Unold 86694 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86690/94/96/98/99
Dati tecnici ............................................ 35
Significato dei simboli ............................. 35
Per la vostra sicurezza .............................. 35
Messa in funzione e ricarica ..................... 38
Uso ........................................................ 39
Pulizia e cura .......................................... 40
Norme die garanzia .................................. 41
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 41
Service ................................................... 13
Manual de instrucciones
Modelo 86690/94/96/98/99
Datos técnicos ........................................ 42
Explicación de símbolos ........................... 42
Para su seguridad .................................... 42
Poner en marcha y cargar ......................... 45
Manejo ................................................... 46
Limpieza y cuidado .................................. 47
Condiciones de Garantia ........................... 48
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 48
Service ................................................... 13
Instrukcja obsługi Model 86690/94/96/98/99
Dane techniczne ...................................... 49
Objaśnienie symboli ................................. 49
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 49
Uruchomienie i ładowanie ........................ 52
Obsługa .................................................. 53
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 54
Warunki gwarancji.................................... 55
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 55
Service ................................................... 13
49
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86690/94/96/98/99
DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
DANE TECHNICZNE
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do użytku w
przyszłości.
Wskazówki dotyczące osób w gospodarstwie domowym
1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy
umysłowej lub osoby nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie
bezpiecznego użytkowania i zrozumiały niebezpieczeństwa
wynikające z użytkowania urządzenia.
2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik,
nie mogą wykonywać dzieci w wieku poniżej 8 lat. Dzieci w wieku
powyżej 8 lat mogą robić to pod nadzorem.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do
obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Wymiary: ok. 21,4 x 2,7 x 29 cm (szer./gł./wys.)
Ciężar: ok. 0,19 kg
Długość kabla: kabel USB, ok. 50 cm
Akumulatorek: 2000 mA, 3,76 W
Wejście do ładowania: DC 5 V, 1 A
Obudowa: tworzywo sztuczne
Kolor: 86690 biały, 86694 różowy, 86696 zielony, 86698
niebieski, 86699 purpurowy
Wyposażenie: przycisk WŁ./WYŁ., możliwość ustawienia dowolnego
kąta wentylacji dla obydwóch stron, 3 stopnie
prędkości, lampka kontrolna, czas pracy zależnie od
stopnia prędkości od 2 do 8 godzin, czas ładowania ok.
3 godziny, podświetlane wirniki (zmieniający się kolor
lub ten sam kolor)
Akcesoria: instrukcja obsługi, kabel USB do ładowania bez
zasilacza wtykowego, siatka ochronna
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji zastrzeżone.
50
4. Urządzenie i kabel należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
5. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Wskazówka: urządzenie dostarczane jest bez zasilacza wtykowego /
ładowarki USB. Do naładowania urządzenia konieczne jest połączenie
urządzenia poprzez ładowarkę USB z siecią elektryczną. Podczas ob
-
chodzenia się z prądem należy przestrzegać następujących wskazówek
bezpieczeństwa:
6. Bezwzględnie przestrzegać i stosować się do zasad bezpieczeństwa
i obsługi ładowarki USB.
7. Podczas podłączania ładowarki USB zwrócić uwagę na prawidłowe
napięcie sieciowe odpowiednie dla ładowarki.
8. Ładowarka USB nie może pracować z zewnętrznym programato
-
rem czasowym lub systemem zdalnego sterowania.
9. Urządzenie można ładować przy pomocy ładowarki USB tylko
wewnątrz pomieszczeń.
10. Chronić ładowarkę USB przed wilgocią, wysoką temperaturą i
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
11. Zawsze rozciągać kabel do ładowania na całej długości, aby
uniknąć szkód wskutek przegrzania.
12. Wyciągać kabel do ładowania z gniazdka trzymając tylko za zasi
-
lacz wtykowy. W żadnym wypadku nie ciągnąć bezpośrednio za
kabel do ładowania.
13. Odłączać ładowarkę USB od sieci elektrycznej, gdy nie jest ona
potrzebna.
14. Jeśli urządzenie zostanie odstawione na czas przechowywa
-
nia, nie owijać kabla do ładowania wokół urządzenia. Może to
spowodować uszkodzenie kabla. Odłączać kabel do ładowania od
urządzenia, gdy urządzenie jest w pełni naładowane.
15. Gdy zasilacz wtykowy ładowarki USB jest podłączony do gniaz
-
dka, urządzenie znajdujące się w pobliżu wody, również w stanie
wyłączonym, stanowi potencjalne zagrożenie.
16. Nigdy nie dotykać zasilaczy wtykowych mokrymi rękami.
17. Nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów. W przypadku
uszkodzenia istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elek
-
trycznym.
51
18. Zwrócić uwagę na to, aby nie uszkodzić akumulatorka w
urządzeniu, np. przez upuszczenie, uderzenie lub drgania. Usz
-
kodzonego akumulatorka nie wolno używać. W razie wątpliwości
prosimy skontaktować się z naszym serwisem klienta.
19. Regularnie ładować akumulatorek, aby uniknąć głębokiego
rozładowania, a tym samym ewentualnego uszkodzenia
urządzenia.
20. Uwaga: dostarczony kabel do ładowania nie nadaje się do trans
-
misji danych!
21. Jeżeli z akumulatorka wycieka płyn, należy podczas obchodze
-
nia się z urządzeniem natychmiast założyć rękawice ochronne.
Przerwać używanie urządzenia. Unikać kontaktu ze skórą i ocz
-
ami. W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami natychmiast
udać się do lekarza. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego, a nie komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące bezpiecznej eksploatacji
urządzenia
22. Nie używać urządzenia w bardzo zakurzonych pomieszczeniach
lub w pobliżu substancji palnych.
23. Nie użytkować ani nie ładować urządzenia, które zostało prze
-
niesione z zimnego w cieplejsze otoczenie. Dochodzi wówczas
do powstawania skroplin, które mogą prowadzić do uszkodze
-
nia urządzenia. Przed użyciem zaczekać, aż urządzenie osiągnie
temperaturę pomieszczenia.
24. W żadnym przypadku nie otwierać obudowy urządzenia. W prze
-
ciwnym wypadku akumulatorek może zostać uszkodzony.
25. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w gospodar
-
stwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.
aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych zakładach,
do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych
noclegowniach,
w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych.
26. Zwrócić uwagę na to, aby nie zakleszczać kabla do ładowania i
nie przeciągać go po narożnikach. W przeciwnym wypadku może
dojść do uszkodzenia kabla.
52
27. Nigdy nie wkładać przez osłonę wentylatora palców ani przed-
miotów takich jak igły, długopisy itp. – niebezpieczeństwo obra-
żeń!
28. Uważać na to, aby w łopatki wirnika nie zaplątały się długie
włosy.
29. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i kabel do ładowania
pod kątem śladów zużycia lub uszkodzenia. Gdy uszkodzony jest
kabel do ładowania lub inne części, prosimy odesłać urządzenie
do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu klienta. Niewłaś
-
ciwie wykonane naprawy mogą stwarzać znaczne niebezpieczeń-
stwo dla użytkownika i prowadzą do unieważnienia gwarancji.
30. Aby uniknąć szkód, nie wolno urządzenia używać z akcesoriami
innych producentów lub marek.
31. Po użyciu i przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę ładowarki
z gniazdka. W żadnym wypadku nie pozostawiać urządzenia bez
nadzoru, gdy wtyczka włożona jest do gniazdka.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
Nigdy nie wkładać do środka przez otwory palców ani przed-
miotów takich jak igły, długopisy itp. – niebezpieczeństwo
obrażeń!
URUCHOMIENIE I ŁADOWANIE
1. Usunąć całkowicie materiał opakowaniowy i zabezpieczenia transportowe.
Przechowywać materiał opakowaniowy, np. plastikowe worki lub styropian, z
dala od małych dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia!
2. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
3. Podłączyć kabel do ładowania do gniazda ładowania urządzenia. Znajduje
się ono u góry po lewej stronie.
4. Połączyć drugi koniec kabla do ładowania z ładowarką USB.
5. Włożyć wtyczkę kabla USB do ładowania do gniazdka (220-240 V~, 50 Hz).
6. Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie wszystkich kabli, w przeciwnym
razie urządzenie nie zostanie prawidłowo naładowane.
53
7. Lampka kontrolna na urządzeniu świeci na czerwono sygnalizując ładowanie
urządzenia. Gdy proces ładowania zakończy się, lampka kontrolna gaśnie
(po upływie ok. 3 godzin).
8. Aby uniknąć uszkodzenia akumulatorka, nie należy ładować urządzenia
przez dłużej niż 12 godzin.
9. Urządzenie ustawione na stopień 1 można użytkować przez ok. 8 godzin,
przy ustawieniu na stopień 2 ok. 3,5 godziny, a przy ustawieniu na stopień 3
ok. 2 godziny, zanim konieczne będzie ponowne naładowanie. Maksymalna
pojemność akumulatorka osiągnięta zostaje dopiero po kilku cyklach
ładowania.
10. Ładować urządzenie ponownie dopiero wtedy, gdy akumulatorek jest
całkowicie wyczerpany. W ten sposób zachowana zostaje na dłużej pełna
wydajność akumulatorka.
11. Porady: urządzenie można ładować również przy użyciu innego kabla USB
do ładowania, pod warunkiem, że odpowiada on specyfikacjom technicznym.
W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do naszego serwisu technicznego
klienta.
12. Możliwe jest również podłączenie dostarczonego kabla do ładowania do
gniazda USB w komputerze lub powerbanku i naładowanie w ten sposób
urządzenia. Ze względów technicznych ładowanie w ten sposób może trwać
bardzo długo, dlatego zalecamy ładowanie za pomocą ładowarki USB. W
przypadku ładowania przy pomocy powerbanku: przestrzegać wszystkich
instrukcji i danych technicznych producenta.
1. Upewnić się, że urządzenie jest naładowane.
2. Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. w górnej części urządzenia po lewej stronie.
Do wyboru dostępne 3 stopnie prędkości. Urządzenie rozpoczyna pracę
z niską prędkością. Nacisnąć jeden raz krótko przycisk WŁ./WYŁ., aby
przełączyć na stopień 2 (średnia prędkość), lub dwa razy, aby przełączyć na
stopień 3 (wysoka prędkość).
3. Wskazówka: gdy lampka kontrolna miga na czerwono, wydajność akumula-
torka spada. Należy możliwie jak najszybciej naładować urządzenie.
4. Aby włączyć podświetlenie wirników, nacisnąć jeden raz (zmieniający się
kolor) lub dwa razy (ten sam kolor) przycisk . Ponownie naciśnięcie przy-
cisku wyłącza podświetlenie wirników. Podświetlenie wirników można
włączyć również wówczas, gdy wentylator nie pracuje.
OBSŁUGA
54
5. Porada: aby chronić dłuższe włosy przez łopatkami wirnika, należy nałożyć
na głowice wentylatora siatki ochronne.
6. Umieścić urządzenie na ramionach i ustawić wentylatory.
7. Gdy urządzenie nie jest potrzebne, należy je wyłączyć przyciskiem WŁ./WYŁ.
Wyłączyć urządzenie.
Odczekać, aż urządzenie całkowicie zatrzyma się.
W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie. Silnik i podzespoły
elektryczne urządzenia nie mogą się zmoczyć.
1. Z zasady nie używać ostrych środków szorujących, wełny stalowej, metalowych
przedmiotów, gorących środków czyszczących ani środków dezynfekujących.
2. Obudowę i kratkę wentylatora wystarczy wytrzeć lekko wilgotną ściereczką.
3. Przechowywać wentylator w suchym i bezpiecznym
miejscu, zabezpieczonym przed kurzem, wstrząsami,
wysoką temperaturą i wilgocią. Zalecamy zachować orygi-
nalne opakowanie i przechowywać w nim urządzenie, gdy
nie jest ono używane.
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
55
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regu-
larna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W
razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Pań-
stwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić na-
turalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia
i środowiska naturalnego.
Zużyte baterie nie należą do śmieci i odpadów z gospodarstw domowych. Należy
je usuwać za pośrednictwem sklepów elektronicznych lub komunalnych placó-
wek zbiorczych.
WARUNKI GWARANCJI
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury
zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz-
ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez
naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych
krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady,
proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem
wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek doty-
czących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą
przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera
nie są ograniczone tą gwarancją.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Unold 86694 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi