DeWalt DCR017 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DCR017
509211-74 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
Rys. 1
Rys. 2
DCR017-GB
DCR017-QW
DCR017-BD
f
a
h
o
c
l
r
m
k
p
g
e
d
b
i
n
3
Rys. 4
Rys. 3
DCR017
GB
DCR017
QW
DCR017
LX
s
t
j
DCR017
BD
4
ŁADOWARKA / RADIOODBIORNIK
DCR017
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia rmy
DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle
staranne wykonanie i ciągłe innowacje
sprawiły, że rma DEWALT stała się prawdziwie
niezawodnym partnerem dla wszystkich
użytkowników profesjonalnych urządzeń.
Dane techniczne
DCR017
Źródło napięcia Prąd przemienny /
stały
Napięcie sieciowe V
AC
230
Napięcie
akumulatora
V
DC
10,8 - 18
Rodzaj
akumulatora
Li-Ion
Przewidywany
czas ładowania
Min 45-120
Prąd ładowania A 2,0
Masa kg 5,7
Minimalne natężenie prądu bezpiecznika:
Urządzenia zasilane prądem o napięciu 230 V
16 A
Denicje związane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdeniowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji
i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi
doznaniem śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje
o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o działaniu, które
wprawdzie nie grozi doznaniem
urazu, ale przy zignorowaniu może
doprowadzić do szkód rzeczowych.
Informuje o niebezpieczeństwie
porażenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeństwie pożaru
Akumulator
DCB 121 DCB 123 DCB140 DCB141 DCB142 DCB180 DCB181 DCB182 DCB183
Rodzaj
akumulatora
Li-on
Li-Ion
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napięcie V
DC
10,8 10,8 14,4 14,4 14,4 18 18 18 18
Pojemność Ah
1,3 1,5 3,0 1,5 4,0 3,0 1,5 4,0 2,0
Masa kg
0,2 0, 2 0,53 0,30 0,54 0,64 0,35 0,61 0,40
Ładowarka DCR017
Napięcie sieciowe V
AC
230V
Rodzaj akumulatora Li-on
Przybliżony czas
ładowania
min 45
(akumulatory
1,5 Ah)
60
(akumulatory
2,0 Ah)
9 0
(akumulatory
3,0 Ah)
120
(akumulatory
4,0 Ah)
Masa kg 0,49
5
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarki /
radioodbiornika
 Przedłużacz należy stosować do celów dla
niego przewidzianych. Nie przenoś radia
trzymając za kabel. Nie wyciągaj wtyczki
z gniazdka ciągnąc za kabel. Trzymaj kabel
z dala od źródeł ciepła, oleju i ostrych
krawędzi.
Wyjmowanie akumulatora. Wyłączaj
urządzenie, zanim pozostawisz je
bez nadzoru. Wyjmuj akumulator,
jeżeli nie używasz urządzenia, zanim
jakiekolwiek części urządzenia wymienisz
i zanim rozpoczniesz jakiekolwiek prace
konserwacyjne.
 To urządzenie jest przewidziane
do zastosowania w odpowiednich warunkach
klimatycznych.
 Urządzenie nie może być używane przez
osoby (włączając dzieci) z ograniczoną
sprawnością zyczną, czuciową lub
umysłową, chyba że te osoby pozostaj
ą przy
używaniu urządzenia pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
 Na urządzenie nie mogą być kierowane
żadne skroplone lub pryskające ciecze. Nie
wolno stawiać na radiu żadnych przedmiotów
wypełnionych cieczą, np. wazonów.
 Nie wolno umieszczać na radiu ognia, np.
zapalonych świec.
 Do odłączania urządzenia stosowany jest
wyłącznik sieciowy, urządzenie wyłączające
(wtyczka) musi być utrzymana w stanie
używalności.
Oznaczenia na ładowarce /
radioodbiorniku
Na ładowarce / radiu umieszczono następujące
oznakowanie:
Przeczytaj instrukcję obsługi
Ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy
wszystkich ładowarek /
radioodbiorników
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE:
Podręcznik ten zawiera ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy ładowarki DCR017
Przed uruchomieniem ładowarki przeczytaj
wszystkie instrukcje i ostrzeżenia
zamieszczone na ładowarce i akumulatorze.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym. Uważaj,
by do ładowarki nie dostała się jakaś
ciecz, ponieważ grozi to porażeniem
prądem elektrycznym.
UWAGA: Niebezpieczeństwo oparzenia.
