘDU NA PRZYCZYNĘ, WAŻNE LUB
NIE BĘDĄ MIAŁY ZASTOSOWANIA,
KLIENT ZGADZA SIĘ, ŻE
ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY PIONEER
NIE BĘDZIE PRZEKRACZAĆ
PIĘĆDZIESIĘCIU PROCENT (50%) CENY
PRZEZ NIEGO ZAPŁACONEJ ZA
ZAŁĄCZONY PRODUKT PIONEER.
W niektórych krajach wyłączenie lub
ograniczenie odpowiedzialności za szkody
uboczne lub wtórne nie jest możliwe, z tego
względu powyższe ograniczenie może nie
mieć zastosowania w przypadku Klienta.
Niniejsze zastrzeżenia dotyczące gwarancji
oraz ograniczenia odpowiedzialności mogą
nie mieć zastosowania w zakresie, w jakim
jakiekolwiek postanowienie niniejszej
gwarancji jest zakazane przez prawo krajowe
lub miejscowe, któremu nie można zapobiec.
4. ZAPEWNIENIA DOTYCZĄCE PRAWA
EKSPORTU
Klient wyraża zgodę i zaświadcza, że ani
Oprogramowanie, ani żadne dane techniczne
otrzymane od firmy Pioneer, ani sam jego
produkt nie będzie eksportowany poza teren
kraju lub regionu („Kraj”) podlegającego
rządowi sprawującego jurysdykcję nad
Klientem („Rząd”) za wyjątkiem upoważnienia
i zezwolenia na mocy prawa i przepisów
wydanych przez ten Rząd. W przypadku, gdy
Oprogramowanie zostało prawnie nabyte
przez Klienta poza granicami Kraju, Klient
zgadza się, że nie będzie dokonywał
reeksportu Oprogramowania, ani innych
danych technicznych otrzymanych od firmy
Pioneer, ani samego jego produktu, za
wyjątkiem zezwolenia na mocy prawa i
przepisów wydanych przez Rząd oraz prawa
i przepisów obowiązujących w jurysdykcji, w
której Klient nabył Oprogramowanie.
5. ROZWIĄZANIE UMOWY
Niniejsza Umowa obowiązuje do momentu jej
rozwiązania. Klient może rozwiązać umowę w
dowolnym momencie poprzez zniszczenie
Oprogramowania. Rozwiązanie umowy
nastąpi również w przypadku braku
zgodności z jakimkolwiek warunkiem
niniejszej Umowy. W przypadku takiego
rozwiązania Umowy Klient zgadza się
zniszczyć Oprogramowanie.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 5 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
6
Umowa licencyjna
6. POSTANOWIENIA RÓŻNE
Niniejszy dokument stanowi pełną Umowę
między firmą Pioneer a Klientem we
wskazanym zakresie. Zmiany niniejszej
Umowy wymagają pisemnej zgody firmy
Pioneer pod rygorem nieważności. W
przypadku, gdy którekolwiek z postanowień
niniejszej Umowy okaże się nieważne lub
niewykonalne, nie będzie miało to wpływu na
ważność i możliwość wykonania pozostałych
postanowień niniejszej Umowy.
Warunki licencji dla
Użytkownika Końcowego na
oprogramowanie Tele Atlas
NINIEJSZY DOKUMENT STANOWI
UMOWĘ PRAWNĄ („UMOWA”) MIĘDZY
KLIENTEM, JAKO UŻYTKOWNIKIEM, A
FIRMĄ PIONEER i podmiotami, które
udzieliły jej licencji na Dane (niekiedy
nazywane łącznie „Licencjodawcami”).
UŻYCIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA
DOSTARCZONEJ MU KOPII
LICENCJONOWANYCH DANYCH
OZNACZA ZGODĘ UŻYTKOWNIKA NA
WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY.
1. Udzielenie licencji.
Licencjodawcy udzielają użytkownikowi
niewyłącznej, niepodlegającej przeniesieniu
licencji na używanie danych map oraz
informacji o podmiotach gospodarczych
punktach zainteresowania („punktach POI”)
(łącznie nazywanych „Danymi”) — zawartych
na niniejszych płytach wyłącznie do użytku
osobistego, niezwiązanego z działalnością
gospodarczą, niemającego cech świadczenia
usług ani innych zastosowań obejmujących
przetwarzanie danych należących do innych
osób lub podmiotów. Użytkownik może
utworzyć jedną (1) kopię Danych wyłącznie w
celach archiwalnych i jako kopię zapasową,
jednak z tym jednym wyjątkiem nie ma prawa
do kopiowania, powielania, modyfikowania,
tworzenia dzieł pochodnych, analizowania
struktury ani odtwarzania (ang. reverse
engineer) Danych. Użycie Danych jest
dozwolone wyłącznie z Produktami
PIONEER. Dane zawierają informacje oraz
materiały poufne i zastrzeżone i mogą
zawierać tajemnice handlowe, dlatego
użytkownik zgadza się zachować poufność
Danych i nie ujawniać ich osobom trzecim w
całości lub w części, w jakiejkolwiek formie, w
tym poprzez wynajmowanie,
wydzierżawianie, publikowanie, oddawanie w
leasing, udzielanie licencji wtórnych lub
przesyłanie. Wyraźnie zabrania się
pobierania map cyfrowych i programów
zawartych w Danych lub przenoszenia ich na
inny nośnik danych lub komputer. Zabrania
się wykorzystywania danych punktów POI (i)
do tworzenia list mailingowych oraz (ii) do
zastosowań o podobnym charakterze.
2. Prawo własności.
Prawa autorskie oraz prawa własności
Danych posiadają Licencjodawcy. Klient
zobowiązuje się nie modyfikować, usuwać,
zamazywać ani zasłaniać jakichkolwiek uwag
dotyczących praw autorskich lub informacji
dotyczących zastrzeżeń znajdujących się w
lub na Danych. Poniżej zamieszczono
aktualne dane o prawach autorskich:
Źródło danych © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin, dane © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
„Niniejsze dane zostały zatwierdzone przez
Tureckie Siły Zbrojne na podstawie
upoważnienia Rady Ministrów Turcji”.
© Roskartographia
Niniejszy produkt zawiera dane map na
licencji udzielonej przez Ordnance Survey za
zgodą Kontrolera wydawnictwa Her Majesty’s
Stationery Office. © Crown copyright and/or
database right 2008. Wszelkie prawa
zastrzeżone. Numer licencji 100026920.
3. Wykluczenie gwarancji.
DANE SĄ DOSTARCZANE W STANIE, W
JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ („AS IS”) ORAZ ZE
WSZELKIMI USTERKAMI („WITH ALL
FAULTS”), A FIRMA PIONEER, JEJ
LICENCJODAWCY I LICENCJONOWANI
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 6 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
7
Umowa licencyjna
DYSTRYBUTORZY ORAZ DOSTAWCY
(ŁĄCZNIE NAZYWANI „DOSTAWCAMI”)
WYRAŹNIE WYKLUCZAJĄ WSZELKIE
INNE GWARANCJE JAWNE LUB
DOROZUMIANE, W TYM W
SZCZEGÓLNOŚCI DOROZUMIANE
GWARANCJE NIENARUSZANIA PRAW
PODMIOTÓW TRZECICH, WARTOŚCI
HANDLOWEJ, SKUTECZNOŚCI,
KOMPLETNOŚCI, DOKŁADNOŚCI,
TYTUŁU PRAWNEGO I PRZYDATNOŚCI
DO KONKRETNEGO CELU. FIRMA
PIONEER, JEJ LICENCJODAWCY I
DOSTAWCY NIE GWARANTUJĄ, ŻE DANE
BĘDĄ SPEŁNIAĆ WYMAGANIA
UŻYTKOWNIKA ANI ŻE DZIAŁANIE
DANYCH BĘDZIE WOLNE OD PRZERW I
ZAKŁÓCEŃ. ŻADNA INFORMACJA USTNA
LUB PISEMNA UDZIELONA PRZEZ FIRMĘ
PIONEER, JEJ LICENCJODAWCÓW,
DOSTAWCÓW LUB PRACOWNIKÓW TYCH
PODMIOTÓW NIE STANOWI GWARANCJI
ANI W ŻADEN SPOSÓB NIE ROZSZERZA
ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMY PIONEER,
JEJ LICENCJODAWCÓW LUB
DOSTAWCÓW, A UŻYTKOWNIK NIE MOŻE
POWOŁYWAĆ SIĘ NA TAKIE
INFORMACJE. NINIEJSZE WYKLUCZENIE
JEST ZASADNICZYM WARUNKIEM
NINIEJSZEJ UMOWY I UŻYTKOWNIK
AKCEPTUJE JE JAKO ZASADĘ
KORZYSTANIA Z DANYCH.
4. Ograniczenie odpowiedzialności.
ŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY
PIONEER, JEJ LICENCJODAWCÓW LUB
DOSTAWCÓW Z TYTUŁU WSZELKICH
ROSZCZEŃ WYNIKAJĄCYCH Z
PRZEDMIOTU NINIEJSZEJ UMOWY,
OPARTYCH NA PRAWIE
KONTRAKTOWYM, DELIKTOWYM LUB
INNYCH ZASADACH , NIE PRZEKROCZY
KWOTY ZAPŁACONEJ PRZEZ
UŻYTKOWNIKA ZA JEGO KOPIĘ DANYCH
FIRMY PIONEER. FIRMA PIONEER, JEJ
LICENCJODAWCY I DOSTAWCY NIE BĘDĄ
PONOSIĆ WOBEC UŻYTKOWNIKA
ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU
JAKICHKOLWIEK SZKÓD
SZCZEGÓLNYCH, POŚREDNICH,
WYNIKOWYCH LUB UBOCZNYCH (W TYM
ZA UTRATĘ ZYSKÓW Z DZIAŁALNOŚCI
GOSPODARCZEJ, PRZERWY W
DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ,
UTRATĘ INFORMACJI GOSPODARCZYCH
I TYM PODOBNE) POWSTAŁYCH W
ZWIĄZKU Z NINIEJSZĄ UMOWĄ LUB
UŻYCIA BĄDŹ NIEMOŻNOŚCI UŻYCIA
DANYCH, NAWET JEŚLI FIRMA PIONEER,
JEJ LICENCJODAWCY LUB DOSTAWCY
ZOSTALI POINFORMOWANI O
MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH
SZKÓD.
5. Rozwiązanie umowy.
Niniejsza Umowa zostaje rozwiązana
niezwłocznie i automatycznie, bez
wypowiedzenia, jeśli użytkownik naruszy
którekolwiek z jej postanowień. Użytkownik
zgadza się, w wypadku rozwiązania Umowy,
zwrócić Dane (łącznie z całą dokumentacją i
wszystkimi kopiami) firmie PIONEER i jej
dostawcom.
6. Zabezpieczenie prawne.
Użytkownik zgadza się zabezpieczyć prawnie
firmę PIONEER, jej Licencjodawców i
dostawców (w tym ich odpowiednich
licencjodawców, dostawców, następców
prawnych, podmioty zależne, afiliowane, a
także członków zarządu, dyrektorów,
pracowników, udziałowców, agentów i
przedstawicieli) i chronić, a w szczególności
pokryć koszty obsługi prawnej ochrony przed
skutkami odpowiedzialności, strat, obrażeń
ciała (w tym prowadzących do zgonu), żądań,
pozwów, kosztów, wydatków lub roszczeń o
jakimkolwiek charakterze, powstałych w
związku lub w wyniku użycia lub posiadania
Danych przez użytkownika.
7. Dodatkowe postanowienia dotyczące
wyłącznie danych Wielkiej Brytanii i
Irlandii Północnej.
a Zabronione jest usuwanie lub zasłanianie
jakichkolwiek informacji o prawach
autorskich, znakach towarowych lub
zastrzeżeniach należących do Ordnance
Survey.
b Dane mogą zawierać dane
licencjodawców, w tym Ordnance Survey.
Dane są dostarczane W STANIE, W JAKIM
SIĘ ZNAJDUJĄ („AS IS”) ORAZ ZE
WSZELKIMI USTERKAMI („WITH ALL
FAULTS”), a licencjodawcy WYRAŹNIE
WYKLUCZAJĄ WSZELKIE INNE
GWARANCJE JAWNE LUB
DOROZUMIANE, W TYM W
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 7 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
8
Umowa licencyjna
SZCZEGÓLNOŚCI DOROZUMIANE
GWARANCJE NIENARUSZANIA PRAW
PODMIOTÓW TRZECICH, WARTOŚCI
HANDLOWEJ, JAKOŚCI,
SKUTECZNOŚCI, KOMPLETNOŚCI,
DOKŁADNOŚCI, TYTUŁU PRAWNEGO I
PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO
CELU. CAŁE RYZYKO ZWIĄZANE Z
JAKOŚCIĄ I DZIAŁANIEM DANYCH
PONOSI UŻYTKOWNIK. ORDNANCE
SURVEY NIE GWARANTUJE, ŻE DANE
BĘDĄ SPEŁNIAĆ WYMAGANIA
UŻYTKOWNIKA, BĘDĄ KOMPLETNE,
DOKŁADNE, AKTUALNE, PRECYZYJNE,
ANI ŻE DZIAŁANIE DANYCH BĘDZIE
WOLNE OD PRZERW I ZAKŁÓCEŃ.
ŻADNA INFORMACJA USTNA LUB
PISEMNA UDZIELONA PRZEZ
ORDNANCE SURVEY, FIRMĘ PIONEER,
JEJ LICENCJODAWCÓW LUB
PRACOWNIKÓW TYCH PODMIOTÓW
NIE STANOWI GWARANCJI ANI W
ŻADEN SPOSÓB NIE ROZSZERZA
ODPOWIEDZIALNOŚCI ORDNANCE
SURVEY, A UŻYTKOWNIK NIE MOŻE
POWOŁYWAĆ SIĘ NA TAKIE
INFORMACJE. Jest to zasadniczy
warunek niniejszej Umowy, a użytkownik
akceptuje go jako zasadę korzystania z
Danych.
