Chicco Quattro Loopauto Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

1

9
2
3
2
3
1 2
3
4 5
A
B
F
I
I
E
M
D
I
F
G
L
L
H
C
4a
5a
4b
N
4
5
6
7
9
10
8
4
5
11
12
15
14
13
6
7
17
16
18
6
7
46
47
Älä yritä ladata uudelleen sellaisia paristoja, joita ei ole tarkoitettu uudelleenladattaviksi, koska ne
saattaisivat räjähtää.
Ei ole suositeltavaa käyttää uudelleenladattavia paristoja, koska ne saattaisivat rajoittaa lelun toi-
mintoa.
Mikäli kuitenkin käytetään uudelleenladattavia paristoja, ne on otettava ulos lelusta ennen lataamis-
ta, joka on suoritettava ainoastaan aikuisen valvonnassa.
Lelua ei ole suunniteltu käytettäväksi korvattavilla Litiumparistoilla.
KEINUN KOKOONPANO
Aseta molemmat käsinojat paikoilleen siten, että asennat ensin oikeanpuoleisen (ollessasi kääntynee-
tuotteeseen edestäpäin) ja sen jälkeen vasemmanpuoleisen käsinojan. Oikeapuoleisen käsinojan
etummainen rengas on oltava asetettu vasemmanpuoleisen käsinojan etummaisen renkaan alle kuvan
6 mukaisesti. Aseta kaikki kolme ruuvia paikoilleen (kuva 1-I) ja kierrä ne täysin kiinni huolehtien siitä,
että käytät kahta samanlaista ruuvia takaosassa (kuva 6-A) ja lyhyempää ruuvia etuosassa (kuva 6-B).
Suorita kyseinen toimenpide käyttäen apunasi kolikkoa, jota et saa jättää lasten ulottuville.
Asenna keinuvat jalustat seuraavasti: aseta tuote kyljelleen ja toimi alla mainitussa järjestyksessä.
Aseta keinuvat jalustat paikoilleen, kiinnitä ne tuotteen runkoon kiinnitysruuveilla (merkitty L-kirjai-
mella kuvassa 1) siten, että asetat oikealle puolelle tarkoitetun jalustan oikealle puolelle ja vasem-
malle puolelle tarkoitetun jalustan vasemmalle puolelle (kuva 7). Kierrä ruuvit täysin kiinni. ytä
apunasi kolikkoa, jota et saa jättää käytön jälkeen lasten ulottuville.
Aseta puuhakeskus rattiin kevyesti painamalla (kuva 8).
• Lelu on valmis käytettäväksi KEINUVANA versiona (kuva 9).
Huomio!
Muista kiinnittää turvavyö ja säätää ne lapsen koon mukaan.
TYÖNNÄ JA LIIKU -VERSION KOKOONPANO
Poista keinuvat jalustat kuvan 10 mukaisesti. Kierrä L-ruuvit auki, irrota jalustat ja aseta jalkatuet
paikoilleen (kuva 11). Kierrä asianomaiset ruuvit uudelleen täysin kiinni.
Aseta kahva, josta aikuisen on tarkoitus työntää lelua, paikalleen kuvan 12 mukaisesti. Aseta sauvat
kahvassa sijaitseviin asianomaisiin kohtiin (sauvat ovat symmetriset, joten ne voidaan asettaa pai-
koilleen toisistaan riippumatta), siten että ne loksahtavat paikoilleen. Vedä sauvoja pitäen kahvaa
paikallaan varmistaaksesi, että ne ovat varmasti kiinni.
Aseta sauvojen alaosa (päinvastaisella puolella kuin kahva) takimmaisessa keltaisessa kädensijassa
sijaitseviin asianomaisiin aukkoihin avaten liukusulkimet kädensijan alla sijaitsevilla kursoreilla (kuva
13). Sauvojen asettamiseksi paikoilleen on välttämätöntä, että niiden tapit vetäytyvät sisään ja sitten
sauvat työnnetään paikoilleen niin pitkälle, että ne loksahtavat kiinni. Voit varmistaa oikean kiinni-
tyksen tarkistamalla sauvojen tappien asennon, jonka on oltava kuvan 14 mukainen. Varmista joka
tapauksessa kädensijaa itseesi päin vetämällä, onko se tukevasti kiinni.
• Lelu on nyt valmis TYÖNNÄ JA LIIKU -versiossa (kuva 15).
Huomio!
Mikäli lapsi ei osaa istua yksin, pidä lelua paikallaan asianomaisen kädensijan avulla, jotta lelu ei kaatuisi.