By zmniejszyć ryzyko oparzenia, stosuj
tylko akumulatory rmy DEWALT. Inne
akumulatory mogą się przegrzać
i pęknąć, co niechybnie grozi doznaniem
urazu ciała i szkód rzeczowych. Nigdy nie
ładuj baterii.
UWAGA: Nie pozwalaj dzieciom bawić
się urządzeniem.
WSKAZÓWKA: Istnieje pewne
niebezpieczeństwo zwarcia kontaktów
przyłączonej do sieci ładowarki przez
obce, przewodzące materiały, jak
np. pył szlierski, wióry metalowe,
wełna stalowa, folia aluminiowa lub
nagromadzone cząstki metalu. Trzymaj
je z dala od gniazda ładowarki. Gdy nie
ma w niej akumulatora, zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Tak samo postępuj przed czyszczeniem
ładowarki.
NIGDY nie ładuj akumulatora przy użyciu
ładowarki innej niż określona w tym
podręczniku. Ładowarka i akumulator są do
siebie ściśle dostosowane.
Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie
do ładowania akumulatorów D
EWALT. Inne
zastosowanie może doprowadzić do pożaru
bądź niebezpiecznych lub nawet śmiertelnych
urazów na skutek porażenia prądem
elektrycznym.
Nigdy nie wystawiaj ładowarki na działanie
deszczu ani śniegu.
By odłączyć ładowarkę od sieci, zawsze
ciągnij za wtyczkę a nie za kabel. W ten
sposób maleje ryzyko uszkodzenia wtyczki
i kabla.
Tak ułóż kabel sieciowy, by nikt nie
mógł na niego nadepnąć ani się o niego
potknąć i by nie był narażony na inne
szkodliwe wpływy lub obciążenia.
Używaj przedłużacza tylko wtedy, gdy
jest bezwzględnie konieczny. Niewłaściwy
przedłużacz moż
e doprowadzić do pożaru
6
bądź niebezpiecznych lub nawet śmiertelnych
urazów na skutek porażenia prądem
elektrycznym.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów na
ładowarce/ radiu i nie stawiaj tych
urządzeń na miękkiej powierzchni.
Można w ten sposób przysłonić szczeliny
wentylacyjne i doprowadzić do przegrzania
wewnętrznego. Trzymaj ładowarkę z dala od
źródeł ciepła.
Nie załączaj ładowarki/radia
z uszkodzonym kablem sieciowym lub
wtyczką - uszkodzone elementy niezwłocznie
wymień na sprawne.
Nie używaj ładowarki/ radia, która została
mocno uderzona, spadła na podłogę
lub uległa innego rodzaju uszkodzeniu.
Oddaj ją do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy.
Nie rozbieraj ładowarki/ radia.
W razie konieczności konserwacji lub
naprawy oddaj ją do autoryzowanego
warsztatu serwisowego w celu naprawy.
Nieprawidłowe złożenie może doprowadzić
do pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
Przed czyszczeniem ładowarki/radia
zawsze odłączaj ją od sieci. W ten
sposób maleje ryzyko porażenia prądem
elektrycznym. Ryzyka tego nie zmniejsza
samo wyjęcie akumulatora.
NIGDY nie łącz ze sobą dwóch ładowarek.
Ładowarka/ radio DCR017 jest
przystosowana do zasilania prądem
elektrycznym o napięciu 230 V. Nie
przyłączaj jej do źródła prądu o innym
napięciu, chyba że jest to ładowarka
samochodowa.
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE
Wskazówki dotyczące
uziemienia
Ładowarka / radio DCR017 musi być
uziemiona. W przypadku nieprawidłowości lub
usterki, uziemienie stwarza prądowi ścieżkę
najmniejszego oporu, w celu uniknięcia porażenia
prądem. Ładowarka / radio jest wyposażona
w kabel z przewodem uziemiającym urządzenie
i wtyczką uziemiającą. Wtyczka musi być
wkładana do gniazdka sieciowego, które jest
zainstalowane i uziemione zgodnie
z miejscowymi przepisami i wskazaniami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
nieodpowiednie przyłącze przewodu
uziemiającego urządzenie może
prowadzić do porażenia prądem.
Przewód z zieloną izolacją z żółtymi
paskami stanowi uziemienie
urządzenia. Jeżeli jest konieczna
naprawa lub wymiana kabla lub wtyczki
nie przypinaj przewodu uziemiającego
do przyłącza przewodzącego prąd.
Naprawy powinny być przeprowadzone
przez serwis D
EWALT. Nie zmieniaj
dostarczonej z ładowarką/radiem
wtyczki. Jeśli wtyczka nie pasuje
do gniazdka sieciowego, zleć
instalację odpowiedniej wtyczki
serwisowi DEWALT.
DLA UZIEMIONYCH, POŁĄCZONYCH KABLEM
ŁADOWAREK/RADIOODBIORNIKÓW Z 16A
MNIEJSZYM PRĄDEM ZNAMIONOWYM ORAZ
DLA SIECI ZPRADEM ZNAMIONOWYM 230V
Ładowarka/radio jest przeznaczona do
zastosowania w sieci o napięciu znamionowym
230V i posiada uziemioną wtyczkę, która wygląda
jak na poniższym rysunku.
DCR017
DCR017 BD
Ładowarki
Ładowarka/ radio DCR017 służy do ładowania
akumulatorów litowo-jonowych o napięciu
10,8 V-18V
Tej ładowarki / radia nie trzeba regulować i jest
ona bardzo łatwa w obsłudze.
Procedura ładowania (rys. 3)
1. Przed włożeniem akumulatora przyłącz
ładowarkę do odpowiedniego gniazda
sieciowego o napięciu 230 V.
7
2. Następnie włóż akumulator (s) do ładowarki.
Zaczyna migać czerwona lampka kontrolna,
informując, że rozpoczął się proces
ładowania.
3. Po zakończeniu ładowania czerwona lampka
kontrolna zapala się na stałe. Akumulator jest
teraz całkowicie naładowany i w każdej chwili
można go wyjąć lub pozostawić w ładowarce.
WSKAZÓWKA: Akumulatory litowo-jonowe
osiągają maksymalną sprawność i żywotność,
gdy przed pierwszym użyciem są w pełni
naładowane
Przebieg ładowania (rys.1)
W poniższej tabeli przedstawiono wskazania
stanów pracy ładowarki w trakcie ładowania.
Stan pracy ładowarki
Akumulator jest
ładowany
Akumulator
jest całkowicie
naładowany
______________
Przerwanie ładowania
w celu ochłodzenia lub
ogrzania akumulatora
x
Problem
z akumulatorem lub
ładowarką
Ładowarka ta nie ładuje uszkodzonych
akumulatorów. W razie takiego uszkodzenia
ładowarka nie świeci się lub informuje o nim,
wskazując stan „Problem z akumulatorem lub
ładowarką”.
WSKAZÓWKA: Może to świadczyć także
o uszkodzeniu ładowarki.
W takim przypadku ładowarkę wraz
z akumulatorem oddaj do autoryzowanego
warsztatu serwisowego w celu sprawdzenia.
Przerywanie ładowania
w celu ochłodzenia lub
ogrzania akumulatora
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest
zbyt gorący lub zbyt zimny, automatycznie
się wyłącza, a następnie znów załącza, gdy
akumulator osiągnie odpowiednią temperaturę.
Funkcja ta ma na celu zapewnienie maksymalnej
trwałości użytkowej akumulatorów.
Akumulatory litowo-jonowe XR zawierają
elektroniczne zabezpieczenie, które chroni
akumulator przed przeładowaniem, przegrzaniem
i głębokim rozładowaniem.
W chwili zadziałania tego zabezpieczenia
elektronarzędzie automatycznie się wyłącza.
W takim przypadku włóż akumulator litowo-
jonowy do ładowarki aż do pełnego naładowania.
Zimny akumulator jest ładowany mniej więcej
2 razy wolniej od ciepłego. Szybkość ładowania
nie zwiększa się, nawet gdy akumulator w tym
czasie się ogrzeje.
Ważne wskazówki
bezpieczeństwa pracy
wszystkich akumulatorów
Przy zamawianiu akumulatorów zamiennych
podaj numer katalogowy i wartość napięcia.
Wyjęty z kartonu akumulator nie jest całkowicie
naładowany. Przed użyciem akumulatora
i ładowarki przeczytaj podane niżej wskazówki
bezpieczeństwa pracy. Postępuj zgodnie
z opisaną procedurą ładowania.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Nigdy nie ładuj ani nie używaj akumulatora
w otoczeniu zagrożonym wybuchem,
w którym znajdują się palne ciecze, gazy
lub pyły. Przy wkładaniu i wyjmowaniu
akumulatora z ładowarki takie pyły lub pary
mogą się zapalić.
Nigdy na siłę nie wkładaj akumulatora do
ładowarki. Nie dokonuj żadnych przeróbek
akumulatora, by dopasować go do innej
ładowarki. Takie postępowanie grozi
pęknięciem akumulatora i doznaniem
poważnego urazu ciała.
Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
rmy
DEWALT.
NIE pryskaj ładowarki wodą ani NIE zanurzaj
jej w wodzie lub innych cieczach.
Elektronarzędzia i akumulatora nigdy
nie składuj ani nie używaj w miejscach,
w których temperatura może przekroczyć
40
o
C (np. stodoły lub metalowe budynki
w lecie).
Nie wystawiaj akumulatora na
działanie wysokiej temperatury poprzez
promieniowanie słoneczne, ogień lub
podobne działania
8
Elektronarzędzie osiąga największą
sprawność, gdy akumulator jest całkowicie
naładowany.
OSTRZEŻENIE: Nigdy i pod
żadnym pozorem nie próbuj otwierać
akumulatora. Nie wkładaj akumulatora
z pękniętą lub uszkodzoną obudową
do ładowarki. Nie ściskaj akumulatora,
uważaj, by nie spadł na podłogę ani nie
uległ uszkodzeniu. Nigdy nie używaj
akumulatora ani ładowarki, które zostały
silnie uderzone, spadły na podłogę,
zostały przejechane lub uszkodzone
w inny sposób (np. przebite gwoździem,
uderzone młotkiem lub nadepnięte).
Skutkiem takiego działania może być
nawet śmiertelne porażenie prądem
elektrycznym. Uszkodzone akumulatory
oddaj do punktu serwisowego w celu
utylizacji.
UWAGA: gdy urządzenie nie jest
używane, odłóż je na stabilnej
powierzchni, gdzie nie występuje
ryzyko potknięcia się ani zrzucenia
elektronarzędzia. Niektóre urządzenia
z dużymi akumulatorami mogą wprawdzie
stać na akumulatorze, ale łatwo je wtedy
przewrócić.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
PRACY AKUMULATORÓW
LITOWO-JONOWYCH
Nie wyrzucaj akumulatora do ognia,
nawet gdy jest poważnie uszkodzony
lub całkowicie zużyty. Akumulator może
w ogniu eksplodować. W trakcie spalania
akumulatorów litowo-jonowych wydzielają się
toksyczne pary i substancje.
Gdyby elektrolit zanieczyścił skórę,
natychmiast zmyj ją wodą z łagodnym
mydłem. Gdyby elektrolit prysnął w oczy,
przepłucz je przy otwartych powiekach
przez 15 minut lub tak długo, aż ustąpi
podrażnienie. W razie konieczności
skorzystania z pomocy medycznej poinformuj
lekarza, ż
e elektrolit stanowi mieszaninę
ciekłych węglanów organicznych i soli litu.
Pary wydzielające się z otwartych
ogniw akumulatora mogą spowodować
zaburzenia oddychania. Poszkodowaną
osobę wyprowadź na świeże powietrze,
a gdyby objawy się utrzymywały, wezwij
lekarza.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
pożaru. Elektrolit może się zapalić od
iskier lub płomieni.
Akumulator
RODZAJ AKUMULATORA
DCR017 jest zasilane z akumulatorów
XR-Li-ion o napięciu 10,8V, 14,4 V i 18V.
Można stosować akumulatory DCB121, DCB123,
DCB140, DCB141, DCB180, DCB181 i DCB182.
Więcej informacji na ten temat podano w p. Dane
techniczne.
Zalecenia dotyczące
składowania
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania
akumulatorów jest chłodne, suche i
zabezpieczone przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, nadmierną
temperaturą lub mrozem. Największą
wydajność i trwałość użytkową akumulatorów
osiąga się, gdy są one przechowywane
w temperaturze pokojowej.
2. Gdy akumulatory mają być dłużej
składowane, wybierz chłodne, suche miejsce
poza ładowarką.
WSKAZÓWKA: Nie przechowuj rozładowanych
akumulatorów. Przed użyciem całkowicie je
naładuj.
Tabliczki na ładowarce
i akumulatorze
Piktogramy zamieszczone w tej instrukcji oraz
tabliczki na ładowarce i akumulatorze mają
następujące znaczenie:
Przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Akumulator jest ładowany
Akumulator jest całkowicie naładowany
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania akumulatora
x
Problem z akumulatorem lub
ładowarką.
9
Nie wkładaj do obudowy żadnych
elektrycznie przewodzących
przedmiotów
Nigdy nie ładuj uszkodzonego
akumulatora
CR017
Używaj tylko akumulatorów DEWALT;
inne akumulatory mogą pęknąć,
co niechybnie prowadzi do szkód
rzeczowych i osobowych.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie
wilgoci
Natychmiast wymień uszkodzone kable
Akumulator ładuj tylko w temperaturze
otoczenia od +4
o
C do +40
o
C
Gdy akumulator się zużyje, zutylizuj go
zgodnie z obowiązującymi przepisami
o ochronie środowiska.
Nie wrzucaj akumulatorów do ognia.
Ładuje akumulatory litowo-jonowe.
Czas ładowania podano w p. Dane
techniczne.
Zawartość opakowania
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 ładowarka / radioodbiornik
1 instrukcja obsługi
1 rysunek urządzenia w rozłożeniu na części
 Sprawdź, czy urządzenie i akcesoria nie
uległy uszkodzeniu podczas transportu.
 Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Opis (rys. rys. 1 - 3)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonuj
żadnych przeróbek w urządzeniu ani
jego elementach, by nie narażać się na
zniszczenie sprzętu lub doznanie urazu
ciała.
a. Przycisk wyłącznika
b. Regulator głośności
c. Przyciski kierunkowe przeszukiwania zakresu
d. Przycisk trybu pracy
e. Przycisk menu
f. Przyciski pamięci stacji
g. Przycisk wprowadzania danych
h. Wyświetlacz LCD
i. Klapka kieszeni akumulatora
j. Kieszeń akumulatora
k. Dodatkowe przyłącze
l. Pokrywa baterii guzikowej
m. Bateria guzikowa
n. Wyjścia
o. Wskaźnik stanu naładowania
p. Przyłącze do prądu USB
Bezpieczeństwo elektryczne
Zawsze sprawdzaj, czy napięcie akumulatora
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej urządzenia. Upewnij się też,
czy napięcie zasilania ładowarki odpowiada
lokalnemu napięciu sieciowemu.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym. Używaj
urządzenia tylko w suchych miejscach.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być wymieniony
na specjalny kabel, który można nabyć w serwisie
rmy D
EWALT.
Przedłużacz
Używaj 3-żyłowego przedłużacza dopuszczonego
do eksploatacji i wytrzymującego odpowiedni
pobór mocy przez urządzenie (patrz: Dane
techniczne). Zaleca się, by minimalny przekrój
żył kabla wynosił 1,5 mm
2
,
a jego długość nie
przekraczała 30 m.
Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie
odwijaj z niego kabel.
MONTAŻ I USTAWIENIA
Wkładanie akumulatora (rys. 1,3)
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko
akumulatorów i ładowarek rmy D
EWALT.
WSKAZÓWKA: Sprawdź, czy akumulator jest
całkowicie naładowany. Jeżeli akumulator nie
zapewnia wystarczającego zasilania, naładuj go
zgodnie z instrukcją zamieszczoną w podręczniku
ładowarki.
10
WSKAZÓWKA: Akumulatory litowo-jonowe
osiągają maksymalną sprawność i żywotność,
gdy przed pierwszym użyciem naładuje się je
przez przynajmniej 10 godzin.
1. Zwolnij klapkę (i), by otworzyć pokrywę
kieszeni akumulatora.
2. Włóż i dobrze osadź akumulator (s)
w kieszeni (j).
3. Zamknij i zablokuj pokrywę kieszeni
akumulatora.
WSKAŹNIK STANU NAŁADOWANIA
AKUMULATORA (RYS.3)
Niektóre akumulatory D
EWALT posiadają
wskaźnik naładowania z trzema zielonymi
lampkami LED, które wskazują stan naładowania
akumulatora.
Aby włączyć wskaźnik wciśnij guzik (t).
Kombinacja 3 lampek LED świeci i wskazuje
stan naładowania. Jeśli stan naładowania jest
niewystarczający, aby korzystać z urządzenia,
wskaźnik już nie świeci i akumulator należy
doładować.
WSKAZÓWKA: wskaźnik naładowania jest tylko
oszacowaniem stanu naładowania akumulatora.
Nie wskazuje on możliwości urządzenia
i podlega zróżnicowaniu, ze względu na budowę,
temperaturę i rodzaju zastosowania przez
użytkownika.
WKŁADANIE BATERII
GUZIKOWEJ (Rys.1,2)
OSTRZEŻENIE: W razie potrzeby
baterię wymień na egzemplarz tej samej
marki i tego samego typu. Zwróć przy
tym uwagę na prawidłową polaryzację
(„+” i „-”). Uważaj, by przy składowaniu
lub transporcie baterii nie zewrzeć
jej biegunów jakimiś metalowymi
przedmiotami.
Radioodbiornik zawiera pamięć, która służy
do zapamiętywania czasu zegarowego i stacji.
Przy wyłączonym urządzeniu pamięć ta jest
zasilana z zainstalowanej baterii guzikowej.
1. Wyłącz ładowarkę/radioodbiornik i wyjmij
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
2. Otwórz kieszeń akumulatora przez uniesienie
zatrzasku (i).
3. Wykręć wkręt (r) mocujący przykrywkę baterii
(l).
4. Naciśnij zatrzask przykrywki do dołu i zdejmij
ją.
5. Włóż baterię guzikową (m), zwracając uwagę
na prawidłową
polaryzację.
6. Ponownie załóż przykrywkę i dokręć wkręt.
7. Dobrze zamknij pokrywę kieszeni
akumulatora.
WSKAZÓWKA: By zresetować wyświetlacz LCD,
zegar i pamięć stacji, wyjmij baterię guzikową
i ponownie ją włóż. Podobnie postąp w przypadku
zawieszenia się wyświetlacza.
ZASTOSOWANIE
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: przestrzegaj zawsze
wskazówek bezpieczeństwa
i obowiązujących przepisów.
OSTRZEŻENIE: nie ustawiaj radia
w miejscach wilgotnych i narażonych
na spryskanie cieczą.
Obsługa radia (rys.1)
WYŁĄCZNIK / REGULATOR GŁOŚNOŚCI
1. By załączyć radioodbiornik, naciśnij przycisk
włącznika (a).
WSKAZÓWKA: jeśli radio będzie używane
po raz pierwszy, wejdzie w tryb DAB i
wyszuka automatycznie stację. Nastawi
następnie czas i udostępni pierwszą
wyszukaną stację. Jeśli sygnał czasu nie jest
dostępny, przejdź do punktu Programowanie
czasu aby manualnie nastawić godzinę.
2. By zwiększyć głośność, obróć pokrętło (b)
w prawo, a by ją zmniejszyć - w lewo.
TRYBY PRACY
By wybrać żądany tryb pracy (DAB,FM lub
AUX), naciśnij przycisk (d) aż do uzyskania
odpowiedniej funkcji. Przykładowo, gdy
radioodbiornik jest nastawiony na DAB, co
jest pokazane u góry na wyświetlaczy LCD (h)
naciśnij przycisk dwa razy, aż
zmieni się na AUX.
TUNING TRYBU DAB
Jeśli urządzenie jest przełączone na tryb DAB/
DAB+, radio skanuje automatycznie wg stacji
w danej okolicy. Używaj przycisków ze strzałkami
w lewo i prawo (c), aby przeszukiwać stacje.
WSKAZÓWKA: przy zmianie miejsca pobytu,
albo gdy odbiór przy pierwszym źródłowym
skanowaniu był zły (co może się zdarzyć, jeśli
nie została użyta antena), może lista dostępnych
11
stacji może być pusta lub niepełna. Przy pomocy
wyszukiwania manualnego można odnaleźć
wszystkie dostępne stacje.
Przeprowadzenie auto-skanowania
1. Naciśnij przycisk menu (e), przewiń poprzez
naciśnięcie przycisku ze strzałką na prawo,
aż dotrzesz do Auto Scan i wybierz tę opcję
naciskając przycisk (g).
2. Naciśnij przycisk ze strzałką na prawo
i wybierz opcję „tak”.
3. Naciśnij przycisk akceptacji (g), aby
przeprowadzić Auto- Scan.
Po zamknięciu Auto-Skanu pierwsza wybrana
stacja będzie aktywna.
Informacje do zastosowaniu ustawień
początkowych znajdują się w punkcie
Programowanie przycisków pamięci
TRYB DAB – USUWANIE STACJI
Stacje, które już rozpoczęły nadawanie, ale już
nie są dostępne będą pokazane ze znakiem „?”
na nazwie stacji.
Do usunięcia takiej stacji zastosuj odpowiednią
funkcję:
1. Naciśnij menu (e) i przewiń na prawo do opcji
„Usuń
2. Naciśnij przycisk (g).
3. Przewiń na prawo do opcji „tak”, naciśnij
przycisk akceptacji (g) aby stację usunąć.
TRYB DAB – DYNAMICZNY ZAKRES
KOMPRESJI (DRC)
Ta funkcja redukuje różnicę pomiędzy
najgłośniejszymi i najcichszymi dźwiękami.
Efektywnie czyni ona dźwięki ciche
porównywalnie głośniejszymi i dźwięki głośne
odpowiednio cichszymi.
Dostępne są następujące opcje:
• 0 DRC jest ignorowana przy transmisji
• ½ funkcja DRC jest ustawiona na połowę emisji
• 1 stosuje emitowane poziomy DRC
• 2 podwaja emitowane poziomy DRC
WSKAZÓWKA: DBC działa tylko wtedy, jeśli
stacja została aktywowana.
TUNING TRYBU FM/AM
Tuning: naciśnij przycisk ze strzałką w prawo,
by znaleźć stację w wyższych partiach zakresu
częstotliwoś
ci. Naciśnij przycisk ze strzałką
w lewo, by znaleźć stację w niższych partiach
zakresu częstotliwości.
Szukanie zakresu: jeden raz naciśnij i zwolnij
prawy przycisk kierunkowy (c). Wyszukiwacz
częstotliwości zwiększa się aż do znalezienia
najbliższej stacji radiowej o wystarczająco
silnym sygnale. Ponownie naciśnij ten przycisk,
by dostroić się do nadajnika o większej
częstotliwości. Naciśnij lewy przycisk, by znaleźć
nadajnik o mniejszej częstotliwości. Funkcja
przeszukiwania zakresu działa w pasmach
FM i AM.
PROGRAMOWANIE PRZYCISKÓW PAMIĘCI
STACJI
Można zapamiętać niezależnie 10 stacji DAB
i 10 stacji UKW. Po zaprogramowaniu
przycisków naciśnięcie 1, 2, 3, 4 lub 5 powoduje
wybranie stacji zapamiętanej pod danym
numerem.
1. Nastaw radioodbiornik na żądaną stację
(patrz Tuning)
2. Naciś
nij i przytrzymaj jeden z przycisków
(f), aż na wyświetlaczu LCD (h) zacznie
migać symbol wybranej stacji. Dalej naciskaj
przycisk, aż miganie ustanie. Przycisk
pamięci został zaprogramowany.
3. Przy każdym przycisku pamięci mogą być
ustawione pierwotnie dwie stacje. Aby
zapamiętać drugą stację należ powtórzyć
krok 1.
4. Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków (f),
aż na wyświetlaczu LCD (h) zacznie migać
symbol wybranej stacji. Naciśnij przycisk
początkowego ustawienia po raz drugi,
aż ukaże się następny numer ustawień
początkowych. Puść przycisk i czekaj aż
symbol przestanie migać.
NASTAWIANIE ZEGARA
Godzina i data mogą być aktualizowane
manualnie lub automatycznie synchronizowane
z miescowym sygnałem czasu, który (jeśli
dostępny) jest emitowany poprzez DAB .
Automatyczna synchronizacja czasu (tylko
tryb DAB)
WSKAZÓWKA: jeśli radio jest używane po raz
pierwszy pracuje w trybie DAB i wyszukuje
automatycznie stacji.
1. Naciś
nij przycisk menu (e).
2. Użyj przycisku ze strzałką (c) aby przejść
do Ustawienia czasu i naciśnij przycisk
wyświetlacza (g).
12
3. Przewiń do Synchronizacja czasu i naciśnij
przycisk wyświetlacza. W ten sposób czas
zostanie zsynchronizowane automatycznie
z narodowym sygnałem czasu.
Manualne ustawienie czasu (tryb FM i DAB)
1. Naciśnij przycisk Menu (e).
2. Użyj przycisku kierunkowego (c), aby przejść
do Ustawienia czasu na wyświetlaczu LCD
i naciśnij przycisk wyświetlacza (g).
3. Przewiń Data&godzina i naciśnij przycisk (g).
4. Ustaw datę i godzinę przyciskiem
kierunkowym w lewo i prawo (c).
5. Po ustawieniu naciśnij przycisk (g) aby
potwierdzić prawidłowy czas.
Dalsze opcje ustawień czasu:
 Format czasu: wybierz godzinę 12 lub 24 jako
wskazujący format czasu
 Format daty: wybierz wskazujący format daty:
MM/DD/RRRR, RRRR/MM/DD lub DD/MM/
RRRR.
NASTAWIANIE EQ
Dźwięk może być dopasowany poprzez zmianę
ustawień equalizera dla wartości dźwięków
niskich i wysokich.
1. Naciśnij przycisk menu (e) i przewiń
przyciskiem kierunkowym na lewo lub prawo
(c), aby wybrać Sound EQ. Potwierdź wybór
poprzez naci
śnięcie przycisku (g).
2. Naciśnij przycisk ze strzałką na prawo, aby
podwyższyć basy i przycisk ze strzałka
w lewo aby je zredukować.
3. Gdy wyszukiwane ustawienie zostało
osiągnięte, naciśnij przycisk wyświetlacza (g).
4. Powtórz kroki 2 i 3 dla ustawień wysokich.
Ważne wskazówki dla radioodbiornika
1. Całkowicie naładowany akumulator 18 V
wystarcza na 8 godzin pracy radioodbiornika.
Akumulatory o niższym napięciu zapewniają
krótszy czas pracy.
2. Jakość odbioru zależy od miejsca
usytuowania radioodbiornika i mocy stacji
nadawczej.
3. Niektóre agregaty prądotwórcze powodują
szumy tła.
4. Odbiór AM na ogół jest czystszy przy
zasilaniu z akumulatora.
5. By skorzystać z wyjścia AUX (k), przyłącz do
niego wtyczkę wyjściową odtwarzacza CD,
iPod
*
/MP3 (rys. 1). Sygnał z zewnętrznego
źródła będzie odtwarzany przez głośniki
DCR017.
6. Wyjście USB (p) jest portem do zasilania
prądem z urządzeń o niskim napięciu, jak
telefony komórkowe, odtwarzacze CD i MP3.
* iPod jest to znak handlowy rmy Apple Inc.
KONSERWACJA
Urządzenia rmy DEWALT odznaczają
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak warunkiem
ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
Wskazówka dotycząca
konserwacji
Ten produkt nie wymaga konserwacji.
W jego wnętrzu nie ma żadnych elementów
podlegających konserwacji przez użytkownika.
W razie konieczności konserwacji zwróć się do
autoryzowanego serwisu DEWALT, by nie narażać
się na uszkodzenie wewnętrznych podzespołów,
które są wrażliwe na ładunki elektrostatyczne.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
plastikowych elementów urządzenia nie
używaj żadnych rozpuszczalników ani
innych agresywnych chemikaliów, które
mogą osłabić materiał. Najlepsza do
tego celu jest szmata zwilżona łagodnym
roztworem mydlanym. Uważaj, by do
wnętrza obudowy nie dostała się jakaś
ciecz i żadnej części urządzenia nie
zanurzaj w wodzie.
CZYSZCZENIE ŁADOWARKI / RADIA
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym. Przed
czyszczeniem najpierw zawsze odłączaj
ładowarkę od sieci. Brud i tłuszcz na
obudowie ładowarki/radioodbiornika
usuwaj szmatą lub miękką szczoteczką
(nie metalową). Nie używaj do tego celu
wody ani żadnych rozpuszczalników.
13
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria
innych producentów nie zostały
przetestowane przez rmę DEWALT
pod względem przydatności do tego
urządzenia, ich użycie może być
niebezpieczne. By nie narażać się na
doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie
oryginalne wyposażenie dodatkowe.
By uzyskać więcej informacji na temat właściwych
akcesoriów, zwróć się do swojego dystrybutora
handlowego.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Wyrobu tego nie wolno wyrzucać
do normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić wyrób D
EWALT nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do
śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj
do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre
materiały mogą być odzyskane
i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko
naturalne i zmniejsza popyt na
surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych elektrycznych
urządzeń powszechnego użytku do specjalnych
punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie
nowego wyrobu.
Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia i
utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami.
By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do
autoryzowanego warsztatu naprawczego, który
prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy
przedstawicielstw handlowych D
EWALT, które
udzielają informacji o warsztatach serwisowych.
Ich listę znajdziesz także w Internecie pod
adresem: www.2helpU.com.
Akumulator
Akumulator odznacza się dużą trwałością
użytkową. Z czasem jednak jego pojemność
maleje i wykonanie zaplanowanej pracy staje się
coraz trudniejsze. Zużyty akumulator zutylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie
środowiska:
 Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij
go z urządzenia.
 Akumulatory litowo-jonowe
,
niklowo-wodorkowe i niklowo-kadmowe
nadają się do powtórnego wykorzystania.
Zużyte akumulatory oddaj dilerowi lub do
komunalnego zakładu utylizacji odpadów,
który zadba o ich fachowy recykling bądź
utylizację.
14
zst00212709 - 18-07-2013
DEWALT
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniej-
szają praw klienta wynikających z polskich regulacji
ustawowych lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest
ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
D
EWALT gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji
obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposa-
żenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyj-
nym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urzą-
dzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych
części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopi
ą faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z doku-
mentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane
z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,
ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.
W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyj-
nego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania
na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wy-
dłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych
części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są obję
te:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem pro-
duktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją
obsługi lub przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowa-
ne przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elemen-
tów a także stosowaniem osprzętu innego niż
zalecany przez D
EWALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane
nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, ko-
rozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też
innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważ-
nień ani gwarancji innych niż określone w karcie
gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują
prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
08/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DCR017 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi