DeWalt DCR020 Instrukcja obsługi

Kategoria
Filtry powietrza
Typ
Instrukcja obsługi
DCR020
509212 - 57 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
Rysunek 1
Rysunek 2
Rysunek 3
o
m
l
p
n
ENTER/DISPLAY
h
f
c
b
a
d
eg
3
Rysunek 4
j
i
k
4
RADIOODBIORNIK
DCR020
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne
wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że firma DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym
partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych urządzeń.
Dane techniczne
DCR020
Źródło napięcia Prąd przemienny /stały
Napięcie sieciowe V
WS
230
Napięcie akumulatora V
GS
10,8 - 18
Rodzaj akumulatora Li-Ion
Masa kg 2,9
Akumulator
DCB123 DCB125 DCB127 DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184
Rodzaj
akumulatora
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napięcie V
DC
10,8 10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 18 18 18 18 18
Pojemność A
h
1,5 1,3 2,0 3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 3,0 1,5 4,0 2,0 5,0
Masa kg 0,2 0,2 0,2 0,53 0,30 0,54 0,30 0,54 0,64 0,35 0,61 0,40 0,62
Ładowarka DCB105
Napięcie sieciowe V
WS
230 V
Rodzaj akumulatora Li-Ion
Przybliżony czas ładowania min 30 (1,5 Ah) 45 (2,0 Ah) 55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Masa kg 0,49
De nicje związane z bezpie-
czeństwem pracy
Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
o potencjalnie niebezpiecznej
sytuacji. Nieprzestrzeganie tej
wskazówki może doprowadzić do
śmiertelnych lub ciężkich obrażeń
ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
może doprowadzić do lekkich lub
średnich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o działaniu, które
wprawdzie nie grozi doznaniem
urazu, ale przy zignorowaniu może
doprowadzić do szkód rzeczowych.
Informuje o niebezpieczeństwie
porażenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeństwie
pożaru
5
Wskazówki bezpieczeństwa
dla radioodbiornika
Przedłużacz należy stosować do celów
dla niego przewidzianych. Nie przenoś
radia trzymając za kabel. Nie wyciągaj
wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel. Trzymaj
kabel z dala od źródeł ciepła, oleju i ostrych
krawędzi.
Wyjmowanie akumulatora. Wyłączaj
urządzenie, zanim pozostawisz je bez
nadzoru. Wyjmuj akumulator, jeżeli nie
używasz urządzenia, zanim jakiekolwiek
części urządzenia wymienisz i zanim
rozpoczniesz jakiekolwiek prace
konserwacyjne.
Urządzenie jest przewidziane do użytku
zgodnego z warunkami klimatycznymi.
Urządzenie nie może być używane przez
osoby (włączając dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, czuciową lub
umysłową, chyba że te osoby pozostają przy
uż
ywaniu urządzenia pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
Na urządzenie nie mogą być kierowane
żadne skroplone lub pryskające ciecze. Nie
wolno stawiać na radiu żadnych przedmiotów
wypełnionych cieczą, np. wazonów.
Nie wolno umieszczać na radiu ognia, np.
zapalonych świec.
Do odłączania urządzenia stosowany jest
wyłącznik sieciowy, urządzenie wyłączające
(wtyczka) musi być utrzymana w stanie
używalności.
Oznaczenia na radioodbiorni-
ku
Na radiu umieszczono następujące oznakowanie:
Przeczytaj instrukcję obsługi
Ważne wskazówki bezpieczeń-
stwa pracy wszystkich ładowa-
rek
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE:
Podręcznik ten zawiera ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy ładowarki DCB105.
Przed uruchomieniem ładowarki przeczytaj
wszystkie instrukcje i ostrzeżenia
zamieszczone na ładowarce i akumulatorze.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Uważaj, by do ładowarki nie dostała
się jakaś ciecz, ponieważ grozi to
porażeniem prądem elektrycznym.
UWAGA: Niebezpieczeństwo
oparzenia. By zmniejszyć ryzyko
oparzenia, stosuj tylko akumulatory
firmy DEWALT. Inne akumulatory
mogą się przegrzać i pęknąć, co
niechybnie grozi doznaniem urazu
ciała i szkód rzeczowych. Nigdy nie
ładuj baterii.
UWAGA: Nie pozwalaj dzieciom
bawić się urządzeniem.
WSKAZÓWKA: Istnieje pewne
niebezpieczeństwo zwarcia
kontaktów przyłączonej do sieci
ładowarki przez obce, przewodzące
materiały, jak np. pył szlifierski,
wióry metalowe, wełna stalowa,
folia aluminiowa lub nagromadzone
cząstki metalu. Trzymaj je z dala od
gniazda ładowarki. Gdy nie ma w niej
akumulatora, zawsze wyjmuj wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego. Tak
samo postępuj przed czyszczeniem
ładowarki.
NIGDY nie ładuj akumulatora przy użyciu
ładowarki innej niż określona w tym
podręczniku. Ładowarka i akumulator są do
siebie ściśle dostosowane.
Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie
do ładowania akumulatorów DEWALT.
Inne zastosowanie może doprowadzić do
pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
Nigdy nie wystawiaj ładowarki na
działanie deszczu ani śniegu.
By odłączyć ładowarkę od sieci, zawsze
ciągnij za wtyczkę a nie za kabel. W ten
sposób maleje ryzyko uszkodzenia wtyczki
i kabla.
Tak ułóż kabel sieciowy, by nikt nie
mógł na niego nadepnąć ani się o niego
potknąć i by nie był narażony na inne
szkodliwe wpływy lub obciążenia.
Używaj przedłużacza tylko wtedy, gdy
jest bezwzględnie konieczny. Niewłaściwy
przedłużacz może doprowadzić do
pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
6
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów
na ładowarce oraz nie ustawiaj jej
na miękkiej powierzchni. Może być
to powodem zablokowania szczelin
wentylacyjnych i doprowadzić do
przegrzania urządzenia. Ustawiaj ładowarkę
z dala od źródeł ciepła. Ładowarka jest
wyposażona na górze i na dole w szczeliny
wentylacyjne.
Nie załączaj ładowarki z uszkodzonym
kablem sieciowym lub wtyczką -
uszkodzone elementy niezwłocznie wymień
na sprawne.
Nie używaj ładowarki, która została
mocno uderzona, spadła na podłogę
lub uległa innego rodzaju uszkodzeniu.
Oddaj ją do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy.
Nie rozbieraj ładowarki. W razie
konieczności konserwacji lub naprawy
oddaj ją do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy.
Nieprawidłowe złożenie może doprowadzić
do pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
Przed czyszczeniem ładowarki zawsze
odłączaj ją od sieci. W ten sposób maleje
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ryzyka tego nie zmniejsza samo wyjęcie
akumulatora.
NIGDY nie łącz ze sobą dwóch ładowarek.
Ładowarka jest przystosowana do zasilania
prądem elektrycznym o napięciu 230 V.
Nie przyłączaj jej do źródła prądu o innym
napięciu, chyba że jest to ładowarka
samochodowa.
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE
Ładowarki
Ładowarka DCB105 służy do ładowania
akumulatorów litowo-jonowych o napięciu 10,8
V, 14,4 V i 18 V (DCB125, DCB140, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB180, DCB181, DCB182
i DCB183).
Ładowarki tej nie trzeba regulować i jest ona
bardzo łatwa w obsłudze.
Procedura ładowania (rys. 4)
1. Przed włożeniem akumulatora przyłącz
ładowarkę do odpowiedniego gniazda
sieciowego o napięciu 230 V.
2. Następnie włóż akumulator (i) do ładowarki.
Zaczyna migać czerwona lampka kontrolna,
informując, że rozpoczął się proces
ładowania.
3. Po zakończeniu ładowania czerwona lampka
kontrolna zapala się na stałe. Akumulator
jest teraz całkowicie naładowany i w każdej
chwili można go wyjąć lub pozostawić
w ładowarce.
WSKAZÓWKA: Akumulatory litowo-jonowe
osiągają maksymalną sprawność i żywotność,
gdy przed pierwszym użyciem są w pełni
naładowane
Przebieg ładowania
W poniższej tabeli przedstawiono wskazania
stanów pracy ładowarki w trakcie ładowania.
Stan pracy ładowarki
Akumulator jest
ładowany
–– –– –– –– –– –– ––
Akumulator
jest całkowicie
naładowany
–––––––––––––––––––––
Przerwanie
ładowania w celu
ochłodzenia
lub ogrzania
akumulatora
––– • ––– • ––– • –––
x
Problem
z zasilaniem
• • • • • • • • • • • • • •
Ładowarka ta nie ładuje uszkodzonych
akumulatorów. W razie takiego uszkodzenia
ładowarka nie świeci się lub informuje o nim,
wskazując problem z akumulatorem lub
ładowarką.
WSKAZÓWKA: Może to świadczyć także
o uszkodzeniu ładowarki.
W takim przypadku ładowarkę wraz
z akumulatorem oddaj do autoryzowanego
warsztatu serwisowego w celu sprawdzenia.
OPÓŹNIENIE WYCHŁODZENIA LUB
PRZEGRZANIA AKUMULATORA
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest
zbyt gorący lub zbyt zimny, automatycznie
włącza „opóźnienie przegrzania/wychłodzenia
akumulatora”, aż do osiągnięcia przez
7
akumulator odpowiedniej temperatury. Funkcja ta
ma na celu zapewnienie maksymalnej trwałości
użytkowej akumulatorów.
Akumulatory litowo-jonowe XR zawierają
elektroniczne zabezpieczenie, które chroni
akumulator przed przeładowaniem, przegrzaniem
i głębokim rozładowaniem.
W chwili zadziałania tego zabezpieczenia
elektronarzędzie automatycznie się wyłącza.
W takim przypadku włóż akumulator litowo-
jonowy do ładowarki aż do pełnego naładowania.
Zimny akumulator jest ładowany mniej więcej
2 razy wolniej od ciepłego. Szybkość ładowania
nie zwiększa się, nawet gdy akumulator w tym
czasie się ogrzeje.
Ważne wskazówki bezpieczeń-
stwa pracy wszystkich akumu-
latorów
Przy zamawianiu akumulatorów zamiennych
podaj numer katalogowy i wartość napięcia.
Wyjęty z kartonu akumulator nie jest całkowicie
naładowany. Przed użyciem akumulatora
i ładowarki przeczytaj podane niżej wskazówki
bezpieczeństwa pracy. Postępuj zgodnie
z opisaną procedurą ładowania.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Nigdy nie ładuj ani nie używaj
akumulatora w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, w którym znajdują się palne
ciecze, gazy lub pyły. Przy wkładaniu
i wyjmowaniu akumulatora z ładowarki takie
pyły lub pary mogą się zapalić.
Nigdy na siłę nie wkładaj akumulatora
do ładowarki. Nie dokonuj żadnych
przeróbek akumulatora, by dopasować go
do innej ładowarki. Takie postępowanie
grozi pęknięciem akumulatora
i doznaniem poważnego urazu ciała.
Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach firmy
DEWALT.
NIE pryskaj ładowarki wodą ani NIE zanurzaj
jej w wodzie lub innych cieczach.
Elektronarzędzia i akumulatora nigdy
nie składuj ani nie używaj w miejscach,
w których temperatura może przekroczyć
40
o
C (np. stodoły lub metalowe budynki
w lecie).
Nie wystawiaj akumulatora na
działanie wysokiej temperatury poprzez
promieniowanie słoneczne, ogień lub
podobne działania
Elektronarzędzie osiąga największą
sprawność, gdy akumulator jest całkowicie
naładowany.
OSTRZEŻENIE: Nigdy i pod
żadnym pozorem nie próbuj otwierać
akumulatora. Nie wkładaj akumulatora
z pękniętą lub uszkodzoną
obudową do ładowarki. Nie ściskaj
akumulatora, uważaj, by nie spadł na
podłogę ani nie uległ uszkodzeniu.
Nigdy nie używaj akumulatora
ani ładowarki, które zostały silnie
uderzone, spadły na podłogę, zostały
przejechane lub uszkodzone w inny
sposób (np. przebite gwoździem,
uderzone młotkiem lub nadepnięte).
Skutkiem takiego działania może
być nawet śmiertelne porażenie
prądem elektrycznym. Uszkodzone
akumulatory oddaj do punktu
serwisowego w celu utylizacji.
UWAGA: Gdy urządzenie nie
jest używane, odłóż je na
stabilnej powierzchni, gdzie nie
występuje ryzyko potknięcia się
ani zrzucenia elektronarzędzia.
Niektóre urządzenia z dużymi
akumulatorami mogą wprawdzie stać
na akumulatorze, ale łatwo je wtedy
przewrócić.
SPECJALNE WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA PRACY AKUMULATORÓW
LITOWO-JONOWYCH
• Nie wyrzucaj akumulatora do ognia,
nawet gdy jest poważnie uszkodzony
lub całkowicie zużyty. Akumulator może
w ogniu eksplodować. W trakcie spalania
akumulatorów litowo-jonowych wydzielają się
toksyczne pary i substancje.
Gdyby elektrolit zanieczyścił skórę,
natychmiast zmyj ją wodą z łagodnym
mydłem. Gdyby elektrolit prysnął w oczy,
przepłucz je przy otwartych powiekach
przez 15 minut lub tak długo, aż ustąpi
podrażnienie. W razie konieczności
skorzystania z pomocy medycznej poinformuj
lekarza, że elektrolit stanowi mieszaninę
ciekłych węglanów organicznych i soli litu.
Pary wydzielające się z otwartych
ogniw akumulatora mogą spowodować
zaburzenia oddychania. Poszkodowaną
osobę wyprowadź na świeże powietrze,
a gdyby objawy się utrzymywały, wezwij
lekarza.
8
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
pożaru. Elektrolit może się zapalić od
iskier lub płomieni.
Transport
Akumulatory DEWALT spełniają wszystkie
przepisy dotyczące transportu niebezpiecznych
towarów wymagane przez normy przemysłowe
i prawne, a zwłaszcza przez odnośne wytyczne
Unii Europejskiej, przepisy Międzynarodowego
Stowarzyszenia Transportu Lotniczego
(IATA), rozporządzenie o materiałach
niebezpiecznych w transporcie morskim (IMDG)
i europejską umowę o drogowym transporcie
międzynarodowym materiałów niebezpiecznych
(ADR). Ogniwa i akumulatory litowo-jonowe
zostały przetestowane zgodnie z punktem
38.3 „Wytycznych Narodów Zjednoczonych
do transportu materiałów niebezpiecznych,
instrukcje kontroli i kryteria”.
W większości przypadków transportowane
akumulatory DEWALT nie należą do
całkowicie uregulowanych prawnie materiałów
niebezpiecznych klasy 9. Ogólnie rzecz biorąc
występują dwa przypadki, w których jest
konieczny transport zgodny z ustaleniami klasy 9:
1. Transport lotniczy więcej niż dwóch
akumulatorów litowo-jonowych DEWALT, gdy
przesyłka zawiera tylko same akumulatory
(bez narzędzi), i
2. Każda przesyłka, która zawiera
akumulator litowo-jonowy o energii ponad
100 watogodzin (Wh). Na wszystkich
opakowaniach akumulatorów litowo-
jonowych jest podana wartość energii
w watogodzinach (Wh).
Niezależnie od tego, czy przesyłka zawierająca
akumulatory litowo-jonowe podlega odnośnym
przepisom czy też nie, nadawca ma obowiązek
poinformowania się o aktualnych przepisach
dotyczących opakowania, etykietowania/
znakowania i dokumentacji.
Przy transporcie akumulatorów istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru na skutek
niezamierzonego zwarcia biegunów akumulatora.
Przy przesyłaniu akumulatorów ich bieguny
muszą być tak zabezpieczone i zaizolowane,
by nie mogły zostać zwarte przez metalowe
przedmioty.
Informacje zawarte w tym rozdziale
instrukcji zostały podane w dobrej wierze
i z przekonaniem, że były dokładne w chwili
tworzenia dokumentu. Pomimo to nie możemy
udzielić wyraźnych ani dorozumianych gwarancji.
To na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność
za upewnienie się, czy jego działania są zgodne
z obowiązującymi przepisami.
Akumulator
RODZAJ AKUMULATORA
Radio DCR020 jest zasilane z akumulatorów
XR-Li-ion o napięciu 10,8V, 14,4 V i 18V.
Można stosować akumulatory DCB123, DCB125,
DCB 127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB144, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183
i DCB184. Więcej informacji na ten temat podano
w p. Dane techniczne.
Zalecenia dotyczące składo-
wania
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania
akumulatorów jest chłodne, suche
i zabezpieczone przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, nadmierną
temperaturą lub mrozem. Największą
wydajność i trwałość użytkową akumulatorów
osiąga się, gdy są one przechowywane
w temperaturze pokojowej.
2. Gdy akumulatory mają być dłużej
składowane, wybierz chłodne, suche miejsce
poza ładowarką.
WSKAZÓWKA: Nie przechowuj rozładowanych
akumulatorów. Przed użyciem całkowicie je
naładuj.
Tabliczki na ładowarce i aku-
mulatorze
Piktogramy zamieszczone w tej instrukcji oraz
tabliczki na ładowarce i akumulatorze mają
następujące znaczenie:
Przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Czas ładowania podano w p. Dane
techniczne.
Akumulator jest ładowany
Akumulator jest całkowicie
naładowany
Akumulator jest uszkodzony
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania akumulatora
9
Nie wkładaj do obudowy żadnych
elektrycznie przewodzących
przedmiotów
Nigdy nie ładuj uszkodzonego
akumulatora
Nie wystawiaj ładowarki na działanie
wilgoci
Natychmiast wymień uszkodzone
kable
Akumulator ładuj tylko w temperaturze
otoczenia od +4
o
C do +40
o
C
Używaj tylko w pomieszczeniach
zamkniętych
Gdy akumulator się zużyje, zutylizuj go
zgodnie z obowiązującymi przepisami
o ochronie środowiska.
Używaj tylko akumulatorów DEWALT;
inne akumulatory mogą pęknąć,
co niechybnie prowadzi do szkód
rzeczowych i osobowych.
Nie wrzucaj akumulatorów do ognia.
Zawartość opakowania
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 radioodbiornik
1 instrukcja obsługi
Sprawdź, czy urządzenie i akcesoria nie
uległy uszkodzeniu podczas transportu.
Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Opis (rys. rys. 1 - 4)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonuj
żadnych przeróbek w urządzeniu ani
jego elementach, by nie narażać się
na zniszczenie sprzętu lub doznanie
urazu ciała.
a. Przycisk wyłącznika
b. Regulator głośności
c. Przyciski kierunkowe przeszukiwania
zakresu
d. Przycisk trybu pracy
e. Przycisk menu
f. Antena
g. Przycisk wprowadzania danych
h. Wyświetlacz LCD
i. Pakiet akumulatorowy
j. Wskaźnik stanu naładowania
k. Kieszeń akumulatora
l. Dodatkowe przyłącze
m. Wkręt mocujący baterię
n. Bateria guzikowa
o. Pokrywa baterii guzikowej
p. Przyłącze USB
Bezpieczeństwo elektryczne
Zawsze sprawdzaj, czy napięcie akumulatora
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej urządzenia. Upewnij się też,
czy napięcie zasilania ładowarki odpowiada
lokalnemu napięciu sieciowemu.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Używaj urządzenia tylko w suchych
miejscach.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymieniony
na specjalny kabel, który można nabyć
w serwisie firmy DEWALT.
Przedłużacz
Używaj 3-żyłowego przedłużacza dopuszczonego
do eksploatacji i wytrzymującego odpowiedni
pobór mocy przez urządzenie (patrz: Dane
techniczne). Zaleca się, by minimalny przekrój
żył kabla wynosił 1,5 mm
2
,
a jego długość nie
przekraczała 30 m.
Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie
odwijaj z niego kabel.
MONTAŻ I USTAWIENIA
Wkładanie akumulatora (rys.4)
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko
akumulatorów i ładowarek firmy
DEWALT.
WSKAZÓWKA: Sprawdź, czy akumulator
jest całkowicie naładowany. Jeżeli akumulator
nie zapewnia wystarczającego zasilania,
naładuj go zgodnie z instrukcją zamieszczoną
w podręczniku ładowarki.
WSKAZÓWKA: Akumulatory litowo-jonowe
osiągają maksymalną sprawność i żywotność,
gdy przed pierwszym użyciem naładuje się je
przez przynajmniej 10 godzin.
W celu zainstalowania baterii włóż i dobrze
osadź akumulator (i) w kieszeni.
10
WSKAŹNIK STANU NAŁADOWANIA
AKUMULATORA (RYS.4)
Niektóre akumulatory DEWALT posiadają
wskaźnik naładowania z trzema zielonymi
lampkami LED, które wskazują stan naładowania
akumulatora.
Aby włączyć wskaźnik wciśnij guzik (j).
Kombinacja 3 lampek LED świeci i wskazuje
stan naładowania. Jeśli stan naładowania jest
niewystarczający, aby korzystać z urządzenia,
wskaźnik już nie świeci i akumulator należy
doładować.
WSKAZÓWKA: wskaźnik naładowania jest tylko
oszacowaniem stanu naładowania akumulatora.
Nie wskazuje on możliwości urządzenia
i podlega zróżnicowaniu, ze względu na budowę,
temperaturę i rodzaju zastosowania przez
użytkownika.
WKŁADANIE BATERII GUZI-
KOWEJ (rys.2)
OSTRZEŻENIE: W razie potrzeby
baterię wymień na egzemplarz tej
samej marki i tego samego typu.
Zwróć przy tym uwagę na prawidłową
polaryzację („+” i „-”). Uważaj, by
przy składowaniu lub transporcie
baterii nie zewrzeć jej biegunów
jakimiś metalowymi przedmiotami.
Radioodbiornik zawiera pamięć,
która służy do zapamiętywania czasu
zegarowego i stacji. Przy wyłączonym
urządzeniu pamięć ta jest zasilana
z zainstalowanej baterii guzikowej.
1. Wyłącz radioodbiornik i wyjmij wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego.
2. Wykręć wkręt (m) mocujący przykrywkę
baterii (o).
3. Naciśnij zatrzask przykrywki do dołu i zdejmij
ją.
4. Włóż baterię guzikową (n), zwracając uwagę
na prawidłową polaryzację.
5. Ponownie załóż przykrywkę i dokręć wkręt.
WSKAZÓWKA: By zresetować wyświetlacz
LCD, zegar i pamięć stacji, wyjmij baterię
guzikową i ponownie ją włóż. Podobnie postąp
w przypadku zawieszenia się wyświetlacza.
ZASTOSOWANIE
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: przestrzegaj
zawsze wskazówek bezpieczeństwa
i obowiązujących przepisów.
OSTRZEŻENIE: nie ustawiaj radia w
miejscach wilgotnych i narażonych na
spryskanie cieczą.
Praca z prądem zmiennym
Rozwiń kabel sieciowy i włóż do ściennego
gniazdka sieciowego o napięciu 230V
Obsługa radia (rys.1)
WYŁĄCZNIK / REGULATOR GŁOŚNOŚCI
1. By załączyć radioodbiornik, naciśnij przycisk
włącznika (a).
WSKAZÓWKA: jeśli radio będzie używane
po raz pierwszy, wejdzie w tryb DAB
i wyszuka automatycznie stację. Nastawi
następnie czas i udostępni pierwszą
wyszukaną stację. Jeśli sygnał czasu
nie jest dostępny, przejdź do punktu
Programowanie czasu aby manualnie
nastawić godzinę.
2. By zwiększyć głośność, obróć pokrętło (b)
w prawo, a by ją zmniejszyć - w lewo.
TRYBY PRACY
By wybrać żądany tryb pracy (DAB,FM lub
AUX), naciśnij przycisk (d) aż do uzyskania
odpowiedniej funkcji. Przykładowo, gdy
radioodbiornik jest nastawiony na DAB, co
jest pokazane u góry na wyświetlaczy LCD (h)
naciśnij przycisk dwa razy, aż zmieni się na AUX.
TUNING TRYBU DAB
Jeśli urządzenie jest przełączone na tryb DAB/
DAB+, radio skanuje automatycznie wg stacji
w danej okolicy. Używaj przycisków ze strzałkami
w lewo i prawo (c), aby przeszukiwać stacje.
WSKAZÓWKA: przy zmianie miejsca pobytu,
albo gdy odbiór przy pierwszym źródłowym
skanowaniu był zły (co może się zdarzyć, jeśli
nie została użyta antena), może lista dostępnych
stacji może być pusta lub niepełna. Przy pomocy
wyszukiwania manualnego można odnaleźć
wszystkie dostępne stacje.
Przeprowadzenie auto-skanowania
1. Naciśnij przycisk menu (e), przewiń poprzez
naciśnięcie przycisku ze strzałką na prawo,
11
aż dotrzesz do Auto Scan i wybierz tę opcję
naciskając przycisk (g).
2. Naciśnij przycisk ze strzałką na prawo
i wybierz opcję „tak”.
3.Naciśnij przycisk akceptacji (g), aby
przeprowadzić Auto-Scan.
Po zamknięciu Auto-Scanu pierwsza wybrana
stacja będzie aktywna.
Informacje do zastosowaniu ustawień
początkowych znajdują się w punkcie
Programowanie przycisków pamięci
TRYB DAB – USUWANIE STACJI
Stacje, które już rozpoczęły nadawanie, ale już
nie są dostępne będą pokazane ze znakiem „?”
na nazwie stacji.
Do usunięcia takiej stacji zastosuj odpowiednią
funkcję:
1. Naciśnij menu (e) i przewiń na prawo do
opcji „Usuń
2. Naciśnij przycisk (g).
3.Przewiń na prawo do opcji „tak”, naciśnij
przycisk akceptacji (g) aby stację usunąć.
TRYB DAB – DYNAMICZNY ZAKRES
KOMPRESJI (DRC)
Ta funkcja redukuje różnicę pomi
ędzy
najgłośniejszymi i najcichszymi dźwiękami.
Efektywnie czyni ona dźwięki ciche
porównywalnie głośniejszymi i dźwięki głośne
odpowiednio cichszymi.
Dostępne są następujące opcje:
• 0 DRC jest ignorowana przy transmisji
½ funkcja DRC jest ustawiona na połowę
emisji
• 1 stosuje emitowane poziomy DRC
• 2 podwaja emitowane poziomy DRC
WSKAZÓWKA: DRC działa tylko wtedy, jeśli
stacja została aktywowana.
TUNING TRYBU FM
Tuning: naciśnij przycisk ze strzałką w prawo,
by znaleźć stację w wyższych partiach zakresu
częstotliwości. Naciśnij przycisk ze strzałką
w lewo, by znaleźć stację w niższych partiach
zakresu częstotliwości.
Szukanie zakresu: jeden raz naciśnij i zwolnij
prawy przycisk kierunkowy (c). Wyszukiwacz
częstotliwości zwiększa się aż do znalezienia
najbliższej stacji radiowej o wystarczająco
silnym sygnale. Ponownie naciśnij ten przycisk,
by dostroić się do nadajnika o większej
częstotliwości. Naciśnij lewy przycisk, by znaleźć
nadajnik o mniejszej częstotliwości. Funkcja
przeszukiwania zakresu działa w pasmach
FM i AM.
NASTAWIANIE ZEGARA
Godzina i data mogą być aktualizowane
manualnie lub automatycznie synchronizowane
z miescowym sygnałem czasu, który (jeśli
dostępny) jest emitowany poprzez DAB.
Automatyczna synchronizacja czasu (tylko
tryb DAB)
WSKAZÓWKA: jeśli radio jest używane po
raz pierwszy pracuje w trybie DAB i wyszukuje
automatycznie stacji.
1. Naciśnij przycisk menu (e).
2. Użyj przycisku ze strzałką (c) aby przejść
do Ustawienia czasu i naciśnij przycisk
wyświetlacza (g).
3. Przewiń do Synchronizacja czasu i naciśnij
przycisk wyświetlacza. W ten sposób czas
zostanie zsynchronizowane automatycznie
z narodowym sygnałem czasu.
Manualne ustawienie godziny (tryb FM i DAB)
1. Naciśnij przycisk Menu (e).
2. Użyj przycisku kierunkowego (c), aby przejść
do Ustawienia czasu na wyświetlaczu LCD
i naciśnij przycisk wyświetlacza (g).
3. przewiń Data&godzina i naciśnij przycisk (g).
4. Ustaw datę i godzinę przyciskiem
kierunkowym w lewo i prawo (c).
5. Po ustawieniu naciśnij przycisk (g) aby
potwierdzić prawidłowy czas.
Dalsze opcje ustawień czasu:
• Format czasu: wybierz godzinę 12 lub 24
jako wskazujący format czasu
• Format daty: wybierz wskazujący format
daty: MM/DD/RRRR, RRRR/MM/DD lub DD/
MM/RRRR.
Ważne wskazówki dla radiood-
biornika (rys.3)
1. Całkowicie naładowany akumulator
4,0 Ah wystarcza na 14 godzin pracy
radioodbiornika. Akumulatory o niższym
napięciu zapewniają krótszy czas pracy.
2. Jakość odbioru zależy od miejsca
usytuowania radioodbiornika i mocy stacji
nadawczej.
3. Niektóre agregaty prądotwórcze powodują
szumy tła.
12
4. By skorzystać z dodatkowych przyłączy
(l) przyłącz do niego wtyczkę wyjściową
odtwarzacza CD, iPod
*
/MP3. Sygnał
z zewnętrznego źródła będzie odtwarzany
przez głośniki radiowe.
5. Wyjście prądu USB (p) jest łącznikiem
do pracy urządzeń o niewielkim
zapotrzebowaniu prądu, np. telefonów
komórkowych, nośników CD i MP3. Uważaj,
aby radio nie było ładowane przez USB, jeśli
pracuje na akumulatorze.
* iPod jest to znak handlowy firmy Apple Inc.
KONSERWACJA
Urządzenia firmy DEWALT odznaczają
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak warunkiem
ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
Wskazówka dotycząca konser-
wacji
Ten produkt nie wymaga konserwacji.
W jego wnętrzu nie ma żadnych elementów
podlegających konserwacji przez użytkownika.
W razie konieczności konserwacji zwróć się
do autoryzowanego serwisu DEWALT, by nie
narażać się na uszkodzenie wewnętrznych
podzespołów, które są wrażliwe na ładunki
elektrostatyczne.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
plastikowych elementów urządzenia
nie używaj żadnych rozpuszczalników
ani innych agresywnych chemikaliów,
które mogą osłabić materiał.
Najlepsza do tego celu jest szmata
zwilżona łagodnym roztworem
mydlanym. Uważaj, by do wnętrza
obudowy nie dostała się jakaś
ciecz i żadnej części urządzenia nie
zanurzaj w wodzie.
CZYSZCZENIE ŁADOWARKI
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Przed czyszczeniem najpierw zawsze
odłączaj ładowarkę od sieci. Brud
i tłuszcz na obudowie ładowarki/
radioodbiornika usuwaj szmatą lub
miękką szczoteczką (nie metalową).
Nie używaj do tego celu wody ani
żadnych rozpuszczalników.
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
innych producentów nie zostały
przetestowane przez firmę DEWALT
pod względem przydatności do
tego urządzenia, ich użycie może
być niebezpieczne. By nie narażać
się na doznanie urazu ciała, stosuj
wyłącznie oryginalne wyposażenie
dodatkowe.
By uzyskać więcej informacji na temat
właściwych akcesoriów, zwróć się do swojego
dystrybutora handlowego.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu
tego nie wolno wyrzucać do
normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do
śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj
do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre materiały
mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni się
środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych
elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do
specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie
nowego wyrobu.
Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia
i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi
przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj
zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu
naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym
imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy
przedstawicielstw handlowych DEWALT, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych.
Ich listę znajdziesz także w Internecie pod
adresem: www.2helpU.com.
13
Akumulator
Akumulator odznacza się dużą trwałością
użytkową. Z czasem jednak jego pojemność
maleje i wykonanie zaplanowanej pracy staje się
coraz trudniejsze. Zużyty akumulator zutylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie
środowiska:
Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go
z urządzenia.
Akumulatory litowo-jonowe, niklowo-
wodorkowe i niklowo-kadmowe nadają
się do powtórnego wykorzystania.
Zużyte akumulatory oddaj dilerowi lub do
komunalnego zakładu utylizacji odpadów,
który zadba o ich fachowy recykling bądź
utylizację.
zst00238603 - 20-06-2014
14
DEWALT
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniej-
szają praw klienta wynikających z polskich regulacji
ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest
ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
D
EWALT gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji
obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposa-
żenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyj-
nym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urzą-
dzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych
części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopi
ą faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z doku-
mentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane
z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,
ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.
W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyj-
nego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania
na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wy-
dłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych
części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są obję
te:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem pro-
duktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją
obsługi lub przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowa-
ne przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elemen-
tów a także stosowaniem osprzętu innego niż
zalecany przez D
EWALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane
nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, ko-
rozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też
innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważ-
nień ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują
prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
08/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DCR020 Instrukcja obsługi

Kategoria
Filtry powietrza
Typ
Instrukcja obsługi