Lapsen istuessa tuotteessa älä nosta lelua kädensijasta ylittääksesi esteitä tai pitääksesi lelua paikal-
laan viettävillä paikoilla.
56
57
PL
Wiek: 9-36 miesięcy
Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość.
Centrum elektronicznych funkcji jeździdła działa na 2 baterie alkaliczne typu AA” o napięciu 1,5 V.
Baterie nie są załączone w opakowaniu. Przed ich włożeniem należy zapoznać się z paragrafem
wkładanie i/lub wymiana baterii.
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: Uwaga!
Przed przystąpieniem do ytkowania, należy usunąć i wyeliminować ewentualne plastikowe torebki
oraz wszelkie elementy wchodzące w skład opakowania produktu (na przykład sznurki, elementy
mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dziecka.
Uwaga! Ze względu na swoje cechy konstrukcyjne zabawka nie nadaje się dla dzieci w wieku powyżej
3 lat.
Przed przystąpieniem do ytkowania należy sprawdzić, czy produkt i wszystkie jego elementy nie
zostały uszkodzone podczas transportu. Jeśli tak, produkt nie powinien być ywany i należy go
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zabawka powinna być montowana tylko przez dorosłą osobę. Nie należy ywać zabawki, jeśli nie
zostały zakończone wszystkie etapy montażu i nie zostało skontrolowane prawidłowe jego wykonanie.
Nie używać produktu, jeśli nie zakończono wszystkich operacji związanych z jego konserwacją.
• Zabawka może być używana tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Należy sprawdzać okresowo stan zużycia zabawki oraz kontrolować, czy nie jest ona zepsuta. W
razie widocznego uszkodzenia zabawki, nie powinna być ona używana i należy przechowywać ją w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Produkt powinien być używany tylko na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Nie ywać produktu na ulicy, wjazdach lub zjazdach; upewnić się, czy zabawka ywana jest w
strefach pozbawionych przeszkód oraz z dala od niebezpiecznych miejsc (np. basenów, kanałów,
jezior, schodów, itp.).
Nie zezwalać, aby na zabawce bawiło się więcej niż jedno dziecko ani dziecko o wadze powyżej 20 Kg.
• Nosić zawsze dobrze zasznurowane buty.
• Nie używać produktu w sposób niezgodny z zalecanym.
Pod wpływem mrozu tworzywa sztuczne mogą utracić elastyczność i stać się łamliwe. W takim
wypadku należy przechować produkt w ciepłym i osłoniętym miejscu niedostępnym dla dziecka.
WSTęp
Jeździdło Chicco QUATTRO to wielofunkcyjna zabawka towarzysząca dziecku w poszczególnych
etapach jego rozwoju. Opracowano ją z myślą o tym, aby dzięki swym czterem konguracjom
odpowiednio przystosowywała się do różnych wymagań dziecka w wieku od 9 do 36 miesięcy:
• Bujak (wersja polecana dla dzieci w wieku od 9 do 12 miesięcy)
• Popchnij i jedź (wersja polecana dla dzieci w wieku od 9 do 18 miesięcy)
• Popchnij i chodź (wersja polecana dla dzieci w wieku od 12 do 18 miesięcy)
Wsiądź i jedź (wersja polecana dla dzieci w wieku od 18 do 36 miesięcy).
Jeździdło QUATTRO posiada również wesołe, elektroniczne centrum zabaw, pełne więków, melodii i
funkcji manualnych, które może być używane w każdej konguracji. Centrum zabaw można też zdjąć
z kierownicy, aby bawić się nim z osobna.
Instrukcja Quattro
56
57
SPIS ELEMENTów składowych (rys. 1)
A. - Korpus samochodu
B. - Kierownica
C. - Centrum zabaw
D. - Oparcie/uchwyt dla dzieci
E. - Siedzisko
F. - Lewy i prawy podłokietnik
G. - Lewy i prawy podnóżek
H. - Lewa i prawa płoza
I. - szt. 3 wkręty do zaczepienia podłokietników (2 tylne i 1 przedni)
L. - szt. 2 wkręty do zaczepienia podnóżka i płóz
M. - Uchwyt służący do popychania produktu, składający się z rączki i dwóch rurek
N. - Pasy zabezpieczające
MONT
Składając po raz pierwszy zabawkę, należy wykonać następujące czynności montażowe, niezależnie
od wybranej konguracji:
Zamontować kierownicę jak pokazano na rysunku 2. Kierownica może być wsunięta tylko w jednym
kierunku, co zapewnia jej prawidłowy montaż i sposób ycia. Docisnąć do dołu, da się usłyszeć
odgłos zapadki potwierdzający prawidłowe zaczepienie. Pociągając do siebie kierownicę sprawdzić,
czy została ona dobrze zablokowana.
Wsunąć oparcie jak pokazano na rysunku 3. Docisnąć do dołu, da się usłyszeć odgłos zapadki
potwierdzający prawidłowe zaczepienie. Pociągając do siebie oparcie sprawdzić, czy zostało ono
dobrze zablokowane.
Aby zamontować pasy, należy je przesunąć przez otwory z tyłu oparcia, aż znajdujący się na
końcu pasów zaczep zablokuje się w otworze. Pociągnąć pas, da się usłyszeć odgłos zapadki
potwierdzający prawidłowe zablokowanie (rys. 3).
Aby usunąć pasy, wcisnąć języczek znajdujący się na końcu pasów tak, aby się odczepiły, po czym
wysunąć je z otworu na siedzisku.
Włożyć siedzisko jak pokazano na rysunku 4, zaczepiając najpierw jego przednią część o zaczepy
przewidziane na korpusie samochodu (rys. 4-A). Należy przytrzymać uniesioną tylną część,
do chwili zaczepienia przedniej. Na koniec oprzeć również tylną część siedziska jak pokazano na
rysunku 4-B.
Włożyć baterie do centrum zabaw (rys. 5) zgodnie z poniższymi wskazówkami:
WKŁADANIE I / LUB WYMIANA BATERII
Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
Aby wymienić baterie należy: poluzować śrubokrętem wkręt pokrywki (rys. A-2); wyjąć pokrywkę;
wyjąć wyczerpane baterie; włożnowe baterie zwracając uwagę na to, aby została zachowana
prawidłowa biegunowość (tak jak pokazano na produkcie); włożyć pokrywkę i dokręcić mocno
wkręt.
Należy stosować baterie alkaliczne jednakowe lub podobne do baterii zalecanych dla tego
produktu.
Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) i dających się wielokrotnie
ładować (niklowo-kadmowe).
Nie mieszać różnych rodzajów baterii, ani baterii wyczerpanych z nowymi.
58
59
Nie pozostawiać baterii ani ewentualnych narzędzi w zasięgu ręki dzieci.
Nie powodować zwarcia na zaciskach prądowych.
Zawsze wyjąć wyczerpane baterie z produktu, aby uniknąć ewentualnych wycieków, które mogłyby
uszkodzić produkt.
Zawsze wyjąć baterie, jeśli produkt nie jest używany przez długi okres czasu.
Zanim zabawka zostanie wyrzucona, należy wyjąć baterie z zabawki.
Nie należy wrzucać wyczerpanych baterii do ognia, ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je
wyrzucać do specjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
Jeśli zauważone zostały wycieki z baterii, należy je bezzwłocznie wymienić. Proszę pamiętać o
wyczyszczeniu gniazdka na baterie i dokładnym umyciu rąk w razie zetknięcia się z wyciekiem.
Nie próbować ładować baterii, których nie można ponownie ładować: mogłyby one wybuchnąć.
Zaleca się nie stosować baterii dających się ponownie ładować; mogłyby one spowodować gorsze
funkcjonowanie zabawki.
W razie ycia baterii, które można wielokrotnie ładować, przed przystąpieniem do ich ładowania,
należy je wyjąć z zabawki i przeprowadzić ładowanie tylko pod nadzorem dorosłej osoby.
Zabawka nie działa na baterie na lit.
MONTAŻ W KONFIGURACJI BUJAK
Włożdwa podłokietniki, najpierw prawy (patrząc z przodu na produkt), a następnie lewy. Zwrócić
uwagę na przedni pierścień prawego podłokietnika, który powinien się znajdować pod przednim
pierścieniem lewego, jak pokazano na zdjęciu nr 6. Włożtrzy wkręty (rys. 1-I) i mocno je dokręcić,
pamiętając o tym, że w tylne otwory należy włożdwa takie same wkręty (rys. 6-A), a w przedni
otwór krótszy wkręt (rys. 6-B). Zalecamy wykonanie tej czynności przy yciu monety, pamiętając o
tym, aby po jej użyciu nie pozostała ona w zasięgu ręki dziecka.
Zamontować płozy w następujący sposób: ułożyć produkt na boku i włożyć na swoje miejsce płozy,
a następnie umocować je do korpusu samochodu przy pomocy wkrętów (zaznaczonych literą L na
rys. 1). Zwrócić uwagę na to, aby nie pomylić lewego i prawego boku (Patrz rys. 7). Dokręcić mocno
wkręty. Zalecamy wykonanie tej czynności przy yciu monety, pamiętając o tym, aby po jej yciu
nie pozostała ona w zasięgu ręki dziecka.
• Umieścić centrum zabaw na kierownicy po prostu lekko je dociskając (rys. 8).
• Zabawka może być teraz używana w wersji BUJAK (rys. 9).
Uwaga!
Należy pamiętać o zapięciu pasów zabezpieczających i wyregulowaniu ich zgodnie ze wzrostem dziecka.
MONTAŻ W KONFIGURACJI POPCHNIJ I JEDŹ
Zdemontować płozy jak pokazano na rys. 10. Odkręcić wkręty L, usunąć płozy i włożna swoje
miejsce podnóżki (rys. 11). Ponownie dokręcić mocno specjalne wkręty.
Zamontować rączkę służącą dorosłym do popychania zabawki, umieszczając ją w pozycji pokazanej
na rysunku 12. Włożrurki do otworów w rączce (są one jednakowe, stąd można jest włożw
dowolny otwór), aż da się usłyszeć odgłos zapadki potwierdzający ich prawidłowe zaczepienie.
Trzymając rączkę, pociągnąć do siebie rurki i w ten sposób upewnić się, czy zostały one dobrze
zablokowane.
Włożyć dolną część rurek (czyli zakończenie znajdujące się po przeciwnej stronie rączki) w specjalne
otwory tylnego, żółtego uchwytu, otwierając przesuwane elementy blokujące przy pomocy kursorów
znajdujących się pod uchwytem (rys. 13). Wkładając rurki należy wcisnąć ich sworznie; wsunąć rurki
58
59
do końca, aż da się usłyszeć odgłos zapadki potwierdzający ich prawidłowe zaczepienie. Można łatwo
sprawdzić, czy zostały one prawidłowo zaczepione, kontrolując pozycję sworzni rurek, które powinny
znajdować się w pozycji pokazanej na rysunku 14. W każdym razie należy upewnić się, czy zostały
one dobrze zablokowane pociągając rączkę do góry.
• Zabawka może być teraz używana w wersji Popchnij i Jedź (rys. 15).
Uwaga!
Jeśli dziecko nie potra jeszcze samodzielnie siedzieć, zaleca się trzymać zabawkę przy pomocy
specjalnego uchwytu, aby się ona nie wywróciła.
Kiedy dziecko siedzi na zabawce, nie należy używać uchwytu do unoszenia produktu w celu
pokonania przeszkód lub w celu jego przytrzymania na pochyłych odcinkach.
MONTAŻ W KONFIGURACJI POPCHNIJ I CHODŹ
Wciskając dolne sworznie rurek (rys. 14), wysunąć rączkę służącą dorosłym do popychania zabawki,
pociągając do góry. Upewnić się, czy przesuwane elementy blokujące żółtego uchwytu
dociśnięte.
Aby zdemontować podnóżki, należy najpierw odkręcić wkręty L. Ponownie dokręcić mocno specjalne
wkręty.
Zabawka jest teraz zmontowana w wersji POPCHNIJ I CHODź (rys. 16). Opierając się o żółty uchwyt,
dziecko stawia swe pierwsze kroki.
MONTAŻ W KONFIGURACJI WSIĄDŹ I JEDŹ
Usunąć podłokietniki (rys. 17), wykonując wyżej opisane czynności montażowe w odwrotnej
kolejności. Po zakończeniu tej czynności zaleca się ponownie włożi dokręcić wkręty w stosowne
otwory przewidziane na korpusie samochodu.
• Zabawka jest teraz zmontowana w wersji wsiądź i jedź (rys. 18).
Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne użycie produktu w tej konguracji, należy usunąć pasy
bezpieczeństwa.
Uwaga!
Zabawka może być ywana w wersji umożliwiającej jazdę tylko wówczas, kiedy dziecko potra
samodzielnie siedzieć.
Aby uniknąć wywrócenia się zabawki, nie ywać jej nigdy w wersji umożliwiającej samodzielną
jazdę z zamontowanymi podłokietnikami.
CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI
Czyścić zabawkę przy pomocy miękkiej szmatki, jeśli to konieczne lekko zwilżonej w wodzie. Nie
zanurzać zabawki w wodzie.
• Czyścić Centrum Zabaw przy pomocy miękkiej, suchej szmatki.
• Chronić zabawkę przez uderzeniami, źródłami ciepła oraz przed kurzem, piaskiem, wilgocią i wodą.
Wyprodukowano w Chinach
64
65
SA
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China
www.chicco.com
Cod. 46 067068 000 000
86606.Z2.1
Quattro
Quattro
Cod. 000 67068 200 000
Cod. 000 67068100 000
Cod. 000 67068 000 000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Chicco Quattro Loopauto Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla