Parkside PBSL 5000 B1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Banki mocy
Typ
Instrukcja obsługi
LED-STRAHLER MIT
POWERBANK-FUNKTION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED LIGHT WITH POWER BANK
Operation and safety notes
PROJECTEUR LED AVEC FONCTION
BATTERIE POWERBANK
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-SCHIJNWERPER MET
POWERBANK-FUNCTIE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
REFLEKTOR LED Z FUNKCJĄ
POWERBANK
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED REFLEKTOR S FUNK
POWERBANKY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED REFLEKTOR S FUNKCIOU
POWERBANKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FOCOS LED CON FUNCIÓN DE
BATERÍA EXTERNA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED-PROJEKTØR MED POWERBANK-
FUNKTION
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 374070_2104
LED-STRAHLER MIT POWERBANK-FUNKTION /
LED LIGHT WITH POWER BANK / PROJECTEUR LED
AVEC FONCTION BATTERIE POWERBANK
PBSL 5000 B1
IAN 374070_2104
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 14
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 23
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 42
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 51
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 60
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 69
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 78
A
B
1
5
2
3
4
6 7
9 8
10
C
D
E
11
44
5DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole........................ Seite 6
Einleitung ............................................................. Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................... Seite 6
Lieferumfang............................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ....................................................... Seite 7
Technische Daten ........................................................ Seite 7
Sicherheitshinweise ................................................. Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus...................................... Seite 9
Vor der Verwendung................................................ Seite 10
Aufladen des Produkts .................................................... Seite 10
Überprüfen der Akkukapazität.............................................. Seite 10
Produkt montieren .................................................. Seite 10
Betrieb ................................................................ Seite 11
Verwendung als LED-Leuchte ............................................... Seite 11
Verwendung als Powerbank................................................ Seite 11
Wartung und Reinigung ............................................ Seite 12
Entsorgung ........................................................... Seite 12
Garantie .............................................................. Seite 13
V 3.0
6 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise
verwendet:
Gleichstrom/-spannung USB-Verbindungssymbol
Wechselstrom/-spannung Lesen Sie vor dem Gebrauch die
Bedienungsanleitung.
Schutzklasse III Minimaler Abstand zu beleuchtetem
Material
EIN-/AUS-Schalter [2] drücken.
IP 44
Spritzwassergeschützt
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität
mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien
LED-STRAHLER MIT
POWERBANK-FUNKTION
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für den normalen Gebrauch
bestimmt.
Dieses Produkt eignet sich ausschließlich zur
privaten Verwendung in trockenen Innenräumen
oder Außenbereichen ohne elektrischen Anschluss
(z. B. Lagerräume oder Campingplätze).
ACHTUNG: Das Produkt kann als USB-
Ladegerät für kleine Elektrogeräte verwendet
werden.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch oder andere Anwendungen bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im
Haushalt geeignet.
7DE/AT/CH
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des
Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und
alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind.
Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche
Verpackungsmaterialien.
1 Akkustrahler
1 USB-Kabel
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
(Abb. A, B, D)
[1] LED-Licht
[2] EIN-/AUS-Schalter
[3] Gelenkschraube
[4] Verstellbarer Fuß / Handgriff
[5] Magnet
[6] Ladeanzeige
[7] Schutzkappe
[8] USB-Eingangsbuchse (Typ C)
[9] USB-Ausgangsbuchse
[] USB-Kabel
[] Griffverschluss
Technische Daten
COB-LED: 2 x 5 W
Ladebuchse: USB (Typ C)
Akku: Lithium-Ion-Polymer-
Akku, 3,7 V, 5000 mAh
18,5 Wh (nicht
austauschbar)
Kapazität als Ladegerät: 1700 mAh, bei 5 V,
1 A
Ladezeit für leeren Akku: ca. 7 Stunden
Leuchtdauer (weißes
Licht, bei vollständig
geladenem Akku):
2 Strahler:
ca. 3 Stunden
1 Strahler:
ca. 5 Stunden
Schutzklasse: III /
Schutzart: IP44 (Während des
Ladens oder bei
Verwendung als
Powerbank: Nur
in Innenräumen
verwenden. Dieses
Produkt ist nur mit
der aufgesetzten
Schutzkappe [7]
spritzwassergeschützt
(IP44)). USB-Kabel []
nur in Innenräumen
verwenden
USB-Eingangs spannung/
-strom: 5 V , 1 A
USB-Ausgangs-
spannung/-strom: 5 V , 1 A
Betriebsposition: Das Produkt kann
ausschließlich wie in
Abbildung C dargestellt
verwendet werden.
HINWEIS: Ein Wechselstrom-Netzteil ist
nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden
Sie ein SELV-Netzteil mit einer maximalen
Arbeitsausgangsspannung von 5 V (Uout),
1 A.
8 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER
VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT
ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND
GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT!
WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE
WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE
DOKUMENTE WEITER!
WARNUNG! LEBENSGEFAHR
UND UNFALLGEFAHR FÜR
UGLINGE UND KINDER!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Halten Sie
Kinder immer vom Verpackungsmaterial fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/
oder fehlendem Wissen verwendet werden,
solange diese beaufsichtigt werden oder
zur sicheren Verwendung des Produktes
angewiesen wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Lassen
Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Wartung sollten nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss
außerhalb der Reichweite von Kindern
gehalten werden. Kinder sind sich der
Gefahren in Zusammenhang mit dem
Umgang mit Elektrogeräten nicht bewusst.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es
sichtbare Schäden aufweist.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein!
Schließen Sie das Produkt nur an eine
ordnungsgemäß installierte USB-Buchse
an. Die Spannung muss den Angaben im
Abschnitt „Technische Daten“ entsprechen.
Führen Sie keine Veränderungen oder
Reparaturen am Produkt durch. Die LEDs
können und dürfen nicht ausgetauscht
werden.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Wenn die LEDs am Ende ihrer Nutzungsdauer
nicht mehr funktionieren, muss das gesamte
Produkt ausgetauscht werden.
m ACHTUNG! RISIKO VON
VERBRENNUNGEN! Um Verbrennungen
zu vermeiden, überzeugen Sie sich, dass das
Produkt ausgeschaltet und für mindestens
15 Minuten abgekühlt ist, bevor Sie es
berühren. Das Produkt kann sehr heiß werden.
Die zugänglichen Oberflächen, insbesondere
der Warmschrumpfschlauch, werden sehr
heiß, wenn die Lampe in Betrieb ist.
BRANDGEFAHR! Stellen Sie das
Produkt so auf, dass es mindestens
0,1 Meter von dem zu beleuchtenden
Material entfernt ist. Übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu einem
Brand führen.
WARNUNG! Schalten Sie das
Licht nicht ein, wenn das Produkt auf
eine brennbare Oberfläche gerichtet ist.
Die angestrahlte Oberfläche könnte sich
überhitzen oder entzünden.
9DE/AT/CH
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder
andere offenen Flammen auf oder in die
Nähe des Produktes.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder
anderen Geräten, die Wärme abgeben.
Entsorgen Sie das Produkt, falls das Produkt
oder das USB-Kabel [] beschädigt sein
sollten.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel []
nicht durch scharfe Kanten oder heiße
Gegenstände beschädigt werden kann.
Wickeln Sie das USB-Kabel vor der
Verwendung vollständig ab.
Schalten Sie das Produkt sofort aus und
trennen Sie das Ladekabel vom Produkt, wenn
Sie Brandgeruch oder Rauch wahrnehmen.
Lassen Sie das Produkt von einem
qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor
Sie es erneut benutzen.
Wenn Sie eine USB-Stromversorgung
verwenden, muss die Steckdose immer
leicht zugänglich sein, damit die USB-
Stromversorgung im Notfall schnell von der
Steckdose getrennt werden kann. Beachten
Sie auch die Bedienungsanleitung des
Herstellers.
Beachten Sie die Benutzungsbeschränkungen
und -verbote für akkubetriebene Produkte
in potenziellen Gefahrensituationen, wie
etwa an Tankstellen, auf Flughäfen, in
Krankenhäusern etc.
WARNUNG! Decken Sie das Produkt
während des Ladevorgangs nicht ab. Es
besteht die Gefahr einer Erwärmung und
Überhitzung.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
m LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien /
Akkus außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Suchen Sie bei versehentlichem
Verschlucken sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht wiederaufladbare Batterien nicht
auf. Schalten Sie keine Batterien / Akkus
kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Dies kann zu Überhitzung, Feuer oder
Explosionen führen.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keinen
mechanischen Belastungen aus.
Risiko des Auslaufens der Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme
Umgebungsbedingungen und Temperaturen,
die einen Einfluss auf Batterien / Akkus
haben könnten, z. B. Heizkörper/direktes
Sonnenlicht.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen
unverzüglich mit frischem Wasser ab und
suchen Sie ärztliche Hilfe auf!
TRAGEN SIE
SCHUTZHANDSCHUHE!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei
Kontakt mit der Haut Verbrennungen
verursachen. Tragen Sie in
solchen Fällen immer geeignete
Schutzhandschuhe.
10 DE/AT/CH
Dieses Produkt hat einen integrierten Akku,
der vom Benutzer nicht ersetzt werden kann.
Die Entfernung oder ein Ersatz des Akkus
darf nur durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person vorgenommen werden, um Gefahren
zu vermeiden. Beachten Sie bei der
Entsorgung des Produktes, dass es einen Akku
enthält.
Vor der Verwendung
Aufladen des Produkts
HINWEISE:
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial vom Produkt.
Um das Produkt ohne USB-Kabel [] zu
verwenden, müssen Sie den Akku vor der
Verwendung aufladen. Der Ladevorgang
dauert etwa 6,5 Stunden. Der Akku ist fix am
Boden des Produktes eingebaut.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch
vollständig auf.
Laden Sie den Akku, wenn dieser leer wird
(nur 1 LED der Ladeanzeige [6] blinkt).
Öffnen Sie die Schutzkappe [7].
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-
Kabels [] mit der USB-Eingangsbuchse [8]
des Produkts.
HINWEISE:
Der Ladestatus des Akkus wird in der
Ladeanzeige [6] dargestellt:
Status der
Ladeanzeige [6]
Ladestatus
des Akkus
1 LED blinkt 0‒33 %
1 LED leuchtet, 1 LED blinkt 34‒65 %
2 LEDs leuchten, 1 LED blinkt 66‒99 %
3 LEDs leuchten 100 %
Die Ladezeit beträgt ca. 6,5 Stunden, wenn
der Akku leer war.
HINWEIS: Das Produkt hat einen
Überladungsschutz. Dennoch sollten Sie das
Produkt von der Stromversorgung trennen, sobald
der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Trennen Sie das USB-Kabel [] vom Produkt,
um eine Entladung des Akkus zu vermeiden.
Schließen Sie die Schutzkappe [7], bevor Sie
das Produkt wieder verwenden. Anderenfalls
könnte bei einer Verwendung im Freien
Wasser ins Innere des Produktes gelangen.
Das Produkt arbeitet aufgrund seines
Batterieschutzes nicht bei Temperaturen unter
+5 °C und über +45 °C.
Überprüfen der
Akkukapazität
Wenn das Produkt nicht geladen wird:
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter [2], um
die Akkukapazität zu überprüfen. Die rote
Ladeanzeige [6] zeigt die Kapazität* des Akkus
im Inneren des Produktes an.
1 LED leuchtet = 33 %*
2 LEDs leuchten = 66 %*
3 LEDs leuchten = 100 %*
* Dies ist der geschätzte Prozentsatz der
Akkukapazität, aber keine tatsächliche
Messung.
Produkt montieren
Jeder der 2 verstellbaren Füße / Handgriffe
[4] ist mit 4 Magneten [5] ausgestattet.
Mit diesen Magneten kann das Produkt an
magnetisierbaren Oberflächen befestigt
werden.
m VORSICHT! EIN verstellbarer Fuß /
Handgriff [4] reicht nicht aus, um das
Produkt an magnetisierbaren Oberflächen zu
befestigen (Abb. E).
11DE/AT/CH
Betrieb
m UNFALLGEFAHR! Verwenden Sie das
Produkt vorzugsweise nicht während der
Fahrt. Wenn Sie das Produkt in einem
Fahrzeug verwenden, achten Sie darauf,
den Fahrer oder die Fahrzeuginsassen
nicht zu gefährden. Verstauen und sichern
Sie das Produkt so, dass es selbst bei einer
Vollbremsung keine Gefahr von Verletzungen
oder Produktschäden darstellt.
Drehen Sie den verstellbaren Fuß /
Handgriff [4] und fixieren Sie das Produkt in
der gewünschten Position. Der verstellbare
Fuß / Handgriff kann auch nach oben
gedreht und so als Handgriff verwendet
werden (Abb. C).
Das Produkt kann fixiert werden, indem es
mit dem Magneten [5] des verstellbaren
Fußes / Handgriffs [4] an einer flachen,
ferromagnetischen Oberfläche befestigt wird.
Das Produkt kann aufgehängt werden.
Drücken Sie auf den Griffverschluss [],
um den verstellbaren Fuß / Handgriff [4]
freizugeben (Abb. D). Schieben Sie den
verstellbaren Fuß / Handgriff wieder
hinein, nachdem Sie das Produkt an einer
gewünschten Position aufgehängt haben.
m ACHTUNG! Beachten Sie die Positionierung
Ihrer Hände, wenn Sie den verstellbaren
Fuß / Handgriff [4] drehen, um ein
Einklemmen Ihrer Finger zu vermeiden.
Das Produkt kann als Leuchte und als
Ladegerät verwendet werden.
HINWEIS: Die im Akku gespeicherte Energie
versorgt sowohl die LED-Leuchte als auch die
Ladestation mit Strom. Wenn Sie das Produkt als
Ladegerät verwenden, reduziert sich demnach die
Betriebszeit und Helligkeit im Leuchten-Modus.
Verwendung als LED-Leuchte
Laden Sie das Produkt vollständig auf,
wie im Abschnitt „Aufladen des Produkts“
beschrieben.
Das Produkt kann in 3 unterschiedlichen Modi
verwendet werden. Wählen Sie diese aus,
indem Sie wiederholt auf den EIN-/AUS-
Schalter [2] drücken.
EIN-/AUS-
Schalter
Modus
1x drücken: 2 weiße Lichter leuchten.
2x drücken: 1 weißes Licht leuchtet.
3x drücken: 1 weißes Licht leuchtet.
4x drücken: Licht ausschalten.
Verwendung als Powerbank
In Verbindung mit dem USB-Kabel [] kann das
Produkt zum Aufladen kleiner elektronischer
Geräte mit USB-Buchse (Typ C) verwendet
werden (z. B. Mobiltelefone oder Digitalkameras).
Beachten Sie, dass der Ladestrom der Geräte
2 A nicht überschreiten darf. Lesen Sie
sorgfältig die Gebrauchsanweisungen des
Gerätes, das Sie aufladen möchten.
ACHTUNG! Das Aufladen eines Gerätes, das
einen höheren Ladestrom benötigt, kann einen
Defekt in beiden Geräten verursachen.
12 DE/AT/CH
Der Akku des Gerätes, das Sie aufladen
möchten, muss eine signifikant geringere
Kapazität aufweisen als die Gesamtkapazität
des Akkus im Produkt (5000 mAh).
Andernfalls wird der Ladevorgang
möglicherweise nicht abgeschlossen.
Öffnen Sie die Schutzkappe [7].
Schließen Sie den USB-Stecker des USB-
Kabels [] an der USB-Ausgangsbuchse [9]
an.
Stecken Sie den USB-Stecker des USB-
Kabels [] in die kleinen elektronischen
Geräte, die Sie aufladen möchten. Die rote
Ladeanzeige [6] leuchtet auf und zeigt die
Kapazität des Akkus an.
Entfernen Sie das USB-Kabel [], sobald der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
Schließen Sie die Schutzkappe [7].
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die LEDs können
nicht ausgetauscht werden.
Vor der Reinigung:
Schalten Sie das Produkt aus.
Ziehen Sie das USB-Kabel [] aus der
USB-Buchse.
Schließen Sie die Schutzkappe [7] an der
USB-Eingangsbuchse [8] und der USB-
Ausgangsbuchse [9].
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
Verwenden Sie keine ätzenden
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig
mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch,
um hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und
deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien /
Akkus!
13DE/AT/CH
Batterien / Akkus dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 374070_2104) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
14 GB/IE
Warnings and symbols used ....................................... Page 15
Introduction .......................................................... Page 15
Intended use............................................................ Page 15
Scope of delivery........................................................ Page 16
Description of parts ...................................................... Page 16
Technical data .......................................................... Page 16
Safety instructions................................................... Page 17
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ......................... Page 18
Before use ............................................................ Page 19
Charging the product..................................................... Page 19
Checking the battery capacity.............................................. Page 19
Mounting the product ............................................... Page 19
Operation............................................................. Page 20
Using as a LED light ...................................................... Page 20
Using as a power bank ................................................... Page 20
Maintenance and cleaning ......................................... Page 21
Disposal............................................................... Page 21
Warranty ............................................................. Page 22
15GB/IE
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:
Direct current/voltage USB connection symbol
Alternating current/voltage Read user manual before use.
Protection class III Minimum distance to illuminated
material
Press ON/OFF switch [2].IP 44 Splashproof
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for this
product.
LED LIGHT WITH POWER BANK
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended for normal use.
This product is only suitable for private use in
dry indoor locations or outdoor areas without
electrical connection (e.g. storerooms or camping
sites).
ATTENTION: The product can be used as a
charger for small electronic devices with USB
charging.
The product is not intended for commercial use or
for use in other applications.
This product is not suitable for household room
illumination.
16 GB/IE
Scope of delivery
After unpacking the product, check if the delivery
is complete and if all parts are in good condition.
Remove all packaging materials before use.
1 Rechargeable spot light
1 USB cable
1 Instructions for use
Description of parts
(Fig. A, B, D)
[1] LED light
[2] ON/OFF switch
[3] Hinge joint
[4] Adjustable foot / hand grip
[5] Magnet
[6] Charging indicator
[7] Protective cap
[8] USB input socket (Type C)
[9] USB output socket
[] USB cable
[] Grip lock
Technical data
COB LED: 2 x 5 W
Charging socket: USB (Type C)
Rechargeable battery: Lithium-ion polymer
rechargeable battery,
3.7 V, 5000 mAh,
18.5 Wh (not
interchangeable)
Power bank rated
capacity: 1700 mAh, at 5 V, 1 A
Charging time for
drained battery: approx. 7 hours
Light duration (white
light, with fully loaded
rechargeable battery):
2 spotlights:
approx. 3 hours
1 spotlight:
approx. 5 hours
Protection class: III /
Protection type: IP44 (While charging or
when using as a power
bank: Use only in indoor
areas. This product is
only splash-proof (IP44)
with the protective
cap [7] attached to
it). USB cable [] for
indoor use only
USB input voltage /
current: 5 V , 1 A
USB output voltage /
current: 5 V , 1 A
Operating position: The product can only
be used as shown in
figure C.
NOTE: An AC power adapter is not
included. Use a SELV power supply of
maximum working output voltage 5 V (Uout),
1 A.
17GB/IE
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE
YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY
INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT
ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE
DOCUMENTS!
WARNING! DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. Always keep children away
from the packaging material.
This product may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental
capacities, or those lacking experience and /
or knowledge provided they are supervised
or instructed in the safe use of the product
and they understand the associated risks. Do
not allow children to play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
This product is not a toy and should be kept
out of the reach of children. Children are
not aware of the dangers associated with
handling electrical products.
Do not use the product if you detect any type
of damage.
Never immerse the product in water or other
liquids!
Only connect the product to a properly
installed USB socket. The voltage must
comply with information given in the section
“Technical data”.
Do not carry out any modifications or repairs
to the product yourself. The LEDs cannot and
must not be replaced.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the
entire product must be replaced.
m CAUTION! DANGER OF BURN
INJURIES! To prevent burns, verify the
product is switched off and has cooled down
for at least 15 minutes before touching it. The
product can become very hot.
The accessible surface, especially heat shrink,
is very hot when the lamp is operating.
FIRE HAZARD! Fit the product so that
it is at least 0.1 metre away from the
material to be illuminated. Excessive heat
can result in a fire.
WARNING! Do not turn on the
light when the product is facing down to a
combustible surface. The exposed surface
may be overheated or ignited.
18 GB/IE
Do not place burning candles or open fire on
or near the product.
Do not use the product near heat sources
such as radiators or devices emitting heat.
Dispose of the product if product or USB
cable [] are damaged.
Ensure the USB cable [] cannot become
damaged by sharp edges or hot objects.
Unwind the USB cable completely before use.
Immediately switch the product off and
remove the charging cable from the product
if you smell burning or see smoke. Have the
product examined by a qualified technician
before using it again.
If you use a USB power supply, the socket
used must always be easily accessible
so that the USB power supply can be
quickly removed from the socket in the
case of emergency. Please also refer to the
manufacturer‘s instruction manual.
Observe the usage restrictions and
prohibitions of use for battery-operated
products in situations which may be
hazardous such as at petrol stations, airports,
hospitals, etc.
WARNING! Do not cover the product
while charging. There is a risk of warming
and overheating.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
m DANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of
children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit batteries /
rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can
be the result.
Never throw batteries / rechargeable
batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals! Flush
immediately the affected areas with fresh
water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries /
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear
suitable protective gloves at all times if
such an event occurs.
19GB/IE
This product has a built-in rechargeable
battery which cannot be replaced by the
user. The removal or replacement of the
rechargeable battery may only be carried out
by the manufacturer or his customer service
or by a similarly qualified person in order
to avoid hazards. When disposing of the
product, it should be noted that this product
contains a rechargeable battery.
Before use
Charging the product
NOTES:
Remove all packaging materials from the
product.
In order to use the product without a
USB cable [], you need to recharge
the rechargeable battery before use. The
charging process takes about 6.5 hours. The
rechargeable battery is firmly integrated into
the base of the product.
Fully charge the rechargeable battery prior
to first use.
Charge the battery if it becomes empty
(only 1 LED of the charging indicator [6] is
flashing).
Open the protective cap [7].
Connect the USB plug of the USB cable []
to the USB input socket [8] on the product.
NOTES:
The battery charging status is shown by the
charging indicator [6]:
Charging indicator [6]
status
Battery
charging
status
1 LED flashes 0‒33 %
1 LED lights up, 1 LED flashes 34‒65 %
2 LEDs light up, 1 LED flashes 66‒99 %
3 LEDs light up 100 %
The charging time is approximately 6.5 hours
when the battery was drained.
NOTE: The product has an overcharging
protection system. Nevertheless, you should
disconnect the product from the mains once the
charging process is complete.
Disconnect the USB cable [] from the
product to prevent the batteries discharging
themselves.
Close the protective cap [7] before you start
to use the product again. Otherwise water
could enter to the product when it is used
outdoors.
The product is not working at temperatures
below +5 °C and above +45 °C due to its
battery protection.
Checking the battery capacity
When product is not charged: Press the ON/OFF
switch [2] to check the battery capacity. The red
charging indicator [6] shows the capacity* of the
battery inside the product.
1 LED lights up = 33 %*
2 LEDs light up = 66 %*
3 LEDs light up = 100 %*
* This is the approximate percentage of battery
capacity but not actual measurement.
Mounting the product
Each of the adjustable 2 foot / hand grips [4]
is equipped with 4 magnets [5]. With these
magnets, the product can be attached to
magnetisable surfaces.
m CAUTION! A single adjustable foot /
handle grip [4] is not sufficient for attaching
the product to magnetisable surfaces (Fig. E).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Parkside PBSL 5000 B1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Banki mocy
Typ
Instrukcja obsługi