c ORDNANCE SURVEY NIE BĘDZIE W
ŻADNYM WYPADKU PONOSIĆ WOBEC
UŻYTKOWNIKA ODPOWIEDZIALNOŚCI
Z TYTUŁU JAKICHKOLWIEK ROSZCZEŃ
POWSTAŁYCH W ZWIĄZKU Z
PRZEDMIOTEM TEJ UMOWY,
NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY BYŁYBY
WNIESIONE NA GRUNCIE PRAWA
KONTRAKTOWEGO, KARNEGO LUB
INNEJ PODSTAWIE. LICENCJODAWCY
NIE BĘDĄ PONOSIĆ WOBEC
UŻYTKOWNIKA ODPOWIEDZIALNOŚCI
Z TYTUŁU JAKICHKOLWIEK SZKÓD
SZCZEGÓLNYCH, POŚREDNICH,
WYNIKOWYCH LUB UBOCZNYCH (W
TYM ZA UTRATĘ ZYSKÓW Z
DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ,
PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI
GOSPODARCZEJ, UTRATĘ
INFORMACJI GOSPODARCZYCH I TYM
PODOBNE) POWSTAŁYCH W ZWIĄZKU
Z NINIEJSZĄ UMOWĄ LUB UŻYCIA
BĄDŹ NIEMOŻNOŚCI UŻYCIA DANYCH,
NAWET JEŚLI ZOSTALI
POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI
WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD.
dUżytkownikowi nie zezwala się na
wykorzystanie Danych w jakiejkolwiek
formie drukowanej, publikowanej, która
umożliwiłaby nieograniczone, płatne lub
bezpłatne, rozpowszechnianie produktów
pochodnych, jeśli Ordnance Survey nie
wyrazi uprzednio zgody na takie
wykorzystanie.
eUżytkownik zabezpieczy prawnie
Ordnance Survey przed wszelkimi
roszczeniami, żądaniami lub pozwami,
niezależnie od rodzaju rzekomych szkód,
strat, wydatków lub obrażeń (w tym
prowadzących do zgonu), których te
roszczenia, żądania i pozwy dotyczą, a
które miałyby wynikać z użytkowania,
posiadania, modyfikowania lub zmieniania
Danych przez użytkownika, zarówno
odbywającego się zgodnie z umową, jak i w
sprzeczności z nią.
fUżytkownik Końcowy na żądanie udzieli
Ordnance Survey informacji o
wytwarzanych przez siebie produktach i/lub
świadczonych usługach zawierających
Licencjonowane Produkty i/lub
pochodnych względem nich.
g W wypadku stwierdzenia naruszenia
powyższych warunków umownych
użytkownik będzie ponosić
odpowiedzialność wobec Ordnance Survey
8. Dodatkowe postanowienia dotyczące
wyłącznie danych Danii.
Zabrania się użytkownikowi używania Danych
do tworzenia map w książkach
telefonicznych, książek telefonicznych lub
produktów podobnych do książek
telefonicznych (np. katalogów firm), w tym
produktów w postaci cyfrowej.
9. Dodatkowe postanowienia dotyczące
wyłącznie danych Norwegii.
Zabrania się użytkownikowi używania Danych
do tworzenia drukowanych lub cyfrowych
map ogólnego przeznaczenia, które byłyby
podobne do podstawowych produktów
krajowych Norweskiego Urzędu ds. Map.
(Wszelkie produkty pochodne względem
Danych Norwegii uważa się za podobne do
podstawowych produktów krajowych
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 8 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
9
Umowa licencyjna
Norweskiego Urzędu ds. Map, jeśli takie
produkty pochodne obejmują region lub cały
kraj, a ich treść, skala lub format jest podobny
do podstawowych produktów krajowych
Norweskiego Urzędu ds. Map).
10.Dodatkowe postanowienia dotyczące
wyłącznie danych Polski.
Zabrania się u żytkownikowi używania Danych
do tworzenia map drukowanych.
11.Postanowienia różne.
Niniejszy dokument stanowi wyłączną i pełną
Umowę między Licencjodawcami a
użytkownikiem we wskazanym zakresie.
Żadne z postanowień Umowy nie tworzy
relacji o charakterze joint venture, spółki lub
umowy agencyjnej między Licencjodawcami
a użytkownikiem. Artykuły 2–4 i 6–11
pozostają w mocy także po rozwiązaniu
niniejszej Umowy. Niniejsza Umowa może
być uzupełniana, zmieniana lub
modyfikowana wyłącznie przez firmę
PIONEER. Użytkownik nie może scedować
całości lub części praw i obowiązków
wynikających z Umowy na inny podmiot bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy PIONEER.
Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że
Dane mogą podlegać ograniczeniom
eksportu i zgadza się przestrzegać wszelkich
stosownych przepisów eksportowych. W
wypadku, gdyby jakiekolwiek postanowienia
lub części niniejszej Umowy zostały uznane
za nieważne, niezgodne z prawem lub
niemożliwe do wyegzekwowania, takie
postanowienia lub części zostaną z niej
wyłączone, a pozostała część Umowy
pozostanie ważna, zgodna z prawem i będzie
egzekwowana w maksymalnym możliwym
zakresie. Wszelkie pisma w związku z
niniejszą Umową powinny być dostarczane
przesyłką kurierską do firmy PIONEER,
Attention Legal Department.
Licencje
7-Zip
7-Zip
Licencja na użytkowanie i rozpowszechnianie
7-Zip Copyright (C) 1999-2007 Igor Pavlov.
Licencje na poszczególne pliki:
1 7z.dll: GNU LGPL + ograniczenie unRAR
2 Wszystkie pozostałe pliki: GNU LGPL
„GNU LGPL + ograniczenie unRAR” oznacza,
że wymagane jest przestrzeganie zarówno
postanowień licencji GNU LGPL, jak i
ograniczeń unRAR.
Produktu 7-Zip można używać na dowolnych
komputerach, w tym na komputerach w
organizacjach prowadzących działalność
gospodarczą. Nie jest wymagana rejestracja
ani wnoszenie opłat za 7-Zip.
Informacje o licencji GNU LGPL
Niniejsza biblioteka jest wolnym
oprogramowaniem; dozwolone jest jej wtórne
rozpowszechnianie i/lub modyfikowanie na
warunkach licencji GNU Lesser General
Public License opublikowanej przez Free
Software Foundation; obowiązuje wersja 2.1
Licencji lub (jeśli taka jest wola użytkownika)
dowolna późniejsza wersja.
Niniejsza biblioteka jest rozpowszechniana w
nadziei, że okaże się przydatna, ale BEZ
JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet bez
domniemanej gwarancji WARTOŚCI
HANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO
KONKRETNEGO CELU. Bardziej
szczegółowe informacje zawiera treść licencji
GNU Lesser General Public License.
Egzemplarz licencji GNU Lesser General
Public License powinien być dołączony do
niniejszej biblioteki; jeśli nie jest, należy
skontaktować się z Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,
Boston, MA 02111-1307 USA
Ograniczenie unRAR
Mechanizm dekompresji archiwów RAR
został opracowany z wykorzystaniem kodu
źródłowego programu unRAR.
Właścicielem praw autorskich do
oryginalnego kodu unRAR jest Alexander
Roshal.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 9 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
10
Umowa licencyjna
Licencja na oryginalny kod unRAR zawiera
następujące ograniczenie:
Kod źródłowy programu unRAR nie może być
wykorzystywany do odtwarzania algorytmu
kompresji RAR, który jest zastrzeżony.
Rozpowszechnianie zmodyfikowanego kodu
źródłowego unRAR w formie odrębnej lub
jako części innego oprogramowania jest
dozwolone, pod warunkiem że w
dokumentacji i komentarzach do kodu
źródłowego zostanie umieszczony wyraźny
zakaz wykorzystywania kodu do
opracowywania programów archiwizujących
zgodnych z RAR (WinRAR).
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
LICENSE — POMNIEJSZA OGÓLNA
POWSZECHNA LICENCJA GNU
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
— POMNIEJSZA OGÓLNA POWSZECHNA
LICENCJA GNU
Wersja 3, 29 czerwca 2007 r.
Copyright (C) 2007 Free Software
Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Kopiowanie i rozpowszechnianie
niezmienionych kopii niniejszego dokumentu
licencyjnego jest dozwolone, natomiast
niedozwolone jest modyfikowanie go.
Niniejsza wersja licencji GNU Lesser General
Public License zawiera warunki i
postanowienia wersji 3 licencji GNU General
Public License (Ogólnej Powszechnej Licencji
GNU) uzupełnione o dodatkowe zezwolenia
wymienione poniżej.
0 Dodatkowe definicje.
Używany w niniejszym dokumencie termin
„niniejsza Licencja” oznacza wersję 3 licencji
GNU Lesser General Public License,
natomiast „GNU GPL” oznacza wersję 3
licencji GNU General Public License.
„Biblioteka” oznacza dzieło podlegające
niniejszej Licencji i niebędące Aplikacją lub
Dziełem Łącznym, zgodnie z poniższymi
definicjami.
„Aplikacja” to każde dzieło, w którym
wykorzystany jest interfejs udostępniony
przez Bibliotekę, ale poza tym w żaden inny
sposób nie oparte na Bibliotece.
Definiowanie podklasy klasy zdefiniowanej w
Bibliotece uznaje się za sposób użycia
interfejsu udostępnianego przez Bibliotekę.
„Dzieło Łączne” jest to dzieło utworzone
poprzez połączenie lub skonsolidowanie
Aplikacji z Biblioteką. Konkretna wersja
Biblioteki użyta do utworzenia Dzieła
Łącznego jest nazywana „Wersją
Skonsolidowaną”.
„Minimalne Źródło Ekwiwalentne” Dzieła
Łącznego oznacza Źródło Ekwiwalentne
(ang. Corresponding Source) Dzieła
Łącznego z wyłączeniem kodu źródłowego
tych jego części, które rozpatrywane odrębnie
są oparte na Aplikacji, a nie na Wersji
Skonsolidowanej.
Przez „Ekwiwalentny Kod Aplikacji” Dzieła
Łącznego oznacza się kod obiektowy i/lub
kod źródłowy Aplikacji, łącznie ze wszelkimi
danymi i programami narzędziowymi
potrzebnymi do odtworzenia Dzieła Łącznego
na podstawie Aplikacji, ale z wyłączeniem
Bibliotek Systemowych Dzieła Łącznego.
1Wyjątek od Artykułu 3 licencji GNU GPL.
Dozwolone jest przenoszenie praw do dzieł
podlegających artykułom 3 i 4 niniejszej
Licencji bez konieczności przestrzegania
artykułu 3 licencji GNU GPL.
2 Przenoszenie praw do wersji z
modyfikowanych.
Jeśli Użytkownik zmodyfikuje kopię Biblioteki,
a w modyfikacji tej pewien mechanizm
odwołuje się do funkcji lub danych
dostarczanych przez Aplikację używającą
tego mechanizmu (w sposób inny niż przez
argument przekazywany w wywołaniu
mechanizmu) to przeniesienie praw do kopii
zmodyfikowanej wersji może odbywać się:
a na mocy niniejszej Licencji, pod warunkiem
że Użytkownik dołoży w dobrej wierze
wszelkich starań, by wspomniany
mechanizm w wypadku niedostarczenia
przez Aplikację funkcjonalności lub danych
działał zgodnie ze swoim przeznaczeniem
w zakresie, w jakim będzie to możliwe; lub
b na mocy licencji GNU GPL, bez
uwzględnienia w odniesieniu do takiej kopii
dodatkowych zezwoleń udzielonych w
niniejszej Licencji.
3 Kod obiektowy zawierający materiały z
plików nagłówkowych Biblioteki.
Aplikacja w formie kodu obiektowego może
zawierać materiał z pliku nagłówkowego
będącego częścią Biblioteki. Dozwolone jest
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 10 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
11
Umowa licencyjna
przenoszenie praw do takiego kodu
obiektowego na dowolnych warunkach, z tym
że jeśli zawarty materiał nie ogranicza się do
parametrów liczbowych, układów i sposobów
dostępu do struktur danych lub niewielkich
makr, funkcji wewnętrznych typu inline oraz
szablonów (o długości nieprzekraczającej
dziesięciu wierszy), spełnione muszą być oba
poniższe warunki:
aKażda kopia kodu obiektowego musi
zawierać wyraźną informację, że w kodzie
tym jest wykorzystana Biblioteka oraz że
Biblioteka i użytkowanie jej podlega
niniejszej Licencji.
b Do kodu obiektowego musi być dołączona
kopia licencji GNU GPL oraz niniejszego
dokumentu licencyjnego.
4Dzieła Łączne.
Dozwolone jest przenoszenie praw do Dzieł
Łącznych na dowolnych warunkach, które
łącznie nie powodują skutecznego
ograniczenia prawa do modyfikacji części
Biblioteki zawartych w Dziele Łącznym i
odtwarzania (ang. reverse engineering) na
potrzeby debugowania takich modyfikacji, po
spełnieniu dodatkowo wszystkich
następujących warunków:
aKażda kopia Dzieła Łącznego musi
zawierać wyraźną informację, że w kodzie
tym jest wykorzystana Biblioteka oraz że
Biblioteka i użytkowanie jej podlega
niniejszej Licencji.
b Do Dzieła Łącznego musi być dołączona
kopia licencji GNU GPL oraz niniejszego
dokumentu licencyjnego.
c W przypadku, gdy Dzieło Łączne podczas
wykonywania wyświetla informacje o
prawach autorskich, należy w tych
informacjach uwzględnić informację o
prawach autorskich do Biblioteki oraz
odesłanie użytkownika do kopii licencji
GNU GPL oraz niniejszego dokumentu
licencyjnego.
d Zostanie spełniony jeden z następujących
warunków:
1 Prawa do Minimalnego Źródła
Ekwiwalentnego zostaną przeniesione
na warunkach niniejszej Licencji, a
Ekwiwalentny Kod Aplikacji zostanie
przeniesiony w formie i na warunkach
umożliwiających użytkownikowi
ponowne połączenie lub
skonsolidowanie Aplikacji ze
zmodyfikowaną wersją Wersji
Skonsolidowanej w celu utworzenia
Dzieła Łącznego w sposób określony w
artykule 6 licencji GNU GPL dotyczącym
przenoszenia praw do Źródła
Ekwiwalentnego.
2 Zostanie użyty odpowiedni mechanizm
bibliotek współużytkowanych
umożliwiający konsolidację z Biblioteką.
Przez odpowiedni mechanizm rozumie
się taki, który (a) korzysta z kopii
Biblioteki obecnej już w systemie
komputerowym użytkownika w czasie
wykonywania i (b) taki, który będzie
prawidłowo działał ze zmodyfikowaną
wersją Biblioteki zgodną na poziomie
interfejsu z Biblioteką Skonsolidowaną.
eZostaną udostępnione Informacje
Instalacyjne, ale tylko wówczas, gdy
konieczność ich udostępnienia i tak
wynikałaby z artykułu 6 licencji GNU GPL, i
tylko w zakresie, w jaki są one niezbędne do
zainstalowania i wykonania zmodyfikowanej
wersji Dzieła Łącznego uzyskanego w
wyniku ponownego połączenia lub
konsolidacji Aplikacji ze zmodyfikowaną
wersją Wersji Skonsolidowanej. (W
wypadku użycia opcji 4d0 Informacje
Instalacyjne muszą być dołączone do
Minimalnego Źródła Ekwiwalentnego i
Ekwiwalentnego Kodu Aplikacji. W
przypadku użycia opcji 4d1 Informacje
Instalacyjne muszą być udostępnione w
sposób określony w artykule 6 licencji GNU
GPL dotyczącym przenoszenia praw do
Źródła Ekwiwalentnego).
5 Biblioteki Łączne.
Dozwolone jest umieszczenie mechanizmów
bibliotecznych będących dziełami opartymi na
Bibliotece w tej samej bibliotece co inne
mechanizmy biblioteczne niebędące
Aplikacjami i nieobjęte niniejszą Licencją oraz
przeniesienie praw do takiej biblioteki łącznej
na dowolnych warunkach, o ile spełnione
zostaną łącznie następujące warunki:
a Do biblioteki łącznej zostanie dołączona
kopia dzieła opartego na Bibliotece
niepołączona z innymi mechanizmami
bibliotecznymi, i prawa do tej kopii zostaną
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 11 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
12
Umowa licencyjna
przeniesione na warunkach niniejszej
Licencji.
b W bibliotece łącznej zostanie umieszczona
wyraźna informacja o tym, że jej częścią
jest dzieło oparte na Bibliotece i odesłanie
do dołączonej odrębnej formy tego samego
dzieła.
c W przypadku, gdy Dzieło Łączne podczas
wykonywania wyświetla informacje o
prawach autorskich, należy w tych
informacjach uwzględnić informację o
prawach autorskich do Biblioteki oraz
odesłanie użytkownika do kopii licencji
GNU GPL oraz niniejszego dokumentu
licencyjnego.
d Zostanie spełniony jeden z następujących
warunków:
Prawa do Minimalnego Źródła
Ekwiwalentnego zostaną przeniesione na
warunkach niniejszej Licencji, a
Ekwiwalentny Kod Aplikacji zostanie
przeniesiony w formie i na warunkach
umożliwiających użytkownikowi ponowne
połączenie lub skonsolidowanie Aplikacji
ze zmodyfikowaną wersją Wersji
Skonsolidowanej w celu utworzenia Dzieła
Łącznego w sposób określony w artykule 6
licencji GNU GPL dotyczącym
przenoszenia praw do Źródła
Ekwiwalentnego.
Zostanie użyty odpowiedni mechanizm
bibliotek współużytkowanych
umożliwiający konsolidację z Biblioteką.
Przez odpowiedni mechanizm rozumie się
taki, który (a) korzysta z kopii Biblioteki
obecnej już w systemie komputerowym
użytkownika w czasie wykonywania i (b)
taki, który będzie prawidłowo działał ze
zmodyfikowaną wersją Biblioteki zgodną
na poziomie interfejsu z Biblioteką
Skonsolidowaną.
eZostaną udostępnione Informacje
Instalacyjne, ale tylko wówczas, gdy
konieczność ich udostępnienia i tak
wynikałaby z artykułu 6 licencji GNU GPL, i
tylko w zakresie, w jaki są one niezbędne do
zainstalowania i wykonania zmodyfikowanej
wersji Dzieła Łącznego uzyskanego w
wyniku ponownego połączenia lub
konsolidacji Aplikacji ze zmodyfikowaną
wersją Wersji Skonsolidowanej. (W
wypadku użycia opcji 4d0 Informacje
Instalacyjne muszą być dołączone do
Minimalnego Źródła Ekwiwalentnego i
Ekwiwalentnego Kodu Aplikacji. W
przypadku użycia opcji 4d1 Informacje
Instalacyjne muszą być udostępnione w
sposób określony w artykule 6 licencji GNU
GPL dotyczącym przenoszenia praw do
Źródła Ekwiwalentnego).
6 Zmienione wersje licencji GNU Lesser
General Public License.
Free Software Foundation może niekiedy
publikować zmienione i/lub nowe wersje
licencji GNU Lesser General Public License.
Takie nowe wersje będą zgodne z duchem
wersji obecnej, ale mogążnić się
szczegółami ze względu na nowe problemy
lub wątpliwości.
Każdej wersji nadawany jest odrębny numer.
Jeśli otrzymana Biblioteka zawiera informację
o tym, że podlega ona określonej „lub
dowolnej późniejszej wersji” licencji GNU
Lesser General Public License, dozwolone
jest stosowanie się do warunków albo
określonej wersji, albo dowolnej późniejszej
wersji licencji opublikowanej przez Free
Software Foundation. Jeśli otrzymana
Biblioteka nie zawiera informację o numerze
wersji licencji GNU Lesser General Public
License, dozwolone jest stosowanie się do
warunków dowolnej wersji licencji GNU
Lesser General Public License, jaka została
kiedykolwiek opublikowana przez Free
Software Foundation.
Jeśli otrzymana Biblioteka zawiera informację
o tym, że pełnomocnik może zdecydować,
czy obowiązywać będą przyszłe wersje
licencji GNU Lesser General Public License,
publicznie ogłoszona przez pełnomocnika
akceptacja określonej wersji stanowi
nieograniczone czasowo upoważnienie do
wybrania tej właśnie wersji licencji jako
obowiązującej dla Biblioteki.
Informacja na temat źródeł 7-Zip
Program używany w tym produkcie zawiera
bibliotekę 7-Zip. Biblioteka 7-Zip zawiera
oprogramowanie, którego używanie jest
dozwolone na warunkach licencji GNU Lesser
General Public License. Kopia
odpowiedniego kodu źródłowego jest
dostępna dla klientów za opłatą pokrywającą
koszty jej rozpowszechniania.
W celu uzyskania takiej kopii należy
skontaktować się z naszym Centrum Obsługi
Klienta. Więcej informacji na temat licencji
GNU Lesser General Public License można
znaleźć w witrynie WWW GNU pod adresem
http://www.gnu.org.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 12 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
13
Informacje o bazie danych
Infor macje o bazie danych
Informacje o Danych w Bazie
danych map
Modyfikacje dróg, ulic, autostrad, terenu,
budowli i innych elementów, jakie zostały
wprowadzone przed/w trakcie prac nad
bazą danych mogły nie zostać w niej
odzwierciedlone. Ponadto oczywiste jest,
że modyfikacje wprowadzone po tym
okresie nie są odzwierciedlone w bazie
danych.
Niezależnie od stanu istniejącego i
zmienionego dane mogą odbiegać od
stanu faktycznego.
Surowo zabronione jest powielanie i
wykorzystywanie części lub całości tej
mapy w jakiejkolwiek formie bez zgody
właściciela praw autorskich.
Jeśli lokalne przepisy o ruchu drogowym
lub warunki drogowe są sprzeczne z
danymi, należy przestrzegać lokalnych
przepisów o ruchu drogowym (w tym
znaków drogowych, wskazań
odpowiednich służb itp.) oraz uwzględniać
warunki drogowe (takie jak prace
budowlane, warunki atmosferyczne itp.).
Dane o przepisach ruchu drogowego
zawarte w bazie danych map dotyczą
jedynie pojazdów osobowych o
standardowych rozmiarach. Należy zwrócić
uwagę, że w baza danych nie zawiera
przepisów dotyczących większych
pojazdów, motocykli oraz innych pojazdów
niestandardowych.
Prawa autorskie
Źródło danych © 2008 Tele Atlas
© BEV, GZ 1368/2003
© DAV
© IGN France Michelin, dane © Michelin 2008
© Ordnance Survey of Northern Ireland
© Norwegian Mapping Authority, Public
Roads Administration /
© Mapsolutions
© Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Niniejszy produkt zawiera dane map na
licencji udzielonej przez Ordnance Survey za
zgodą Kontrolera wydawnictwa Her Majesty’s
Stationery Office. © Crown copyright and/or
database right 2008. Wszelkie prawa
zastrzeżone. Numer licencji 100026920.
Wykorzystano NNG
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 13 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
14
Informacje na temat definicji terminologii
Infor macje na temat defini cji ter minol ogi i
„Obraz wideo”
„Obraz wideo” oznacza w tej instrukcji
ruchome obrazy w odtwarzaczu iPod oraz na
dowolnym innym urządzeniu, które jest
podłączone do tego systemu za pomocą
kabla cinch, jak np. uniwersalny odtwarzacz
AV.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 14 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
15
Ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Ważne informacje na temat bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Nie należy podejmować prób samodzielnej
instalacji lub serwisowania systemu
nawigacyjnego. Instalacja lub serwisowanie
systemu nawigacyjnego przez osoby bez
przeszkolenia i doświadczenia w pracy z
urządzeniami elektronicznymi i akcesoriami
samochodowymi może stwarzać
zagrożenia, między innymi ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Jeśli do systemu nawigacyjnego
przedostanie się ciecz lub inne ciała obce,
należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym
miejscu, niezwłocznie wyłączyć zapłon
(ACC OFF) i zwrócić się do dealera lub
najbliższego autoryzowanego centrum
serwisowego Pioneer. Nie należy
użytkować systemu nawigacyjnego w takim
stanie, ponieważ może to doprowadzić do
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
innej awarii.
W razie zauważenia dymu, pojawienia się
nietypowych dźwięków lub wydobywania się
nietypowych zapachów z systemu
nawigacyjnego lub wystąpienia innych
nieprawidłowości na ekranie LCD należy
natychmiast wyłączyć zasilanie i zwrócić się
do dealera lub najbliższego
autoryzowanego centrum serwisowego
Pioneer. Użytkowanie systemu
nawigacyjnego w takim stanie może
doprowadzić do jego trwałego uszkodzenia.
Nie należy demontować ani przerabiać
systemu nawigacyjnego, ponieważ w jego
wnętrzu znajdują się podzespoły pod
wysokim napięciem, które może
spowodować porażenie prądem. W celu
przeprowadzenia przeglądu, regulacji lub
naprawy należy zwrócić się do dealera lub
najbliższego autoryzowanego centrum
serwisowego Pioneer.
Nie należy dopuszczać do kontaktu
produktu z cieczami. Mogłoby wówczas
dojść do porażenia prądem elektrycznym.
Kontakt z cieczami może prowadzić do
uszkodzenia urządzenia, wydobywania się z
urządzenia dymu lub jego przegrzania.
!PRZESTROGA
Po obliczeniu trasy są automatycznie
ustawiane dla niej komunikaty głosowe oraz
wskazanie. Wyświetlone są tylko takie
informacje dotyczące ruchu drogowego,
które były znane w momencie wyznaczania
trasy. Mogą nie być uwzględnione drogi
jednokierunkowe i drogi, które są zamknięte.
Jeśli np. droga jest normalne otwarta tylko
rano, przejazd w późniejszym czasie może
być niezgodny z przepisami o ruchu
drogowym i nie będzie można jechać tą
drogą. Podczas jazdy zawsze należy
przestrzegać postawionych znaków
drogowych. System nawigacyjny nie zna
także wszystkich przepisów o ruchu
drogowym.
Przed przystąpieniem do użytkowania
systemu nawigacyjnego należy zapoznać się z
poniższymi informacjami na temat
bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania
systemu nawigacyjnego należy przeczytać
całą instrukcję obsługi.
Funkcje nawigacji systemu nawigacyjnego
(oraz opcjonalna kamera wsteczna, jeśli
została zakupiona) są wyłącznie
urządzeniami wspomagającymi
prowadzenie samochodu. Nie zastępują
czujności, zdrowego rozsądku i ostrożności
podczas prowadzenia.
Nie należy korzystać z systemu
nawigacyjnego (ani opcjonalnej kamery
wstecznej, jeśli została zakupiona), jeśli
odwracałoby to uwagę kierowcy w sposób
uniemożliwiający bezpieczne prowadzenie
pojazdu. Należy zawsze przestrzegać
zasad bezpiecznej jazdy i przepisów ruchu
drogowego. W razie trudności w obsłudze
systemu lub odczycie informacji z ekranu
należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym
miejscu i załączyć hamulec ręczny, a
dopiero potem wykonywać niezbędne
czynności przy systemie.
Nigdy nie należy zezwalać na korzystanie z
systemu osobom, które nie zapoznały się z
instrukcją obsługi.
Nigdy nie należy używać tego systemu
nawigacyjnego w sytuacji zagrożenia do
odnajdowania trasy do szpitala, komisariatu
policji lub podobnej placówki. Należy
zaprzestać korzystania z funkcji trybu
głośnomówiącego i zadzwonić na
odpowiedni numer alarmowy.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 15 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
16
Ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Informacje o trasie i wskazania drogi
prezentowane przez to urządzenie służą
wyłącznie celom informacyjnym. Mogą nie
odzwierciedlać dokładnie aktualnych
dozwolonych tras przejazdu, warunków
drogowych, ograniczeń kierunku ruchu,
ograniczeń przejazdu lub utrudnień w ruchu.
Ograniczenia w ruchu i obowiązujące znaki
drogowe są zawsze nadrzędne względem
wskazań systemu nawigacyjnego. Należy
zawsze przestrzegać aktualnych ograniczeń
w ruchu, nawet jeśli stoją w sprzeczności ze
wskazaniami systemu nawigacyjnego.
Nieustawienie prawidłowego czasu
lokalnego może powodować, że system
nawigacyjny będzie podawał nieprawidłowe
instrukcje dotyczące trasy i przejazdu.
Nigdy nie należy ustawiać głośności
systemu nawigacyjnego na zbyt wysokim
poziomie, który uniemożliwiałby usłyszenie
innych pojazdów i sygnałów pojazdów
uprzywilejowanych.
Ze względów bezpieczeństwa niektóre
funkcje są aktywne dopiero po zatrzymaniu
pojazdu i/lub załączeniu hamulca ręcznego.
Dane zakodowane w wewnętrznej pamięci
systemu stanowią własność intelektualną
ich dostawcy, a dostawca jest
odpowiedzialny za ich treść.
Należy przechowywać niniejszą instrukcję w
łatwo dostępnym miejscu, jako źródło
informacji o procedurach obsługi i
bezpieczeństwie.
Należy zwracać baczną uwagę na wszelkie
ostrzeżenia zawarte w instrukcji i ściśle
przestrzegać procedur.
Systemu nawigacyjnego nie należy
instalować w miejscach, w których mógłby
(i) pogarszać widoczność z miejsca
kierowcy, (ii) wpływać na działanie
jakichkolwiek systemów użytkowych i
systemów bezpieczeństwa pojazdu, w
szczególności poduszek powietrznych i
włącznika świateł awaryjnych lub (iii)
utrudniać kierowcy bezpieczne prowadzenie
pojazdu.
Podczas jazdy należy mieć zawsze zapięte
pasy bezpieczeństwa. Niezapięcie lub
nieprawidłowe zapięcie pasów
bezpieczeństwa może spowodować, że
obrażenia odniesione w razie ewentualnego
wypadku będą znacznie cięższe.
Podczas użytkowania w samochodzie
system nawigacyjny musi być umieszczony
w uchwycie. Użytkowanie systemu
nawigacyjnego, gdy nie jest on pewnie
przymocowany do uchwytu, może
doprowadzić do uszkodzenia systemu w
razie gwałtownego zatrzymania pojazdu.
Nigdy nie należy używać słuchawek
podczas prowadzenia samochodu.
Przestrogi dotyczące
użytkowania zasilacza i kabla
zasilającego
!OSTRZEŻENIE
Z urządzeniem należy używać wyłącznie
zasilacza dostarczonego razem z nim.
Użycie innego zasilacza jest niebezpieczne
i może doprowadzić do nieprawidłowości w
działaniu.
Nigdy nie należy dotykać zasilacza, mając
mokre dłonie lub stopy. Ponadto zasilacza
nie należy używać w środowisku o wysokiej
wilgotności.
Gdy zasilacz zasila system nawigacyjny lub
jest używany do ładowania akumulatora,
należy zapewnić mu należytą wentylację.
Nie należy przykrywać zasilacza ani
systemu nawigacyjnego papierem lub
innymi przedmiotami utrudniającymi
chłodzenie.
Zasilacz należy podłączyć do gniazdka z
wymaganym napięciem. Wymagane
napięcie podano na spodzie zasilacza.
Nie należy używać uszkodzonego zasilacza
ani kabla zasilającego.
Nieużywany zasilacz i kabel zasilający
należy odłączyć od gniazdka elektrycznego.
Nigdy nie należy podejmować prób
demontażu zasilacza lub kabla
zasilającego.
Odłączając zasilacz lub kabel zasilający,
należy ciągnąć za wtyczkę. Nie należy
odłączać elemenw, ciągnąc za kabel.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 16 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
17
Ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Przestrogi dotyczące
akumulatora
!NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nieprawidłowa wymiana akumulatora grozi
wybuchem. Wymieniać tylko na akumulator
tego samego typu lub równoważny.
Akumulator należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, tak aby
nie doszło do jego połknięcia.
Nie należy używać akumulatorów, które są
uszkodzone lub wykazują objawy wycieku.
W razie wycieku z akumulatora należy
dokładnie wytrzeć akumulator i wymienić
na nowy.
Nie narażać akumulatora na wstrząsy lub
uderzenia.
Z urządzeniem należy używać wyłącznie
akumulatora dostarczonego razem z nim.
Użycie innego akumulatora jest
niebezpieczne i może doprowadzić do
nieprawidłowości w działaniu.
Nie należy dotykać akumulatora
narzędziami wykonanymi z metalu.
Nie należy przechowywać akumulatora
razem z przedmiotami wykonanymi z
metalu.
Jeśli system nawigacyjny pozostanie
nieużywany przez miesiąc lub dłużej,
należy wyjąć akumulator.
Nie należy przechowywać akumulatora w
miejscach bezpośrednio nasłonecznionych
lub takich, w których panuje wysoka
temperatura.
Likwidując używane akumulatory, należy
przestrzegać przepisów prawa lub
obowiązujących w danym kraju/regionie
zasad ochrony środowiska.
Suplement
Gdy system nawigacyjny jest zasilany tylko
z wbudowanego akumulatora, nie jest
możliwe używanie iPoda ani pamięci USB.
Aby używać tych urządzeń, należy zasilać
system w inny sposób, np. z zasilacza
sieciowego lub ładowarki samochodowej.
Akumulator ma ograniczoną żywotność. Po
wielokrotnym ładowaniu czas pracy na
akumulatorze będzie coraz krótszy. Jeśli
czas pracy na akumulatorze staje się
bardzo krótki, może to świadczyć o
zbliżającym się końcu okresu eksploatacji
akumulatora. Należy skontaktować się z
dealerem lub najbliższym autoryzowanym
centrum serwisowym Pioneer i wymienić
akumulator na nowy.
Informacje o ruchu drogowym
Firma Pioneer nie ponosi
odpowiedzialności za dokładność
przesyłanych danych.
Firma Pioneer nie ponosi
odpowiedzialności za zmiany w usługach
informacyjnych świadczonych przez stacje
radiowe lub firmy pokrewne, np. za
zaprzestanie świadczenia takich usług lub
wprowadzenie opłat za usługi. Ponadto
firma Pioneer nie przyjmuje zwrotów
produktu z tego powodu.
Informacje o funkcji
ostrzegania przed
fotoradarami
W niektórych krajach zabronione jest
używanie systemów, które ostrzegają z
wyprzedzeniem kierowcę o fotoradarach (w
tym także o różnych kamerach do sterowania
ruchem drogowym). Dlatego też firma
Pioneer zaleca zapoznanie się:
z obowiązującym lokalnie prawem i
używanie funkcji ostrzegania przed
fotoradarami tylko wtedy, gdy jest to
dozwolone;
w przypadku podróży za granicę uprzednie
sprawdzenie, czy w danym kraju
dozwolone jest używanie systemu
ostrzegania przed fotoradarami.
Informacje o wskazaniu
prędkości
Ograniczenie prędkości jest oparte na bazie
danych mapy. Ograniczenie prędkości w
bazie danych może nie odpowiadać
rzeczywistemu ograniczeniu prędkości na
bieżącej drodze. Nie jest to wartość
definitywna. Należy przestrzegać
ograniczenia prędkości, które obowiązuje w
rzeczywistości.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 17 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
18
Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa
Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa
Sprzężenie z hamulcem
ręcznym
Niektóre funkcje (takie jak oglądanie „obrazu
wideo” i niektóre operacje na panelu
dotykowym) udostępniane przez ten system
nawigacyjny mogą być niebezpieczne i/lub
prawnie zakazane podczas prowadzenia
pojazdu. Aby uniemożliwić korzystanie z
takich funkcji podczas jazdy zastosowano
system sprzężenia, który wykrywa załączenie
hamulca ręcznego i ruch pojazdu. Nie należy
podejmować prób użycia powyższych funkcji
podczas jazdy — będą one dezaktywowane
do czasu zatrzymania pojazdu w
bezpiecznym miejscu i załączenia hamulca
ręcznego. Przed zwolnieniem hamulca
ręcznego należy nacisnąć pedał hamulca.
!OSTRZEŻENIE
JASNOZIELONY PRZEWÓD PRZY
ZŁĄCZU ZASILANIA SŁUŻY DO
WYKRYWANIA ZATRZYMANIA
POJAZDU I MUSI BYĆ PODŁĄCZONY
DO STRONY DODATNIEJ CZUJNIKA
HAMULCA RĘCZNEGO.
NIEPRAWIDŁOWE PODŁĄCZENIE LUB
UŻYCIE TEGO PRZEWODU MOŻE
STANOWIĆ NARUSZENIE PRAWA
ORAZ DOPROWADZIĆ DO
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB SZKÓD W
MIENIU.
Aby uniknąć ryzyka uszkodzeń, obrażeń
ciała i złamania prawa, w systemie
nawigacyjnym wykluczono możliwość
odtwarzania obrazu wideo na ekranie
widocznym dla kierowcy.
W niektórych krajach prawnie zakazane
jest oglądanie obrazu wideo na ekranie w
pojeździe nawet przez osoby, które tego
pojazdu nie prowadzą. W takich
przypadkach należy przestrzegać
obowiązujących przepisów.
Przed załączeniem hamulca ręcznego w
celu oglądania obrazu wideo lub
odblokowania innych funkcji systemu
nawigacyjnego należy zatrzymać pojazd w
bezpiecznym miejscu. Jeśli pojazd jest
zaparkowany na wzniesieniu lub z innego
powodu mógłby się stoczyć po zwolnieniu
hamulca ręcznego, przed jego zwolnieniem
należy nacisnąć pedał hamulca.
Próba oglądania obrazu wideo podczas jazdy
spowoduje wyświetlenie ostrzeżenia
Viewing of front seat video source while
driving is strictly prohibited.”. Aby
wyświetlić obraz wideo, należy zatrzymać
pojazd w bezpiecznym miejscu i załączyć
hamulec ręczny. Przed zwolnieniem hamulca
ręcznego należy nacisnąć pedał hamulca.
Unikanie rozładowania
akumulatora
Gdy system nawigacyjny jest używany i
umieszczony w uchwycie, silnik pojazdu
powinien być włączony. Użytkowanie
systemu nawigacyjnego przy wyłączonym
silniku może spowodować rozładowanie
akumulatora pojazdu.
!OSTRZEŻENIE
Nie należy używać urządzenia w pojazdach,
których wyłącznik zapłonu nie ma położenia
ACC.
Kamera wsteczna
Opcjonalna kamera wsteczna umożliwia
wykorzystanie systemu nawigacji do
obserwacji przyczepy lub podczas cofania w
wąskich miejscach parkingowych.
!OSTRZEŻENIE
OBRAZ NA EKRANIE MOŻE BYĆ
ODWRÓCONY
WEJŚCIA NALEŻY UŻYWAĆ TYLKO DLA
OBRAZU Z KAMERY WSTECZNEJ
GENERUJĄCEJ OBRAZ OBRÓCONY
LUB LUSTRZANY. INNE
ZASTOSOWANIA MOGĄ PROWADZIĆ
DO OBRAŻEŃ CIAŁA LUB USZKODZEŃ
MIENIA.
!PRZESTROGA
Ze względów bezpieczeństwa funkcja
kamery wstecznej nie jest dostępna aż do
momentu pełnego uruchomienia systemu
nawigacyjnego.
Tryb kamery wstecznej umożliwia
używanie systemu nawigacyjnego do
obserwacji przyczepy lub podczas cofania.
Nie należy używać tej funkcji w celach
rozrywkowych.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 18 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
19
Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa
Obsługa gniazda kart SC - SD
!PRZESTROGA
Kartę pamięci SD należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, tak aby
nie doszło do jej połknięcia.
Aby zapobiec utracie danych i uszkodzeniu
pamięci, nie wolno wyjmować karty pamięci
z systemu nawigacyjnego podczas
przesyłania danych.
Jeśli z jakiejkolwiek przyczyny dane na
karcie pamięci zostaną utracone lub
uszkodzone, nie ma możliwości ich
odzyskania. Firma Pioneer nie ponosi
odpowiedzialności za szkody, straty
finansowe lub inne wydatki spowodowane
utratą danych lub ich uszkodzeniem.
Obsługa złącza USB
!PRZESTROGA
Aby zapobiec utracie danych i uszkodzeniu
pamięci, nie wolno wyjmować karty pamięci
z systemu nawigacyjnego podczas
przesyłania danych.
Jeśli z jakiejkolwiek przyczyny dane na
karcie pamięci zostaną utracone lub
uszkodzone, nie ma możliwości ich
odzyskania. Firma Pioneer nie ponosi
odpowiedzialności za szkody, straty
finansowe lub inne wydatki spowodowane
utratą danych lub ich uszkodzeniem.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 19 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
20
Przed rozpoczęciem użytkowania systemu
Przed rozpoczęciem użytkowania systemu
Postępowanie w przypadku
problemów
Jeśli system nawigacyjny nie działa
prawidłowo, należy skontaktować się z
dealerem lub najbliższym autoryzowanym
centrum serwisowym Pioneer.
Witryna WWW firmy Pioneer
Adres witryny WWW firmy Pioneer:
Rejestracja produktu. Rejestracja produktu
umożliwi przechowywanie danych
dotyczących zakupu na wypadek, gdyby
były potrzebne przy likwidacji szkody
ubezpieczeniowej, takiej jak kradzież lub
zniszczenie.
Informacje o produkcie
Opisywany system nawigacyjny nie działa
prawidłowo poza Europą. Funkcje systemu
RDS (Radio Data System) działają tylko w
tych krajach, w których stacje FM nadają dane
w systemie RDS. Ponadto usługa RDS-TMC
może być używana w zasięgu stacji
nadających sygnał RDS-TMC.
Informacje o dołączonej
płycie CD-ROM
Środowisko operacyjne
Dołączona płyta CD-ROM może być używana
w systemach Microsoft
®
Windows
®
2000/XP i
Apple Mac OS X.
Środki ostrożności
Płyta CD-ROM jest przeznaczona do użytku z
komputerem osobistym. Nie może być
używana z innymi odtwarzaczami lub
napędami DVD/CD. Próba odtworzenia płyty
CD-ROM na takim urządzeniu może
spowodować uszkodzenie głośników lub
uszkodzenie słuchu z uwagi na zbyt dużą
głośność.
Licencja
Przed użyciem płyty CD-ROM należy wyrazić
zgodę na poniższe „Warunki użytkowania”.
Jeśli użytkownik nie zgadza się na te warunki,
nie powinien używać płyty.
Warunki użytkowania
Dane dostarczone na płycie CD-ROM są
chronione prawem autorskim i należą do firmy
Pioneer Corporation. Przenoszenie,
powielanie, nadawanie, publiczne rozsyłanie,
tłumaczenie, sprzedaż, wydzierżawianie lub
inne czynności, na które nie uzyskano
osobnej zgody, a które wykraczają poza
„osobisty użytek” i „cytowanie” (zgodnie z
definicją w stosownej ustawie prawie
autorskim), są zabronione i mogą być karane.
Zezwolenie na używanie płyty CD-ROM jest
udzielane na mocy licencji firmy Pioneer
Corporation.
Zastrzeżenie ogólne
Pioneer Corporation nie gwarantuje działania
płyty CD-ROM na komputerach osobistych z
odpowiednimi systemami operacyjnymi.
Ponadto Pioneer Corporation nie będzie
ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody poniesione w wyniku użytkowania
płyty CD-ROM i nie zobowiązuje się do
jakichkolwiek rekompensat z tego tytułu.
Uwaga
W celu uruchomienia dołączonej płyty CD-ROM w
systemie Mac OS należy wsunąć płytę do napędu
CD, a następnie kliknąć dwukrotnie ikonę CD-
ROM w celu uruchomienia aplikacji.
Nazwy przedsiębiorstw prywatnych,
produktów i innych podmiotów
wymienione w niniejszej publikacji są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi odpowiednich firm.
Więcej informacji zawiera „Instrukcja
obsługi”.
MAN-500-INFO-PL-.fm Page 20 Friday, June 6, 2008 3:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Pioneer AVIC-F500BT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi