DeWalt DWST1-75659 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DWST1-75659-QW
DWST1-75663-GB
DWST1-75664-XE
509213–44 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
Rys. 1B
Rys. 1C
Rys. 1A
3
Rys. 2A
Rys. 2B
4
Rys. 3
Rys. 4
5
Rys. 5
Rys. 6
6
RYSUNKI
RYS. 1A WIDOK PŁYTY CZOŁOWEJ
1. Głośniki przednie (2x)
2. Uchwyt transportowy
3. Panel obsługi
4. Zatrzaski górnej kieszeni (4x)
5. Pokrywa górnej kieszeni
6. Zatrzaski samoryglujące przy sztaplowaniu
(2x)
RYS. 1B WIDOK PŁYTY CZOŁOWEJ
• By dostać się do górnej kieszeni, ściśnij czte-
ry zatrzaski poniżej żółtej pokrywy kieszeni
(poz. 4) i otwórz ją.
RYS. 1C WIDOK PŁYTY CZOŁOWEJ
By zamknąć kieszeń, naciśnij do dołu wszyst-
kie cztery narożniki żółtej pokrywy.
WSKAZÓWKA: Prawidłowo zamknięta pokrywa
chroni przed kurzem, brudem i słabym deszczem.
RYS. 2A WIDOK PŁYTY TYLNEJ
7. Głośniki tylne (2x)
8. Gniazdo zasilania (24 VDC)
9. Zatrzaski pokrywy kieszeni akumulatora (2x)
10. Zaczep do mocowania na wózku
11. Pokrywa kieszeni akumulatora
12. Prowadnice do montażu na wózku
RYS. 2B WIDOK PŁYTY TYLNEJ
• By dostać się do kieszeni akumulatora, ściśnij
dwa zatrzaski żółtej pokrywy (poz. 9) i otwórz
ją.
• By zamknąć pokrywę, naciśnij ją do dołu.
RYS. 3 GÓRNA KIESZEŃ
13. Zasilacz sieciowy
14. Gniazdo AUX (3,5 mm)
15. Złącze ładowania USB
16. Pokrywa górnej kieszeni
RYS. 4 KIESZEŃ AKUMULATORA
17. Akumulator (nie należy do zakresu dostawy)
18. Kieszeń akumulatora
19. Pokrywa kieszeni akumulatora
RYS. 5 PANEL OBSŁUGI
20. Wyświetlacz LCD
Źródło audio
• Odbiór sygnału radiowego
Odbiór w trybie Bluetooth
Ładunek akumulatora
21. Przyciski pamięci stacji
22. Pokrętło nastawcze
23. Przyciski wyboru
• Wyłącznik (
)
• Wybór źródła ( )
• Cofnij ( )
Bluetooth (
)
RYS. 6 WYŚWIETLACZ DAB+
24. Nazwa stacji
25. Informacje od stacji nadawczej
Urządzenie to może być używane przez dzieci
powyżej 8. roku życia oraz osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, czuciowej lub umysłowej,
a także osób niedoświadczonych, pod warunkiem,
że znajdują się pod nadzorem, zostały przeszkolo-
ne w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia
i zaznajomione z potencjalnymi niebezpieczeń-
stwami. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się urządze-
niem i nie wykonywały żadnych prac związanych
z czyszczeniem i konserwacją bez należytej opieki.
NAJWAŻNIEJSZE CECHY
Stereofoniczny radioodbiornik FM ze stro-
jeniem ręcznym/automatycznym i pamięcią
stacji radiowych
Łączność bezprzewodowa Bluetooth
Gniazdo pomocnicze AUX do przyłączania
zewnętrznych urządzeń audio
• Złącze ładowania USB (5 V/1 A)
• Duży podświetlany wyświetlacz LCD
• Podświetlane przyciski dotykowe
• Cztery głośniki wysokotonowe i dwa głośniki
basowe zapewniające wysoką jakość dźwięku
• Regulacja głośności i barwy dźwięku
• Wytrzymała konstrukcja
• Możliwość mocowania na wózku w systemie
DEWALT DWST08210 ToughSystem
®
L-Cart
• Możliwość ustawienia na dowolnym urządze-
niu systemu ToughSystem
®
Wodo- i pyłoszczelny - sprawdzony według IP 54
• Możliwość odbioru radia cyfrowego DAB+ z
wyświetlaniem informacji stacji nadawczych
• Kompresja dynamiki dźwięku, która umożliwia
względne pogłośnienie cichszych dźwięków
i względne ściszenie głośniejszych dźwięków
Ulubione - pamięć zaprogramowanych stacji
7
DANE TECHNICZNE
Zasilacz sieciowy
model: Y48DE-240-2000
Napięcie wejściowe 100 - 240 VAC,
50/60 Hz (klasa II)
Napięcie wyjściowe 24 VDC
Natężenie prądu wyjścio-
wego
2 A
Masa 0,3 kg
Urządzenie
Napięcie zasilania 24 VDC
Złącze ładowania USB (5 V/1 A)
Stopień ochrony IP 54*
Masa 6,9 kg bez
akumulatora
Maks. obciążalność przy
sztaplowaniu (brutto)
60 kg
Pobór mocy w trybie czuwa-
nia przy zasilaniu z sieci
< 0,5 W
Czas, po jakim urządzenie
automatycznie przechodzi do
trybu czuwania przy zasilaniu
z sieci
< 20 min
Ładowarka do akumulatorów
Napięcie akumulatora 10,8 VDC/14,4
VDC/18 VDC
Rodzaj akumulatora litowo-jonowy XR
(wsuwany)
Przybliżony czas ładowania 90 - 300 min
Prąd ładowania 1,0 A
Parametry audio
Źródło audio DAB+/FM, gniazdo
pomocnicze AUX
(3,5 mm), Bluetooth
Poziom ciśnienia akustycz-
nego
100 dB w odległo-
ści 1 m
Poziom mocy akustycznej 40 W (klasa D)
Czas pracy 8 godzin (szacun-
kowy) przy całkowi-
cie naładowanym
akumulatorze
litowo-jonowym XR
18 V/2 Ah
*Zabezpieczony przed pyłem, brudem i słabym
deszczem.
De nicje związane z bezpieczeń-
stwem pracy
Poniżej zde niowano ważność poszczegól-
nych ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie in-
strukcji i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia gro-
zi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzega-
nie tego ostrzeżenia może doprowadzić
do śmiertelnych lub ciężkich obrażeń
ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie nie-
bezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie
tej wskazówki może doprowadzić do
lekkich lub średnich obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu, które
wprawdzie nie grozi doznaniem urazu, ale
przy zignorowaniu może skutkować szkoda-
mi rzeczowymi.
OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na
doznanie urazu, dokładnie przeczytaj ni-
niejszą instrukcję obsługi.
WSKAZÓWKA: ETYKIETY OSTRZE-
GAWCZE i PIKTOGRAMY umieszczono
na spodzie radioodbiornika.
DWST1-75659-QW/DWST1-75663-GB/
DWST1-75664-XE
ToughSystem
®
Music + Charger
Urządzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-
GB/DWST1-75664-XE ToughSystem
®
Music +
Charger stanowi kombinację radioodbiornika
cyfrowego DAB+ i FM, odtwarzacza audio Blue-
tooth i AUX oraz ładowarki DEWALT. Przy użyciu
DWST1-75659-QW/DWST1-75663-GB/DWST1-
75664-XE można ładować większość akumula-
torów litowo-jonowych XR DEWALT, przy czym
akumulatory nie należą tu do zakresu dostawy.
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
pracy
1. Przeczytaj te instrukcje.
2. Przechowuj te instrukcje.
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek.
5. NIE używaj urządzenia w pobliżu wody.
8
6. Zapoznaj się ze wszystkimi zamieszczonymi
tutaj wskazówkami bezpieczeństwa. Nieprze-
strzeganie ich może doprowadzić do pora-
żenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
7. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie
działanie wody ani nie stawiaj na nim przed-
miotów wypełnionych wodą, jak np. butelki.
8. Czyść obudowę tylko suchą lub zwilżoną
szmatą.
9. By chronić urządzenie przed wodą lub pyłem,
zawsze zamykaj pokrywę górnej kieszeni, po-
krywę kieszeni akumulatora i gumową osłonę
gniazda zasilania DC.
10. Zawsze postępuj zgodnie z instrukcją produ-
centa.
11. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwar-
tych płomieni, jak palące się świece, ani
w pobliżu źródeł ciepła, jak kaloryfery, grzej-
niki drabinkowe, piece lub inne urz
ądzenia
wytwarzające ciepło (włącznie ze wzmacnia-
czami).
12. Chroń przewód zasilający, a zwłaszcza przy
wtyczkach, by nikt nie mógł na niego nastąpić
ani go nie zagiąć.
13. Stosuj tylko akcesoria/przystawki zalecane
przez producenta.
14. Urządzenie stosuj tylko ze sprzedanym razem
z nim lub określonym przez produ-
centa wózkiem, stojakiem, trój-
nogiem, wspornikiem lub stołem.
Gdy jest to wózek, UWAŻAJ przy
przemieszczaniu go, by się nie
przewrócił, gdyż grozi to doznaniem urazu.
15. Zasilacz sieciowy może być wykorzystywany
tylko jako źródło prądu dla urządzenia i do
ładowania akumulatorów. By całkowicie od-
łączyć urządzenie od sieci, wyjmij zasilacz
sieciowy z gniazdka elektrycznego.
16. Gdy grożą wyładowania atmosferyczne lub
przy dłuższym nieużywani urządzenia, odłącz
je od sieci.
17. Zasilacz sieciowy musi być łatwo dostępny,
ale nie mo
że stać na przeszkodzie.
18. Wszelkie prace konserwacyjne mogą być
wykonywane tylko przez wykwali kowany
personel. Serwis jest konieczny w razie
jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia,
np. uszkodzenia przewodu zasilającego lub
wtyczki, wylania cieczy lub opadu deszczu
bezpośrednio na przyłącza, nadmiernej wil-
goci, nieprawidłowego funkcjonowania lub
upadku na podłogę i zamilknięcia.
19. Zabrania się używania tego wyrobu przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności
zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo
dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że
znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego
za bezpieczeństwo fachowca.
20. Pilnuj dzieci, by NIE bawiły się tym urządze-
niem.
21. Stosuj tylko akumulatory D
EWALT prze-
znaczone do tego urządzenia (patrz Waż-
ne wskazówki bezpieczeństwa pracy
wszystkich akumulatorów w dalszej części
instrukcji). Używane innych akumulatorów,
niż dopuszczone przez rmę D
EWALT, grozi
doznaniem urazu i pożarem.
Symbol błyskawicy w trójkącie zwraca uwagę
użytkownika, że wewnętrzne części urządze-
nia grożą porażeniem prądem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie zwraca uwagę
użytkownika, że podręcznik dostarczony
z urządzeniem zawiera ważne wskazówki
dotyczące eksploatacji i konserwacji.
Symbol podwójnej izolacji (kwadrat w kwadra-
cie) oznacza, że jest to urządzenie elektrycz-
ne klasy II i zwraca uwagę wykwali kowane-
mu personelowi konserwacyjnemu, że wolno
stosować tylko oryginalne części zamienne.
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko wybu-
chu pożaru i porażenia prądem elektrycznym,
NIE wystawiaj urządzenia na deszcz ani na
wilgoć. Używaj go tylko w suchych miejscach.
UWAGA: By zapobiec porażeniu prądem
elektrycznym, szeroki styk wtyczki ładowarki
całkowicie wsuń w szeroką szczelinę.
WYKAZ NORM
Urządzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-
GB/DWST1-75664-XE jest zgodne z następują-
cymi normami:
• EN60065:2002+A1:2006+A11:2008
+A2:2010+A12:2011
EN300328V1.8.1
EN301489-17V2.2.1:2012
EN55022:2010
EN55024-2010
EN55014-1:2006+A1+A2
EN55014-2:1997+A1+A2
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN55013:2013
EN55020:2007+A11
9
LISTA SYMBOLI
Naklejki na urządzeniu mogą zawierać następu-
jące symbole:
V ............wolt
A ............amper
W ............wat
h ...........godziny
...........prąd stały
........... urządzenie klasy II (z podwójną izolacją)
..........znak CE
...........znak ostrzegawczy
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ-
STWA PRACY WSZYSTKICH AKU-
MULATORÓW
Przy zamawianiu akumulatorów zamiennych
podaj numer katalogowy i wartość napięcia. Urzą-
dzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-GB/
DWST1-75664-XE można używać tylko z akumu-
latorami litowo-jonowymi XR DEWALT DCB
10,8 VDC (1,5 - 2,0 Ah)/
14,4 VDC (1,5 - 5,0 Ah)/18 VDC (1,5 - 5,0 Ah).
Stosowanie innych akumulatorów lub baterii grozi
doznaniem urazu lub pożarem.
Akumulator ładuj tylko przy użyciu ładowarki zin-
tegrowanej z urządzeniem DWST1-75659-QW/
DWST1-75663-GB/DWST1-75664-XE lub równo-
rzędnej. Stosowanie ładowarek przeznaczonych
dla innych akumulatorów grozi pożarem.
WSKAZÓWKA: Wyjęty z kartonu akumulator
nie jest całkowicie naładowany. Przed użyciem
akumulatora i ładowarki przeczytaj podane niżej
wskazówki bezpieczeństwa pracy. Postępuj zgod-
nie z opisaną procedurą ładowania.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
NIE ładuj ani nie używaj akumulatora
w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Przy
wkładaniu i wyjmowaniu akumulatora z łado-
warki takie substancje mogą się zapalić.
NIGDY na siłę nie wkładaj akumulatora do
ładowarki. NIE mody kuj akumulatora, by
dopasować go do innej ładowarki. Takie
postępowanie grozi rozerwaniem akumu-
latora i doznaniem poważnego urazu ciała.
Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach rmy
D
EWALT.
NIE pryskaj ładowarki wodą ani nie zanurzaj
jej w wodzie lub innych cieczach.
Ładowarki i akumulatora NIE składuj ani
nie używaj w miejscach, w których tempe-
ratura może przekroczyć 40
o
C (np.
w stodołach lub metalowych budynkach
w lecie). Najlepiej jest przechowywać akumu-
lator w chłodnym, suchym miejscu.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru.
NIGDY i pod żadnym pozorem nie próbuj
otwierać akumulatora. NIE wkładaj akumu-
latora z pękniętą lub uszkodzoną obudową
do ładowarki. NIE ściskaj akumulatora,
uważaj, by nie spadł na podłogę ani nie uległ
uszkodzeniu. NIE używaj akumulatora ani
ładowarki, które zostały uderzone twardym
przedmiotem, spadły na podłogę, zostały
przejechane lub uszkodzone w inny sposób
(np. przebite gwoździem, uderzone młotkiem
lub nadepnięte). Grozi to bowiem nawet
śmiertelnym porażeniem prądem elektrycz-
nym. Uszkodzone akumulatory oddaj do
warsztatu serwisowego w celu utylizacji.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru.
Tak przechowuj lub transportu akumu-
lator, by jakieś metalowe przedmioty nie
mogły zewrzeć otwartych biegunów. Nie
wkładaj akumulatorów do fartuchów, kieszeni,
skrzynek narzędziowych, kuferków, szafek
itd., gdzie mogą się znajdować luźne gwoź-
dzie, śruby, klucze itd. Zwarcie biegunów
akumulatora przez przewodzące materia-
ły, jak np. klucze, monety, narzędzia lub
podobne przedmioty, podczas transportu
grozi pożarem. Zgodnie z przepisami amery-
kańskiego Ministerstwa Transportu Materiałów
Niebezpiecznych (Department Transportation
Hazardous Material) przewożenie akumula-
torów w samochodach lub samolotach (np.
w bagażnikach i w bagażu podręcznym) jest
niedozwolone, CHYBA ŻE są one prawidłowo
zabezpieczone przed zwarciem. W związku
z tym przy transporcie pojedynczych akumula-
torów dbaj o to, by ich bieguny były dobrze osło-
nięte i zaizolowane w sposób uniemożliwiający
zetknięcie się z przewodzącymi materiałami.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIE-
CZEŃSTWA PRACY AKUMULATO-
RÓW LITOWO-JONOWYCH
NIE wrzucaj akumulatora do ognia, nawet
gdy jest poważnie uszkodzony lub cał-
kowicie zużyty. Akumulator może w ogniu
eksplodować. W trakcie spalania akumulatora
10
litowo-jonowego wydzielają się z niego tok-
syczne pary i inne substancje.
Gdyby elektrolit zanieczyścił skórę, na-
tychmiast zmyj ją wodą z łagodnym myd-
łem. Gdyby elektrolit prysnął w oczy, prze-
płucz je przy otwartych powiekach przez 15
minut lub tak długo, aż ustąpi podrażnienie.
W razie konieczności skorzystania z pomocy
medycznej poinformuj lekarza, że elektrolit
stanowi mieszaninę ciekłych węglanów orga-
nicznych i soli litu.
Pary wydzielające się z otwartego ogniwa
akumulatora mogą wywołać zaburzenia
oddychania. Poszkodowaną osobę wypro-
wadź na świeże powietrze, a gdyby objawy
się utrzymywały, wezwij lekarza.
NIE wystawiaj akumulatora ani urządzenia
na działanie ognia ani wysokich tempe-
ratur. Temperatura przekraczająca 130
o
C
może spowodować wybuch.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru.
Iskry lub płomienie mogą zapalić elektrolit.
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
pracy wszystkich ładowarek
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE: Podręcznik ten
zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa pracy
ładowarek
Przed użyciem ładowarki przeczytaj wszyst-
kie instrukcje i ostrzeżenia zamieszczone na
ładowarce, akumulatorze i zasilanym urzą-
dzeniu.
OSTRZEŻENIE: Uważaj, by do ładowarki
NIE dostała się jakaś ciecz, ponieważ grozi to
porażeniem prądem elektrycznym.
UWAGA: Niebezpieczeństwo oparzenia. By
zmniejszyć ryzyko oparzenia, stosuj tylko
akumulatory rmy DEWALT. Inne akumulatory
mogą się przegrzać i ulec rozerwaniu, co nie-
chybnie grozi doznaniem urazu ciała i szkód
rzeczowych.
WSKAZÓWKA: Gdy akumulator nie jest uży-
wany, trzymaj go z dala od innych metalowych
przedmiotów. Obce przedmioty mogą doprowa-
dzić do zwarcia lub zapalenia się przyłączonej
do sieci ładowarki. Przewodzące materiały, jak
np. pył szli erski, metalowe wióry, wełna stalowa,
folia aluminiowa lub nagromadzone cząstki meta-
lu, trzymaj z dala od gniazda ładowarki.
Przed czyszczeniem ładowarki najpierw odłącz
zasilacz sieciowy od gniazda wtykowego i wyjmij
akumulator z gniazda ładowarki.
NIE ładuj akumulatora przy użyciu ładowarki
innej, niż określona w tym podręczniku.
Ładowarka i akumulator są do siebie ściśle
dostosowane.
Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie
do ładowania akumulatorów D
EWALT. Inne
zastosowanie może doprowadzić do pożaru
bądź niebezpiecznego lub nawet śmiertelne-
go porażenia prądem elektrycznym.
Nigdy nie wystawiaj ładowarki na działanie
deszczu ani NIE zanurzaj jej w wodzie.
By odłączyć ładowarkę od sieci, zawsze
ciągnij za wtyczkę, a nie za przewód. W
ten sposób zmniejsza się ryzyko uszkodzenia
wtyczki i przewodu.
Tak ułóż przewód elektryczny, by nikt nie
mógł na niego nadepnąć ani się o niego
potknąć i by nie był on narażony na inne
szkodliwe wpływy lub obciążenia.
Używaj przedłużacza TYLKO wtedy, gdy
jest bezwzględnie konieczny. Niewłaściwy
przedłużacz może doprowadzić do pożaru
bądź niebezpiecznego lub nawet śmiertelne-
go porażenia prądem elektrycznym.
Gdy ładowarka jest używana na wolnym
powietrzu, musi to być suche miejsce.
W razie potrzeby użyj odpowiedniego
przedłużacza. Przewody niedopuszczone
do eksploatacji w tych warunkach zwiększają
niebezpieczeństwo porażenia prądem elek-
trycznym.
NIE stawiaj na ładowarce żadnych przed-
miotów. Umieszczaj ładowarkę z dala od
źródeł ciepła.
NIE załączaj ładowarki z uszkodzonym
przewodem elektrycznym lub wtyczką.
NIE używaj ładowarki, która została ude-
rzona twardym przedmiotem, spadła na
podłogę lub uległa innego rodzaju uszko-
dzeniu. Oddaj ją do autoryzowanego war-
sztatu serwisowego.
NIE rozbieraj ładowarki. W celu konserwa-
cji lub naprawy oddaj ją do autoryzowane-
go warsztatu serwisowego. Nieprawidłowe
złożenie może stać się przyczyną pożaru
bądź niebezpiecznego lub nawet śmiertelne-
go porażenia prądem elektrycznym.
By nie narażać się na porażenie prądem
elektrycznym, przed czyszczeniem łado-
warki odłącz ją od zasilania. Ryzyka tego
nie zmniejsza samo wyjęcie akumulatora.
NIGDY nie łącz ze sobą dwóch ładowarek.
11
Ładowarka jest przystosowana do pracy
przy napięciu zasilania 24 VDC. Nie stosuj
żadnych innych źródeł prądu ani zasilaczy
sieciowych innych, niż dostarczony.
ŁADOWANIE
Urządzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-
GB/DWST1-75664-XE może ładować tylko
akumulatory litowo-jonowe XR DEWALT DCB
10,8 VDC (1,5 - 2,0 Ah)/14,4 VDC (1,5 - 5,0
Ah)/18 VDC (1,5 - 5,0 Ah). Stosowanie innych
akumulatorów lub baterii grozi doznaniem urazu
lub pożarem. Przed użyciem tego urządzenia do
ładowania akumulatorów przeczytaj wszystkie
wskazówki bezpieczeństwa.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
ŁADOWANIA
1. Akumulator osiąga największą żywotność
i wydajność, gdy jest ładowany w tempe-
raturze otoczenia między 18 i 24
o
C. NIE
ładuj akumulatora w temperaturze otoczenia
poniżej +4,5
o
C lub powyżej +40,5
o
C. Nie-
przestrzeganie tego ważnego zalecenia może
doprowadzić do poważnego uszkodzenia
akumulatora.
2. Ładowarka i akumulator podczas ładowania
nagrzewają się. Jest to normalne zjawisko,
które nie świadczy o usterce. By ułatwić
ochłodzenie akumulatora po użyciu, nie
umieszczaj ładowarki ani akumulatora
w ciepłym otoczeniu, jak metalowa szopa lub
nieocieplona przyczepa kempingowa.
3. Zimny akumulator jest ładowany mniej więcej
2 razy wolniej od ciepłego. Szybkość ładowa-
nia nie zwiększa się, nawet gdy akumulator
w tym czasie się ogrzeje.
4. Gdy akumulator nie jest prawidłowo ładowa-
ny:
a. Sprawdź, czy w gniazdku elektrycznym
panuje napięcie. W tym celu przyłącz do
niego lampę lub inne urządzenie elektrycz-
ne.
b. Sprawdź, czy gniazdko elektryczne nie jest
przyłączone do wyłącznika, który wyłącza
zasilanie, gdy zgasi się światło.
c. Umieść ładowarkę i akumulator w miejscu,
w którym temperatura otoczenia wynosi ok.
18 - 24
o
C.
d. W razie problemów z ładowaniem oddaj
ładowarkę i akumulator do najbliższego
warsztatu serwisowego.
5. Akumulator należy naładować, gdy jego moc
zaczyna spadać i nie wystarcza do wykona-
nia zaplanowanej pracy. W tych warunkach
ZANIECHAJ dalszego użytkowania akumula-
tora. Postępuj zgodnie z ustaloną procedurą
ładowania. Częściowo rozładowany akumula-
tor można w każdej chwili doładować i nie ma
to wpływu na jego żywotność.
6. Obce przewodzące materiały, jak np. pył
szli erski, metalowe wióry, wełna stalowa,
aluminiowa folia lub nagromadzone cząstki
metalu, trzymaj z dala od gniazda ładowarki.
Przed czyszczeniem ładowarki zawsze wyj-
muj wtyczkę z gniazda zasilania.
7. NIE wystawiaj ładowarki na działanie mrozu ani
nie zanurzaj jej w wodzie lub innych cieczach.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pora-
żenia prądem elektrycznym. Uważaj, by do
ładowarki nie dostała się jakaś ciecz.
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparze-
nia. NIE zanurzaj akumulatora w cieczy i nie
pozwól, by jakaś ciecz dostała się do jego
wnętrza. NIGDY i pod żadnym pozorem nie
otwieraj akumulatora. W razie pęknięcia pla-
stikowej obudowy akumulatora oddaj go do
centrum serwisowego w celu recyklingu.
UWAGA: Włożenie niewłaściwego akumu-
latora grozi eksplozją. Musi on być tego
samego rodzaju lub równorzędny.
WSKAZÓWKA: W systemie ToughSystem Music
+ Charger dobry odbiór jest ważniejszy niż szyb-
kie ładowanie. Na obszarach o słabym odbiorze
natężenie prądu ładowania maleje, by zapewnić
maksymalną czułość odbiornika radiowego.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
SKŁADOWANIA
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania akumu-
latorów jest chłodne, suche i zabezpieczone
przed bezpośrednim promieniowaniem sło-
necznym, nadmierną temperaturą lub mro-
zem.
2. Gdy akumulatory mają być dłużej składo-
wane, wybierz chłodne, suche miejsce poza
ładowarką.
WSKAZÓWKA: Nie przechowuj rozładowa-
nych akumulatorów. Przed użyciem całkowi-
cie je naładuj.
PRZECHOWUJ TĘ INSTRUKCJĘ NA
WYPADEK, GDYBY ZNÓW BYŁA
KIEDYŚ POTRZEBNA.
12
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Urządzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-GB/DWST1-75664-XE zawiera górną kieszeń, która
służy głównie do przechowywania i ochrony zasilacza sieciowego, gdy ten nie jest używany.
1. Otwórz górną kieszeń, by wyjąć zasilacz
sieciowy (patrz rysunki 1 i 3).
2. Przed włożeniem akumulatora przyłącz za-
silacz sieciowy do odpowiedniego gniazdka
elektrycznego i do gniazda zasilania urządze-
nia DWST1-75659-QW/DWST1-75663-GB/
DWST1-75664-XE (patrz rysunek 2).
3. Otwórz kieszeń akumulatora przez ściśnięcie
dwóch zatrzasków (patrz rysunek 2).
4. Włóż akumulator (nie należy do zakresu
dostawy) do ładowarki i sprawdź, czy został
dobrze usadowiony (patrz rysunek 4). Miga
wskaźnik ładowania informując, że ładowanie
jest w toku.
5. WSKAZÓWKA: Dobrze zamknij pokrywę
kieszeni akumulatora.
6. Po zakończeniu ładowania lampka zapala
się na stałe, informując, że akumulator został
całkowicie naładowany i można go uż
yć lub
pozostawić w ładowarce.
WSKAZANIA NA WYŚWIETLACZU LCD
Gdy urządzenie jest WYŁĄCZONE Gdy urządzenie jest ZAŁĄCZONE
Gdy akumulator jest ładowany przy wyłączonym
urządzeniu, na środku wyświetlacza LCD zaświeca
się duży symbol informujący o ładunku akumulatora.
Gdy urządzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-
GB/DWST1-75664-XE jest załączone, w prawym
dolnym roku wyświetlacza LCD zapalają się wskaźni-
ki zasilana i ładunku akumulatora.
Akumulator jest rozładowany Urządzenie jest zasilane przez zasi-
lacz sieciowy
Akumulator jest prawie rozładowany Akumulator jest prawie rozładowany
Akumulator jest częściowo nałado-
wany
Akumulator jest częściowo nałado-
wany
Akumulator jest całkowicie nałado-
wany
Akumulator jest całkowicie nałado-
wany
Przerwanie ładowania przy zbyt
gorącym lub zimnym akumulatorze
Gdy ładowarka wykryje, że akumu-
lator jest zbyt gorący lub zbyt zimny,
automatycznie się wyłącza, a następ-
nie znów załącza, gdy akumulator
osiągnie odpowiednią temperaturę.
Funkcja ta ma na celu zapewnienie
maksymalnej trwałości użytkowej
akumulatora.
Przerwanie ładowania przy zbyt gorą-
cym lub zimnym akumulatorze
13
Gdy urządzenie jest WYŁĄCZONE Gdy urządzenie jest ZAŁĄCZONE
Uszkodzony akumulator
Ładowarka nie ładuje uszkodzonych
akumulatorów. O uszkodzonym
akumulatorze informuje znak X na
symbolu akumulatora na wyświetla-
czu LCD. W takim przypadku wyjmij
akumulator i włóż go ponownie do
ładowarki. Gdy nic się nie zmieni,
spróbuj zastosować inny akumulator,
by stwierdzić, czy ładowarka działa
prawidłowo. Gdy nowy akumulator
jest prawidłowo ładowany, to znaczy
że ten pierwszy jest uszkodzony i
należy go oddać do centrum serwiso-
wego lub innego punktu zbiorczego
w celu recyklingu. Gdy przy nowym
akumulatorze wskazanie usterki jest
takie same, jak przy pierwszym, oddaj
ładowarkę i akumulator do autoryzo-
wanego centrum serwisowego w celu
sprawdzenia.
WSKAZÓWKA: Może to świadczyć
także o problemie z ładowarką.
Problem z akumulatorem lub łado-
warką.
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu przy naprawach lub gdy urządzenie nie jest
używane, wyłącz je i odłącz od zasilania. NIE rozkładaj urządzenia. W celu konserwacji lub naprawy oddaj
je do autoryzowanego warsztatu serwisowego.
OBSŁUGA
Urządzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-
GB/DWST1-75664-XE zawiera pamięć, która
służy do zapamiętywania wybranych stacji radio-
wych i urządzeń sparowanych za pomocą funkcji
Bluetooth.
WSKAZÓWKA: Muzyki można słuchać, gdy
urządzenie jest zasilane przez zasilacz sieciowy
lub tylko z akumulatora.
WSKAZÓWKA: Gdy urządzenie DWST1-75659-
QW/DWST1-75663-GB/DWST1-75664-XE
jest przyłączone poprzez zasilacz sieciowy do
gniazdka elektrycznego, włożony akumulator jest
ładowany. Gdy urządzenie nie jest przyłączone
do sieci, może przy zasilaniu z całkowicie na-
ładowanego akumulatora litowo-jonowego XR
Premium 2 Ah pracować do ośmiu godzin. Przy
użyciu akumulatora o niższym napięciu i mniej-
szej pojemności czas ten skraca się.
Urządzenie może pracować w pozycji pionowej
lub poziomej.
WSKAZÓWKA: Radioodbiornik zawiera dwie
wewnętrzne anteny, co zwiększa jego nieza-
wodność, ponieważ nie ma anten zewnętrznych,
które przypadkiem mogłyby zostać
wygięte lub
złamane. Anteny te umożliwiają odbiór sygnału ze
wszystkich kierunków (360
o
) i nie trzeba wysuwać
ani ustawiać anteny teleskopowej, jak w innych
odbiornikach. By polepszyć odbiór słabych sygna-
łów, zalecamy ustawić urządzenie ToughSystem
Music w pionowej pozycji z uchwytem zwróconym
do góry lub przybliżyć odbiornik do okna bądź
innego otworu w ścianie.
Funkcje przycisków
Na panelu obsługi znajduje się pokrętło nastaw-
cze i przyciski.
.....… Pokrętło nastawcze (pokrętło to spełnia
kilka funkcji)
...........Wyłącznik
............ Przycisk cofania
............ Przycisk wyboru źródła
............ Przycisk Bluetooth
1 - 6..... Przyciski pamięci stacji
14
Załączanie i wyłączanie
Naciśnij WYŁĄCZNIK ( ) na jedną sekundę.
Radioodbiornik po załączeniu przełącza się na
ostatnio wybrane źródło audio.
By wyłączyć radioodbiornik, naciśnij WYŁĄCZNIK
( ) na 3 sekundy.
Regulacja głośności
OSTRZEŻENIE: Nadmierna głośność szkodzi
słuchowi.
WSKAZÓWKA: Głośność jest oddzielnie nasta-
wiana i zapamiętywana oddzielnie dla każdego
źródła audio.
By zwiększyć głośność, obróć pokrętło ( )
w prawo. By zmniejszyć głośność, obróć pokrętło
w lewo.
Przycisk cofania ( )
By powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij
Przycisk cofania ( ).
Wybór źródła sygnału audio ( )
By wybrać źródło sygnału audio (DAB+, FM, AUX
lub Bluetooth), tyle razy naciśnij przycisk wyboru
( ), aż ukaże się żądane źródło. Gdy przykłado-
wo radioodbiornik jest ustawiony na FM (wska-
zanie w lewym górnym rogu wyświetlacza LCD),
naciśnij przycisk wyboru źródła, by przełączyć się
na AUX.
MENU GŁÓWNE (Ustawienia
ogólne)
Do ustawień ogólnych można przejść przy dowol-
nym źródle audio w następujący sposób:
1. Naciśnij Pokrętło nastawcze ( ).
2. Obróć Pokrętło nastawcze w prawo, aż
ukaże się Menu główne.
3. Naciśnij Pokrętło nastawcze, by przejść do
Menu głównego.
W menu głównym można wykonać następujące
operacje:
Dźwięk: regulacja barwy dźwięku: basy,
soprany i tony środkowe
Język: wybór języka interfejsu użytkownika
Jasność: regulacja jasności ekranu
Powrót do ustawień domyślnych
STROJENIE TUNERA FM
Urządzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-
GB/DWST1-75664-XE można dostroić do często-
tliwości radiowych DAB+/FM, a ponadto zapamię-
tać do sześciu stacji DAB+ i do sześciu stacji FM.
Po dostrojeniu i zapamiętaniu stacji naciśnięcie
przycisku pamięci stacji (1 - 6) powoduje na-
tychmiastowe wybranie żądanego nadajnika.
Częstotliwość można wybrać na dwa różne spo-
soby, a mianowicie przez Strojenie automatycz-
ne lub Strojenie ręczne.
Strojenie automatyczne
1. Naciśnij przycisk wyboru ( ), by wybrać
żądane źródło audio.
2. Naciśnij pokrętło nastawcze ( ), by wywołać
Menu główne (patrz Ustawienia ogólne).
3. Obróć pokrętło nastawcze w prawo, by wy-
brać funkcję Strojenie automatyczne, i na-
ciśnij je, by ją zatwierdzić.
Funkcja ta przeszukuje zakres w celu znale-
zienia najbliższego silnego, wyraźnego syg-
nału.
Obróć pokrętło nastawcze w prawo, by
znaleźć większą częstotliwość.
Obróć pokrętło nastawcze w lewo, by zna-
leźć mniejszą częstotliwość.
4. Po dostrojeniu się do żądanej częstotliwości
zapamiętaj ją pod jednym z przycisków pa-
mięci stacji (patrz Zapamiętywanie stacji).
Strojenie ręczne
1. Wybierz żądane źródło audio i wywołaj Menu
główne (patrz Ustawienia ogólne).
2. Obróć pokrętło nastawcze w prawo, by wy-
brać funkcję Strojenie ręczne i naciśnij je, by
ją zatwierdzić.
3. Obróć pokrętło nastawcze w prawo, by zna-
leźć większą częstotliwość, lub w lewo, by
znaleźć mniejszą częstotliwość.
4. Po dostrojeniu się do żądanej częstotliwości
zapamiętaj ją pod jednym z przycisków pa-
mięci stacji (patrz Zapamiętywanie stacji).
15
ZAPAMIĘTYWANIE STACJI FM
1. Dostrój radioodbiornik do żądanej stacji/czę-
stotliwości (patrz Strojenie automatyczne
lub Strojenie ręczne).
2. Naciśnij żądany przycisk pamięci stacji
(1 - 6), aż na wyświetlaczu ukaże się
komunikat >> P #. Stacja została zapamięta-
na pod wskazanym numerem pamięci (#).
3. Powtórz operacje 1 i 2, by zapamiętać inne
stacje pod żądanymi przyciskami.
4. Naciśnij przycisk cofania ( ), by powrócić do
ekranu źródła audio.
5. Na wyświetlaczu LCD jest wskazywana wy-
brana stacja (przycisk 2 w powyższym przy-
kładzie).
Odbiór radia cyfrowego DAB+
1. Przy pierwszym załączeniu i powrocie do
ustawień domyślnych radioodbiornik automa-
tycznie przeszukuje zakres, by znaleźć czyn-
ne stacje.
2. Przewiń te stacje za pomocą pokrętła nastaw-
czego.
MENU DAB+
Pełne skanowanie
1. Naciśnij przycisk nastawczy ( ) i obróć go,
by przeszukać menu.
2. Gdy wybierze się Pełne skanowanie, ra-
dioodbiornik skanuje cały zakres i pokazuje
liczbę znalezionych stacji.
3. Po zakończeniu skanowania radioodbiornik
odbiera sygnał pierwszej znalezionej stacji.
Lista stacji
Na wyświetlaczu można wyświetlić pełną listę do-
stępnych stacji. Przewijaj listę za pomocą pokręt-
ła nastawczego ( ) i naciśnij je w celu wybrania
żądanej stacji.
WSKAZÓWKA: Przy zmianie miejsca pobytu lub
gdy odbiór przy pierwszym skanowaniu był zły, li-
sta stacji może być pusta lub niekompletna. Jesz-
cze raz przeprowadź ręcznie pełne skanowanie,
by znaleźć wszystkie dostępne stacje radiowe.
Zapamiętywanie ulubionych stacji
1. Dostrój się do żądanej stacji (patrz Pełne
skanowanie).
2. Naciśnij żądany przycisk pamięci stacji
(1 - 6), aż na wyświetlaczu ukaże się
komunikat >> P #. Stacja została zapamięta-
na pod wskazanym numerem pamięci (#).
3. Na wyświetlaczu LCD jest wyświetlana nazwa
wybranej stacji.
Informacje na wyświetlaczu
Można wybrać następujące informacje wyświetla-
ne na wyświetlaczu:
1. Przewijany tekst - wszystkie rodzaje informa-
cji są wyświetlane przez 3 sekundy każda.
2. Częstotliwość - częstotliwość bieżącej stacji.
3. Rodzaj - rodzaj audycji emitowanej przez
bieżącą stację.
4. Szybkość transmisji, z jaką bieżąca stacja
nadaje.
WSKAZÓWKA: Informacje są dostarczane przez
stacje, a nie przez radioodbiornik.
Ustawienia DAB
1. Usuwanie stacji - w przypadku niektórych
stacji, które kiedyś były odebrane przez
radioodbiornik, a teraz nie są dostępne, za-
miast nazwy stacji ukazują się puste pozycje.
Naciśnij pokrętło nastawcze (
), by usunąć
te stacje z listy. Wybór trzeba potwierdzić
(podobnie jak „Powrót do ustawień domyśl-
nych”).
2. DRC (kompresja dynamiki dźwięku, Dynamic
Range Compressions) - funkcja ta zmniejsza
żnicę między najgłośniejszymi
i najcichszymi odtwarzanymi dźwiękami
w taki sposób, że następuje względne pogłoś-
nienie cichszych dźwięków i względne ścisze-
nie głośniejszych dźwięków. Są do dyspozycji
następujące opcje:
DRC wyłączone
DRC niskie
DRC wysokie
WSKAZÓWKA: Funkcja DRC działa tylko wtedy,
gdy jest udostępniona przez stację.
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE ODBIORU STA-
CJI
1. Jakość odbioru zależy od miejsca pobytu i
natężenia sygnału radiowego.
2. Gdy radioodbiornik jest zasilany z niektórych
agregatów prądotwórczych, mogą być sły-
szalne szumy tła.
16
REGULACJA BARWY DŹWIĘKU
Regulacja barwy dźwięku polega na zmianie po-
ziomu basów, sopranów i tonów środkowych.
1. Naciśnij Pokrętło nastawcze ( ).
2. Obróć Pokrętło nastawcze w prawo, aż
ukaże się Menu główne.
3. Naciśnij Pokrętło nastawcze, by przejść do
Menu głównego.
4. Ponownie naciśnij Przycisk nastawczy, by
wywołać ekran regulacji barwy dźwięku.
5. Wybierz żądane ustawienie przez obrócenie
pokrętła nastawczego w prawo lub w lewo.
6. Naciśnij przycisk nastawczy, by przewijać
opcje regulacji barwy dźwięku.
Naciśnij przycisk ( ), by zapamiętać wybra-
ne ustawienie.
ODTWARZANIE DŹWIĘKU
Z ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA
(AUX/BLUETOOTH)
Urządzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-
GB/DWST1-75664-XE można wykorzystywać
także do odtwarzania dźwięku z innego zewnętrz-
nego urządzenia przez wbudowane głośniki. Są
tutaj do dyspozycji dwie możliwości:
• Aux
• Bluetooth
WSKAZÓWKA: Górną kieszeń można wykorzy-
stywać także do przechowywania, ochrony i łado-
wania przenośnych urządzeń audio, jak smartfon
lub odtwarzacz MP3. Złącze ładowania USB
może ładować/zasilać większość urządzeń, które
takim złączem (5 V/1 A) dysponują.
PODŁĄCZENIE ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZE-
NIA AUDIO
1. Połącz wejście AUX i wyjście urządzenia
audio przewodem audio Jack 3,5 mm.
2. Tyle razy naciśnij przycisk Źródło dźwięku
( ), aż ukaże się AUX.
3. Obsługuj radioodbiornik przez przyłączone
urządzenie.
POŁĄCZENIE URZĄDZENIA POPRZEZ BLUE-
TOOTH
Urządzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-
GB/DWST1-75664-XE może nawiązywać łącz-
ność z urządzeniami audio Bluetooth.
WSKAZÓWKA: W trybie Bluetooth można zapa-
miętać do ośmiu użytkowników.
1. Uaktywnij funkcję Bluetooth w urządzeniu,
z którym chcesz nawiązać łączność.
2. Naciśnij przycisk źródła dźwięku (
), aż
ukaże się symbol Bluetooth ( ), lub naciś-
nij Przycisk Bluetooth ( ). Uaktywnia się
funkcja Bluetooth. Przycisk Bluetooth ( )
powoli miga.
3. Na trzy sekundy naciśnij Przycisk Bluetooth
( ), by zostać rozpoznanym.
Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy rozpozna-
nia i przycisk Bluetooth ( ) szybko miga.
4. W urządzeniu audio, z którym chcesz nawią-
zać łączność, znajdź DWST1-75659-QW/
DWST1-75663-GB/DWST1-75664-XE (wy-
świetlana nazwa: ToughSystem Music) i
wybierz je. Po nawiązaniu połączenia roz-
brzmiewa sygnał połączenia. Na wyświetla-
czu LCD ukazuje się symbol Bluetooth,
a Przycisk Bluetooth świeci się na niebiesko.
5. Obsługuj radioodbiornik przez przyłączone
urządzenie. Następnym razem, gdy urzą-
dzenie audio znajdzie się w trybie Bluetooth,
automatycznie wyszuka DWST1-75659-QW/
DWST1-75663-GB/DWST1-75664-XE i na-
wiąże z nim łączność.
WSKAZÓWKA: Radioodbiornik nawiązuje łącz-
ność z ostatnio połączonym urządzeniem.
Rozbrzmiewa sygnał połączenia.
Gdy ostatnio połączone urządzenie nie jest
dostępne, Przycisk Bluetooth miga aż do
znalezienia jednego z ostatnio znalezionych
urzą
dzeń audio.
WSKAZÓWKA: By rozłączyć urządzenie audio
i umożliwić połączenie z innym urządzeniem
audio, naciśnij Przycisk Bluetooth ( ) na
trzy sekundy lub naciśnij pokrętło nastawcze
i wybierz Make Discoverable (= rozpoznaj).
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Słaby akumulator
Słaby akumulator nadal działa, ale nie dostarcza
pełnej mocy. Gdy radioodbiornik jest zasilany
przez akumulator, a jego ładunek spadnie poniżej
10 %, następuje wskazanie „Akumulator prawie
rozładowany”.
Ochrona akumulatora
By zwiększyć trwałość użytkową akumulatora,
radioodbiornik wyłącza się, gdy ładunek staje
się zbyt mały. W takim przypadku przyłącz urzą-
dzenie DWST1-75659-QW/DWST1-75663-GB/
DWST1-75664-XE poprzez zasilacz sieciowy do
gniazdka elektrycznego i naładuj akumulator.
17
Wstrzymanie odtwarzania dźwięku
Gdy radioodbiornik przewróci się, będąc
w pionowej pozycji, akumulator może wypaść
z kieszeni. Gdy urządzenie było akurat zasilane
z akumulatora, dźwięk przestaje być odtwarza-
ny. By ponownie uruchomić odbiornik, otwórz
pokrywę kieszeni akumulatora i jeszcze raz włóż
akumulator.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE By zmniejszyć ryzyko po-
rażenia prądem elektrycznym przy serwi-
sowaniu lub wykonywaniu napraw, wyłącz
urządzenie i odłącz je od źródła zasilania. Nie
rozkładaj urządzenia. W celu konserwacji lub
naprawy oddaj je do autoryzowanego war-
sztatu serwisowego.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem odłącz
urządzenie od gniazdka elektrycznego. Brud
i tłuszcz usuwaj szmatą lub miękką, ale nie
metalową szczoteczką.
OSTRZEŻENIE: Przynajmniej raz na
tydzień zdmuchuj kurz i brud czystym, suchym
powietrzem. By zmniejszyć ryzyko uszkodzenia
oczu, zakładaj przy tym dopuszczone przez ANSI
Z837.1 okulary ochronne.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
plastikowych elementów urządzenia NIGDY nie
używaj żadnych rozpuszczalników ani innych
agresywnych chemikaliów, które mogą osłabić
materiał. Najlepsza do tego celu jest szmata
zwilżona łagodnym roztworem mydlanym.
Uważaj, by do wnętrza obudowy NIE dostała się
jakaś ciecz i żadnej części urządzenia NIGDY nie
zanurzaj w wodzie.
DOSTĘPNE AKCESORIA
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria innych
producentów nie zostały przetestowane przez
rmę DEWALT pod względem przydatności
do tego urządzenia, ich użycie może być
niebezpieczne. By nie narażać się na dozna-
nie urazu ciała, stosuj wyłącznie oryginalne
wyposażenie dodatkowe.
Akcesoria przydatne do urządzenia DWST1-
75659-QW/DWST1-75663-GB/DWST1-
75664-XE można za opłatą nabyć u swojego
lokalnego dilera lub w autoryzowanym
centrum serwisowym. By uzyskać pomoc
przy wyborze akcesoriów, zwróć się do rmy
D
EWALT. Listę autoryzowanych warsztatów
serwisowych D
EWALT i kompletne informacje
o naszym serwisie zamieszczono na stronie
internetowej pod adresem:
www.2helpU.com.
NAPRAWY
Akumulatory nie podlegają serwisowaniu. By za-
pewnić BEZPIECZEŃSTWO i NIEZAWODNOŚĆ
wyrobu, naprawy, serwis i regulacje muszą być
wykonywane przez fabryczne lub autoryzowane
centra serwisowe bądź innych specjalistów
w tej dziedzinie. Używaj tylko oryginalnych części
zamiennych.
REJESTRACJA ONLINE
Dziękujemy za dokonanie zakupu. Zarejestruj
swój produkt w następujących celach:
USŁUGI GWARANCYJNE: Zarejestruj swój
produkt, by uzyskać jeszcze lepszy serwis
gwarancyjny w razie wystąpienia usterki.
POTWIERDZENIE WŁASNOŚCI: W razie
utraty dowodu zakupu, np. z powodu pożaru,
zalania lub kradzieży, to potwierdzenie włas-
ności służy jako dowód zakupu.
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA:
Zarejestrowanie produktu umożliwi nam
skontaktowanie się z Tobą w mało prawdo-
podobnym przypadku, gdy jest wymagane
świadectwo bezpieczeństwa wg amerykań-
skiej Ustawy federalnej o bezpieczeństwie
użytkowników.
18
zst00303966 - 02-05-2016
DEWALT
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo
wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla nich ko-
rzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki
gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych lecz są ich
uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
D
EWALT gwarantuje sprawne dziaáanie produktu
w przypadku postĊpowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instruk-
cji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączona
oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu
podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wada-
mi materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii fak-
tury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą uszko-
dzonych czĊĞci) w okresie 12 miesiĊcy od daty
zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopi
ą faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego opa-
kowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia rosz-
czenia gwarancyjnego, produkt jest odsyáany
do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu nie-
zbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są
objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa;
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowaniem
osprzĊtu innego niĪ zalecany przez D
EWALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata-
cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plomby
gwarancyjne lub, które byáy naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub byáy
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlone
w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci nie
obejmują prawa klienta do domagania siĊ
zwrotu utraconych zysków w związku z uszko-
dzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnieĔ kupującego wynikających
z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
12
CZ
H
miesiĊcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jasi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
08/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DWST1-75659 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi