Panasonic SC-HT885W Instrukcja obsługi

Kategoria
Samochodowe systemy wideo
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AC IN
RQT8222-E
EG
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
vod k obsluze
Sistema DVD de cine en casa
Zestaw kina domowego z
odtwarzaczem DVD
Systém zvuku domácího kina s DVD
pâehrávaçem
Model No. SC-HT885W
Número de región/Kod regionalny/Číslo regionu
El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con
etiquetas que tengan el número de región “2” o “ALL”.
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem „2” lub oznaczeniem
ALL” na naklejce.
Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu
2“ nebo „ALL“.
Ejemplo/Przykład/Příklad:
2 ALL
3
5
2
Exploración progresiva avanzada
Proporciona una imagen más nítida y definida.
Transmisor y receptor digital
Libere su sonido ambiental.
Compatible con varios
formatos de soporte
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX y mas.
Efecto de sonido de alto
rendimiento
Control de campo acústico (SFC), refuerzo de graves
y más.
página
7
página
11
página
24
página
9
Zaawansowane skanowanie
progresywne
Zapewnia ostrzejszy i pozbawiony zakłóceń obraz.
Cyfrowy nadajnik i odbiornik
Dźwięk przestrzenny bez ograniczeń.
Zgodny z wieloma różnymi
formatami nośników
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX i inne.
Wysokiej jakości efekty
dźwiękowe
Funkcje kontroli pola dźwiękowego (SFC),
wzmocnienia tonów niskich i inne.
strona
7
strona
11
strona
24
strona
9
Pokročilé progresivní snímání
Poskytuje plynulejší a ostřejší obraz.
Digitální vysílač a přijímač
Nastavte si libovolně prostorový zvuk.
Kompatibilní s širokou řadou
formátů médií
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX a další.
Vysoce výkonné zvukové efekty
Digitální řízení zvukového pole (SFC),
Optimalizace basů a více.
strana
7
strana
11
strana
24
strana
9
8222sp.book Page 1 Friday, May 20, 2005 2:06 PM
2
RQT8222
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej
wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o
zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc
bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża
wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą uszkodz
obudowę i inne części, skracając w ten sposób czas pracy urządzenia.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten
sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar.
Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed
podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w innym
miejscu, gdzie stosowane jest zasilanie prądem stałym, należy
sprawdz dokładnie parametry źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony i
czy nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu
może być przyczyną pożaru lub prądem elektrycznym. Nie wolno
ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę.
Ciągnięcie za przewód grozi prądem elektrycznym.
Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to prądem elektrycznym
.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się
metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną prądem
elektrycznym lub nieprawidłowej pracy urządzenia.
Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostały się substancje
płynne. Mogą one być przyczyną prądem elektrycznym lub nieprawidłowej
pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć
urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą.
Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza
środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które
mogą zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną
rękę. Jeżeli dźwięk jest przerywany, wskaźniki przestały świecić, pojawi się
dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji,
należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym punktem serwisowym. W przypadku napraw, demontażu
lub przeróbek wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść
do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Czas eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od
zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy okres czasu.
W instrukcji obsługi opisano głównie czynności
wykonywane z poziomu pilota, można je jednak wykonać z
poziomu urządzenia głównego, jeżeli znajdujące się tam
przyciski są takie same.
Zestaw SC-HT885W
Urządzenie główne SA-HT885W
Głośniki przednie SB-FS930
Głośnik centralny SB-PC930
Głośniki dookólne SB-FS880
Głośnik superniskotonowy aktywny SB-WA885
Nadajnik cyfrowy SH-FX50T
Odbiornik cyfrowy
SE-FX50
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB
POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ
NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU,
PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA, NIE
NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU,
WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA
URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ ËADNYCH NACZYÆ
ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK WAZONY.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ
LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ
SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W
CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ
UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE
ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY
ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W
WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu
komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest
zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda
øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã ìatwo
dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Tylko do odbiornika cyfrowego
Pomimo, ëe przeìàcznik zasilania znajduje siè w poìoëeniu „OFF“
(wyìàczony), urzàdzenie nie jest caìkowicie odciète od zasilania.
Jeëeli nie bèdziesz uëywaì urzàdzenia przez dìuëszy czas, wyjmij
wtyczkè zasilania z gniazdka. Ustaw urzàdzenie tak, aby moëna
byìo ìatwo wyciàgnàã wtyczkè zasilania.
(Ściana tylna urządzenia)
(Wewnątrz urządzenia)
Środki bezpieczeństwa
Ustawienie urządzenia
Napięcie
Ochrona przewodu zasilającego
Obce przedmioty i substancje
Naprawa
Środki bezpieczeństwa
36
8222po.book Page 2 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
3
RQT8222
Wyposażenie/Spis treści
Wyposażenie
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych elementów wyposażenia.
Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Wyposażenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Opis funkcji pilota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Płyty, które można odtwarzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wygodne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania
(QUICK OSD)/Przeglądanie tytułów do odtworzenia
(ADVANCED DISC REVIEW)/Szybka powtórka/
Przeskok o 30 sekund do przodu/Zmiana wartości zbliżenia/
Zmiana ścieżek dźwiękowych/Zmiana napisów/Wybór ujęcia
kamery oraz obrót zdjęcia/przejście do kolejnego zdjęcia/
Zmiana prędkości odtwarzania/Odtwarzanie wielokrotne/
Odtwarzanie wszystkich grup, zaprogramowane i losowe
Korzystanie z menu nawigacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie płyt z danymi/Odtwarzanie od zaznaczonego
utworu na płycie CD/Odtwarzanie płyt HighMAT
TM
/
Odtwarzanie płyt RAM/DVD-RW (DVD-VR)
Korzystanie z menu ekranowych . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menu główne/Other Settings (Inne ustawienia)
Zmiana ustawień odtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zmiana czasu opóźnienia (Speaker Settings)
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programowanie automatyczne/
Wybór zaprogramowanych kanałów/Strojenie ręczne/
Informacje nadawane w systemie RDS/
Podłączenie dodatkowej anteny
Pole dźwiękowe i jakość dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kontrola pola dźwiękowego/Super Surround/
Skupienie dźwięku w środku/Dolby Pro Logic II/
Miksowanie kanałów/Wzmacnianie brzmienia tonów niskich/
Poziom głośnika superniskotonowego/
Regulacja poziomu głośników
Obsługa innych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Obsługa odbiornika telewizyjnego i magnetowidu/
Obsługa magnetofonu
Inne przydatne funkcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Timer zasypiania/Wyciszanie/Korzystanie ze słuchawek
Inne opcje ustawienia głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informacje o materiałach w formacie DivX VOD . . . . . 30
Zasady obchodzenia się z płytami . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33–35
1pilot
(EUR7722XC0)
2 baterie do pilota
1 kabel wideo
1 kabel połączeniowy
zestawu
1 antena ramowa AM
1 antena wewnętrzna FM
2 kable sieciowe
1 arkusz nalepek na kable
głośnikowe
1 kabel glosnikowy
4 podstawy
8 długich śrub
8krótkich śrub
4rurki
2krurki z krótkim kablem
2krurki z długim kablem
Spis treści
Czynności wstępne
Prosta instalacja
PUNKT 1 Składanie głośników przednich i
głośników dokólnych . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PUNKT 2 Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PUNKT 3 Łączenie głośników z głośnikiem
superniskotonowym i z odbiornikiem
cyfrowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PUNKT 4 Podłączenia sygnału wideo . . . . . . . . . . . . 7
PUNKT 5 Podłączenie nadajnika cyfrowego, radia
i systemu nagłośnieniowego. . . . . . . . . . 8
PUNKT 6 Pilot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PUNKT 7
QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)
. . . 9
PUNKT 8 Włączanie odbiornika cyfrowego. . . . . . . . 9
Obsługa płyt
Podstawowe operacje odtwarzania . . . . . . . . . . . . 12
Korzystanie z urządzenia głównego/Korzystanie z pilota
Inne czynności
Wyjaśniena
37
8222po.book Page 3 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
4
RQT8222
Prosta instalacja
Przygotowanie
Aby zapobiec uszkodzeniu lub zarysowaniu elementów zestawu, rozłóż miękki materiał i na nim przeprowadź montaż.
Do montażu używaj śrubokręta krzyżowego.
Przed przystąpieniem do montażu, ustawiania i podłączania zestawu upewnij się, czy masz wszystkie podane elementy składowe.
Prawe i lewe głośniki oraz rurki są takie same.
[Uwaga]
Aby zapobiec wyciągnięciu kabli głośnikowych z rurek, na czas montażu stojaków głośników zostaw na rurkach plastikową osłonę.
Pary głośników przednich i głośników dokólnych oraz pary rur różnią się.
–Przed przymocowaniem rurki sprawdź etykietę z tyłu głośnika (strona 5).
–Rurka z krótszym kablem głośnikowym jest przeznaczona do głośnika przedniego.
1 Zmontuj stojaki głośników.
1 Przeciągnij kabel głośnikowy przez podstawę.
Aby przyspieszyć tę czynność, zwiń luźno kabel na pół (nie
zaginając go), przesuń zwiniętą część kabla przez otwór, a
następnie przeciągnij resztę kabla przez podstawę.
2 Wsuń rurkę.
3 Przykręć rurkę do podstawy.
Sprawdź, czy śruby są dobrze dokręcone.
2 Przymocuj stojaki do głośników.
Aby stojak był prosto zamocowany, przykręcaj stopniowo na
przemian śrubę górną i dolną, aż do całkowitego dokręcenia.
Można również przymocować w dolnej części z tyłu głośnika.
Wysokość głośnika można regulować, mocując stojak w górnej lub
dolnej części z tyłu głośnika.
3 Podłącz kable głośnikowe.
4
Przymocuj kable głośnikowe do podstaw.
Zabezpieczenie głośników przed upadkiem
Przygotowanie
Aby zamocować głośniki do ściany, osadź wkręty z oczkiem (nie
ma ich w zestawie) (rysunek poniżej).
Potrzebne będą odpowiednie wkręty z oczkiem dostosowane do
ścian lub słupów, w których mają być osadzone.
W razie konieczności osadzenia wkrętów w ścianie betonowej
lub powierzchni, która może nie mieć wystarczającej
wytrzymałości, należy zasięgnąć porady odpowiedniego
specjalisty z zakresu budownictwa. Niewłaściwe mocowanie
może doprowadzić do uszkodzenia ściany lub głośników.
1 Przewlecz żyłkę (nie ma w zestawie) przez szczelinę z tyłu
głośnika, aby zapobiec spadnięciu.
2 Zawiń żyłkę wokół oczka wkręta i zawiąż mocno.
PUNKT
1
Dołączone stojaki są specjalnie zaprojektowane do
zamocowania głośników przednich SB-FS930 firmy
Panasonic oraz głośników dokólnych SB-FS880.
Należy ich używać wyłącznie w sposób podany w
niniejszym opisie instalacji.
S
kładanie gło
ś
nik
ó
w
przednich i głośników
dokólnych
2 głośniki przednie i
2 głośniki dokólne
4podstawy
8 długich śrub
8 krótkich śrub
Rurki
2krurki z krótkim kablem: Do głośników przednich
2krurki z długim kablem: Do głośników dokólnych
kabel
podstawa
Pozostaw nadmiar kabla
głośnikowego, aby móc później
wykonać połączenia.
plastikowa osłona
Wsuwaj rurkę, równocześnie
ciągnąc delikatnie za kabel
głośnikowy.
Podczas wsuwania rurki
dopasuj rowek i te otwory do
podstawy.
wspornik rurki
rurka
podstawa
rowek
krótkie śruby
śrubokręt krzyżowy
(nie ma w zestawie)
Przed przejściem do następnego punktu należy usunąć z rurki
plastikową osłonę.
głośnik
długie śruby
rurka
Obracając, ściągnij końcówki izolacyjne
nałożone na kable głośnikowe.
§
Widok głośnika od tyłu
_: Miedziany
`: Srebrny
Naciśnij
Jeżeli wystający odcinek kabla głośnikowego jest zbyt długi,
wciągnij go do otworu w górnej części rurki, ciągnąc za niego
równocześnie od dołu podstawy.
Wciśnij kabel głośnikowy do rowka.
§
Jeżeli końcówki izolacji kabla
głośnikowego są zdjęte, podłącz go
bezpośrednio do zacisków.
spód
podstawy
Wciśnij do oporu kabel
głośnikowy w rowek w
pokrywie podstawy.
kabel
rowek
żyłka (nie ma w zestawie)
ściana
wkręt z oczkiem (nie ma w zestawie)
Widok głośnika od tyłu
Ok. 150 mm
38
Składanie głośników przednich i głośników dokólnych
8222po.book Page 4 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
5
RQT8222
Używaj wyłącznie głośników znajdujących się w zestawie
Używanie innych głośników może uszkodz urządzenie i mieć
niekorzystny wpływ na jakość dźwięku.
Ustaw głośniki na równej powierzchni, aby uchronić je przed
wywróceniem się. Jeśli nie można ustawić ich na równej
powierzchni, zastosuj inne zabezpieczenie przed przewróceniem.
Urządzenie główne
[Uwaga]
W celu zapewnienia właściwej wentylacji urządzenia głośniki
powinny znajdować się co najmniej 10 mm od niego.
Głośnik centralny
Drgania powodowane przez głośnik centralny mogą powodować
zakłócenia obrazu, jeżeli głośnik jest ustawiony bezpośrednio na
odbiorniku telewizyjnym. Ustaw głośnik centralny na stojaku lub półce.
Nie ustawiaj głośników bezpośrednio na odbiorniku telewizyjnym,
ponieważ mogą spaść.
Głośnik superniskotonowy aktywny
Ustaw po lewej lub prawej stronie odbiornika telewizyjnego, na
podłodze lub solidnej półce, aby nie wzbudzał drgań. Pozostaw z
tyłu 10 cm w celu zapewnienia wentylacji.
Ostrzeżenie
Nie stawaj na podstawie i nie
potrząsaj głośnikiem.
Zachowaj ostrożność, gdy w
pobliżu znajdują się dzieci.
Uwagi dotyczące korzystania z głośników
Bardzo głośne odtwarzanie muzyki przez dłuższy czas może
uszkodzić głośniki i skrócić ich żywotność.
Aby uniknąć uszkodzenia, zmniejsz w następujących
przypadkach poziom głośności:
Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków.
W przypadku pogłosu wywołanego przez magnetofon, zakłócenia
w audycjach nadawanych w paśmie FM lub ciągłe sygnały z
oscylatora, płyty testowej lub przyrządu elektronicznego.
Podczas regulacji jakości dźwięku.
Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
PUNKT
2
Ustawienie
1
3
2
45
AC IN
Lewe i prawe głośniki są takie same w parze
głośników przednich i głośników dokólnych.
PRZEDNI
(L, P)
CENTRALNY
GłOŚNIK
SUPERNISKOTONOWY
AKTYWNY
Nie używaj głośnika
przedniego jako
głośnika dokólnego i
na odwrót. Sprawdź
rodzaj głośnika na
etykiecie
umieszczonej z tyłu
głośnika.
Etykiety
głośnika
Sposób ustawienia głośników może mieć wpływ na tony niskie i pole dźwiękowe. Zwróć
uwagę na poniższe punkty:
Ustaw głośniki na płaskiej i bezpiecznej powierzchni.
Umieszczenie głośników zbyt blisko podłogi, ściany i rogu pokoju może spowodować
zbyt silne podbicie niskich częstotliwości. Zasłoń ściany i okna grubymi zasłonami.
Inne opcje ustawienia
głośników (strona 29)
Ustaw odbiornik cyfrowy w odległości około 10 m od urządzenia głównego.
Nie ustawiaj urządzenia głównego lub odbiornika w metalowej
szafce lub na metalowej półce.
Urządzenie główne
Ustaw głośniki przednie, głośnik
centralny i głośniki dokólne mniej
więcej w tej samej odległości od
słuchacza. Kąty na rysunku są
orientacyjne.
Przykład ustawienia
TY LN I
(L, P)
ODBIORNIK
CYFROWY
W przypadku wystąpienia nieregularnych barw w
odbiorniku telewizyjnym
Dołączone głośniki są zaprojektowane tak, aby można było ich
używać w pobliżu odbiornika telewizyjnego, ale w przypadku
niektórych telewizorów i ustawień mogą one mieć wpływ na obraz.
W takim przypadku wyłącz odbiornik telewizyjny na około 30 minut.
Funkcja demagnetyzacji odbiornika telewizyjnego powinna
rozwiązać problem. Jeżeli problem występuje nadal, odsuń
głośniki dalej od telewizora.
Ostrzeżenie
Głośnika superniskotonowego aktywnego, odbiornika cyfrowego
oraz znajdujących się w zestawie głośniw można używać tylko
w sposób pokazany w niniejszej instrukcji instalacji. W
przeciwnym wypadku mogą zostać uszkodzone głośniki i/lub
wzmacniacz, a także może wystąpić pożar. Jeżeli nastąpiło
uszkodzenie lub wystąpiła nagła zmiana parametrów urządzenia,
zasięgnij porady wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Nie podejmuj prób mocowania głośników do ścian przy użyciu
metod innych niż opisana w niniejszej instrukcji obsługi.
39
Ustawienie
Dodatkowe informacje dotyczące połączeń bezprzewodowych
Omawiany produkt korzysta tych samych częstotliwości radiowych,
co inne urządzenia
§
, które mogą być używane w domu. Aby uniknąć
wzajemnych zakłóceń, które te urządzenia mogą wprowadzać do
przesyłanego dźwięku, nie należy umieszczać ich w pobliżu
produktu ani między nadajnikiem i odbiornikiem fal radiowych.
W razie wykrycia zakłóceń łączności zostanie automatycznie
wyszukany kanał zapewniający najczystszy odbiór. Zmiana kanału
zostanie zasygnalizowana migającym niebieskim wskaźnikiem na
odbiorniku lub migającym wskaźnikiem „ [W] “ (wskaźnik
połączenia bezprzewodowego) na obudowie urządzenia głównego
oraz krótką przerwą w dźwięku z głośników tylnych. Jest to
normalne zachowanie urządzenia, które w ten sposób zapewnia
najlepszą jakość systemu kina domowego. Jeżeli zakłócenia nadal
występują, należy odsunąć zakłócające urządzenia poza zasięg
zestawu kina domowego.
§
Wśród urządzeń zakłócających najczęściej występują niektóre
telefony bezprzewodowe, bezprzewodowe sieci komputerowe
działające w paśmie 2,4 GHz oraz kuchenki mikrofalowe.
telefon
bezprzewodowy
komputer
podłączony do sieci
bezprzewodowej
kuchenka mikrofalowa
Przykład:
8222po.book Page 5 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
6
RQT8222
W celu ułatwienia podłączania przymocuj zaciski głośnika superniskotonowego i wzmacniacza cyfrowego.
Zaciski głośnika superniskotonowego i wzmacniacza cyfrowego mają dużą moc wyjściową. Przewody głośnikowe należy dokładnie
podłączyć.
[Uwaga]
Nigdy nie zwieraj dodatnich (i) i ujemnych (j) żył kabli głośnikowych.
Zwróć uwagę, aby połączyć dodatnie (miedziane) kable z dodatnimi (i) zaciskami i ujemne (srebrne) kable z ujemnymi (j) zaciskami.
Nieprawidłowe podłączenie może doprowadzić do uszkodzenia głośników.
Stosując system bezprzewodowy nie podłączaj więcej niż jednej pary głośników dokólnych.
PUNKT
3
Łączenie głośników z głośnikiem
superniskotonowym i z odbiornikiem cyfrowym
Kliknięcie
Arkusz zaciski głośnika superniskotonowego i
wzmacniacza cyfrowego
Naklejka na kabel
2 PRZEDNI (P)
1 PRZEDNI (L)
5 CENTRALNY
GłOŚNIK
SUPERNISKOTONOWY
AKTYWNY
Wsuń przewód do oporu.
Kliknięcie
Kabel głośnikowy
(Do głośnika centralnego)
Miedziany
Srebrny
Kabel sieciowy
Podłączenie głośnika przedniego i centralnego
Podłącz tu kabel głośnika centralnego, jeśli nie będziesz
korzystać z odbiornika cyfrowego (poniżej).
4 DOKÓLNY (P), 3 DOKÓLNY (L)
AC IN~
.
4
Kliknięcie
i: Miedziany
j: Srebrny
Kabel zasilający należy podłączyć po podłączeniu wszystkich kabli głośnikowych.
do gniazda
sieciowego
Kabel sieciowy
ODBIORNIK
CYFROWY
4 DOKÓLNY (P)
3 DOKÓLNY (L)
Podłączenie głośnika dokólnego
40
Łączenie głośników z głośnikiem superniskotonowym i z odbiornikiem cyfrowym
8222po.book Page 6 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
7
RQT8222
Nie wolno podłączać zestawu przez magnetowid.
Ze względu na ochronę przed kopiowaniem obraz może być
wyświetlany w sposób nieprawidłowy.
Przed podłączeniem wyłącz odbiornik telewizyjny i zapoznaj się z
jego instrukcją obsługi.
Odbiornik telewizyjny z gniazdem VIDEO IN
Odbiornik telewizyjny z gniazdem S-VIDEO IN
Gniazdo S-VIDEO OUT
Korzystając z gniazda S-VIDEO OUT można uzyskać bardziej
wyrazisty obraz niż w przypadku gniazda VIDEO OUT, dzięki
rozdzieleniu sygnałów chrominancji (C) i luminancji (Y).
(Faktyczne rezultaty zależą od odbiornika telewizyjnego.)
Odbiornik telewizyjny z gniazdem SCART
Gniazdo SCART (AV)
Aby poprawić jakość obrazu, można zmienić rodzaj
wyprowadzanego z gniazda SCART (AV) sygnału wideo z „Video“
na „S-Video“ lub „RGB“, aby pasował do używanego rodzaju
odbiornika telewizyjnego. Wybierz opcję „S-Video/YPbPr“ lub
„RGB/No Output“ z menu QUICK SETUP (strona 9).
Odbiornik telewizyjny z gniazdami
COMPONENT VIDEO IN
Gniazda COMPONENT VIDEO OUT
Gniazda te można wykorzystać do wyprowadzania sygnału z
przeplotem lub progresywnego i uzyskania czystszego obrazu niż
w przypadku gniazda S-VIDEO OUT. Konfiguracja z użyciem tych
gniazd pozwala na oddzielne wyprowadzanie sygnałów
różnicowych kolorów (P
B/PR) i sygnału luminancji (Y) w celu
uzyskania lepszej wierności odtwarzanych barw.
Opis wejściowych gniazd składowych sygnału wideo zależy od
odbiornika telewizyjnego lub monitora (np. Y/P
B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/
C
B/CR). Podłącz przewody do gniazd o tym samym kolorze.
W przypadku tej konfiguracji połączeń wybierz opcję „Video/
YPbPr“ lub „S-Video/YPbPr“ z menu QUICK SETUP
(strona 9). Jeżeli zostanie wybrana opcja „RGB/No Output“,
do gniazda SCART (AV) będzie wysyłany sygnał RGB, a do
gniazda składowych sygnału wideo nie będzie wysyłany żaden
sygnał.
PUNKT
4
Podłączenia sygnału wideo
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
VIDEO IN
Widok urządzenia
głównego od tyłu
kabel wideo
(w zestawie)
odbiornik telewizyjny
(nie ma w zestawie)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
S-VIDEO
IN
odbiornik telewizyjny
(nie ma w zestawie)
kabel S-wideo
(nie ma w zestawie)
Widok urządzenia
głównego od tyłu
AV
AV
odbiornik telewizyjny
(nie ma w zestawie)
kabel Scart
(nie ma w zestawie)
Widok urządzenia
głównego od tyłu
Wyświetlanie obrazu bez przeplotu
Podłącz do wejściowych gniazd składowych sygnału wideo
w odbiorniku telewizyjnym zgodnym ze standardem
wybierania 625p
lub 525p. (Obraz wideo nie będzie
wyświetlany prawidłowo w przypadku podłączenia
urządzenia do odbiornika telewizyjnego niezgodnego z
podanym standardem.)
Odbiorniki telewizyjne firmy Panasonic z wejściami 625
(576)/50i·50p, 525 (480)/60i·60p są zgodne z sygnałami bez
przeplotu (progresywnymi). Jeżeli posiadasz odbiornik
telewizyjny innej marki, skontaktuj się z jego producentem.
kabel wideo
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
Y
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
COMPONENT
VIDEO IN
PR
PB
Y
odbiornik
telewizyjny
(nie ma w zestawie)
kable wideo
(nie ma w zestawie)
Widok urządzenia
głównego od tyłu
41
Podłączenia sygnału wideo
8222po.book Page 7 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
8
RQT8222
Nie należy:
stosować starych i nowych baterii jednocześnie
używać równocześnie baterii różnych typów
podgrzewać baterii ani wrzucać ich do ognia
rozbierać lub doprowadzać do zwarcia
podejmować prób ładowania baterii alkalicznych lub
manganowych
używać baterii, które mają zdjętą osłonę na obudowie
Nieprawidłowe postępowanie z bateriami może spowodować
wyciek elektrolitu i uszkodzenie powierzchni, które weszły z nim w
kontakt. Może także być przyczyną pożaru.
Wyjmij baterie, jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas.
Przechowuj w chłodnym i ciemnym miejscu.
Korzystanie z pilota
Skieruj na czujnik sygnału zdalnego sterowania (strona 10),
unikając przeszkód, z odległości maks. 7 m na wprost urządzenia.
PUNKT
5
Podłączenie nadajnika cyfrowego, radia i systemu
nagłośnieniowego
TV
AUDIO
IN
VCR
VCR
AUDIO
AUDIO
IN
IN
FM ANT
FM ANT
AM ANT
AM ANT
(75
(75
)
LOOP
LOOP
EXT
EXT
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIV
(PROGRESSIV
E/IN
E/IN
TERLACE)
TERLACE)
P
B
Y
P
R
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
A
AUX
AUX
DIGITAL
TRANSMITTER
1
2
Głośnik superniskotonowy
aktywny
Taśma samoprzylepna
Kabel systemowy
Zatrzask
W celu
rozłączenia
Naciśnij zatrzask
i pociągnij.
W celu rozłączenia
Naciśnij zatrzask i
pociągnij.
Kabel sieciowy
Urządzenie główne
Podłącz kabel sieciowy dopiero po wykonaniu wszystkich innych połączeń.
Podłączenie dodatkowej anteny (strona 23).
Antena ramowa AM
Ustaw antenę na podstawce. Ustaw antenę w miejscu
zapewniającym najlepszy odbiór.
Odsuń luźny kabel anteny od innych przewodów i kabli.
Zatrzask
Kliknięcie
Kabel systemowy
Antena ramowa AM Antena wewnętrzna FM
Kabel sieciowy
Antena wewnętrzna FM
Przymocuj ten koniec anteny w miejscu
zapewniającym najlepszy odbiór.
Do gniazda
sieciowego
Oszczędzanie energii
Urządzenie główne zużywa pewną ilość energii nawet wówczas, gdy jest wyłączone (około 0,7 W). Gdy urządzenie nie będzie
wykorzystywane przez dłuższy czas, należy w celu zaoszczędzenia energii wyjąć wtyczkę kabla sieciowego z gniazda.
Po ponownym podłączeniu trzeba będzie na nowo ustawić niektóre pozycje pamięci.
[Uwaga]
Kabel sieciowy, dostarczony w zestawie, można stosować wyłącznie z tym urządzeniem. Nie wolno używać go do podłączania innego sprzętu.
Nadajnik cyfrowy
Nadajnik cyfrowy
Wsuń do oporu, aż
usłyszysz kliknięcie.
Nie wkładaj ani nie wyjmuj
kiedy urządzenie główne
jest włączone.
PUNKT
6
Pilot
R6/LR6, AA, UM-3
1
3
2
Pilot Baterie
Wsadź baterie w taki sposób, aby bieguny (i i j)
odpowiadały oznaczeniom w pilocie.
Nie naleëy uëywaã typu
baterii nadajàcych siè
do ponownego
ìadowania.
42
Podłączenie nadajnika cyfrowego, radia i systemu nagłośnieniowego/Pilot
8222po.book Page 8 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
9
RQT8222
W ekranie QUICK SETUP można wprowadzić niezbędne ustawienia.
Włącz odbiornik telewizyjny i wybierz w nim właściwy sygnał wejściowy wideo.
Aby zmienić ustawiania później
Wybierz „QUICK SETUP“ na karcie „Others“ (strona 21).
1 Włącz urządzenie główne. ( powyżej)
2 Włącz odbiornik cyfrowy.
[Uwaga]
Aby oszczędzać energię, kiedy zestaw kina domowego nie jest
używany, najpierw wyłącz odbiornik cyfrowy, a następnie
urządzenie główne.
PUNKT
7
QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)
VOLUME
CH
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
FUNCTIONS
VCR
TV
TUNER/BAND
TV/AV
SUBWOOFER
LEVEL
SUPER SRND
H.BASS
C.FOCUS
SFC
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
SETUP
MUTING
MIX
2
CH
PL
ZOOM
MANUAL SKIP
SUBTITLE
AUDIO
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
SLEEP
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
FL DISPLAY REPEAT
SHIFT
ANGLE/PAGE
GROUP
AV SYSTEM
DVD/CD
PLAY
LIST
TV VOLTV VOL
ENTER
12
6
9
45
7
8
CANCEL
0
S10
3
-/--
AUX
SETUP
RETURN
SHIFT
DVD/CD
3, 4, 2, 1
ENTER
1
Włącz urządzenie
główne.
2
Wybierz „DVD/CD“.
3
Wyświetl ekran QUICK
SETUP.
4
Postępuj zgodnie z
komunikatami i
wprowadź ustawienia.
5
Naciśnij, aby
zakończyć procedurę
QUICK SETUP.
6
Naciśnij, aby wyjść z
tego trybu.
DVD/CD
SHIFT
SETUP
MUTING
ENTER
RETURN
Zatwierdzenie
Wybór
ENTER
SHIFT
SETUP
MUTING
PUNKT
8
Włączanie odbiornika cyfrowego
Naciśnij
Wskaźnik zasilania
Wskaźnik świeci się,
kiedy urządzenie jest
włączone.
Wskaźnik połączenia
bezprzewodowego
Wskaźnik świeci się, gdy
moc sygnału jest
odpowiednia do
poprawnego działania.
Włącznik
zasilania
W
Na wyświetlaczu
urządzenia głównego
zaświeca się wskaźnik
[W] “.
(Wskaźnik „ [W] “ miga strona 35, Wyświetlacz urządzenia)
43
QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA)/Włączanie odbiornika cyfrowego
8222po.book Page 9 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
10
RQT8222
Opis funkcji pilota
Strony z wyjaśnieniami podane są w nawiasach.
INPUT SELECTOR PROGRESSIVE
RDS
H.BASS
TUNE MODE FM MODE MEMORY
TUNING
DOWN
UP
PHONES
VOLUME
OPEN CLOSE
VOLUME
CH
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
FUNCTIONS
VCR
AUX
TV
TUNER/BAND
SUBWOOFER
LEVEL
SUPER SRND
H.BASS
C.FOCUS
SFC
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
SETUP
MUTING
MIX
2
CH
PL
ZOOM
MANUAL SKIP
SUBTITLE
AUDIO
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
ADVANCED
DISC REVIEW
FL DISPLAY REPEAT
SHIFT
ANGLE/PAGE
GROUP
AV SYSTEM
DVD/CD
PLAY
LIST
TV VOLTV VOL
ENTER
12
6
9
45
7
8
CANCEL
0
S10
3
-/--
SLEEP
QUICK OSD
TV/AV
(25)
(24, 25)
(24) (24)
(14)
(14, 15) (20, 28)
(13) (
13, 15
)
(14, 15)
(
15
)
(15)
(14) (25)
SUBWOOFER
LEVEL
SUPER SRND
H.BASS
C.FOCUS
SFC
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
SETUP
MUTING
MIX 2CH
PL
ZOOM
MANUAL SKIP
SUBTITLE
AUDIO
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
SLEEP
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
FL DISPLAY REPEAT
ANGLE/PAGE
GROUP
(
14, 28
)
AC IN
INPUT SELECTOR (22)
DVD/CD#FM#AM#TV#VCR#
AUX#Powrót do DVD/CD
Czujnik sygnału
zdalnego sterowania
<OPEN/CLOSE
Otwieranie i zamykanie tacki na płytę (12)
PHONES
Gniazdo
słuchawkowe (28)
VOLUME
Zwiększanie i
zmniejszanie
głośności (12)
PROGRESSIVE
Wyświetlanie obrazu bez przeplotu (12)
RDS
Wyświetlanie RDS danych tekstowych (23)
H.BASS
Włączanie/wyłączanie wzmocnienia niskich
tonów (25)
Wskaźnik H.BASS
4, 5/X TUNING W
Pomijanie lub odtwarzanie w zwolnionym
tempie z wyszukiwaniem (12)/
Wybór stacji radiowych (22)
/TUNE MODE
Zatrzymanie odtwarzania (stop) (12)/
Wybór trybu strojenia (22)
;/FM MODE
Wstrzymanie (pauza) (12)/Regulacja
warunków odbioru sygnału FM (22)
1/MEMORY
Odtwarzanie płyt (12)/
Zapamiętywanie odbieranych stacji
radiowych (22)
Wybór kanałów telewizyjnych i tytułów na
płycie itp. lub wprowadzanie liczb (13)
Uruchamianie funkcji oznaczonych
kolorem pomarańczowym:
Trzymając wciśnięty przycisk [SHIFT]
naciśnij odpowiedni przycisk.
Podstawowe operacje odtwarzania (12, 13)
Wyświetlanie menu głównego płyty (16) lub
listy programów (17)
Wybór lub zatwierdzanie pozycji menu na
ekranie odbiornika telewizyjnego,
odtwarzanie poklatkowe (13)
Wyświetlanie menu ekranowego (18),
Wyświetlanie RDS danych tekstowych (23)
lub zmniejszanie głośności telewizora (27)
Wybór kanałów (22, 27)
Wyświetlanie menu płyty (16) lub listy
odtwarzania (17)
Powrót do poprzedniego ekranu (13) lub
zwiększanie głośności telewizora (27)
Przełączanie trybu wejściowego sygnału
wideo odbiornika telewizyjnego (27)
Regulacja głośności (13)
Anulowanie operacji (13)
Włączanie/wyłączanie urządzenia (9)
Sterowanie odbiornikiem
telewizyjnym i magnetowidem (27)
Wybór źródła sygnału
AUX (27),TUNER/BAND (22),
DVD/CD (9)
Wskaźnik zasilania [AC IN]
Wskaźnik ten jest zapalony, gdy urządzenie jest
podłączone do gniazda zasilania.
Przełącznik trybu gotowości/włączenia [Í/I]
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia w tryb
gotowości lub odwrotnie.
W trybie gotowości urządzenie nadal pobiera niewielką ilość
energii. (12)
Wskaźnik trybu gotowości/włączenia
Gdy urządzenie jest podłączone do gniazda zasilania, wskaźnik
pali się w trybie gotowości, a gaśnie, kiedy urządzenie jest
włączone.
44
Opis funkcji pilota
8222po.book Page 10 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
11
RQT8222
Płyty, które można odtwarzać
Płyty, które można odtwarzać
§1
Utworzone za pomocą DivX wer. 3.11, 4.x, 5.x [system wideo DivX/system audio MP3, Dolby Digital lub MPEG].
§2
Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnych urządzeniach.
Nie zawsze odtwarzanie powyższych płyt jest możliwe ze względu na typ płyty, stan nagrania, metodę zapisu i sposób utworzenia plików
(strona 17, Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi).
Płyty, których nie można odtwarzać
Wersja 1.0 płyt DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD
oraz płyty Photo CD, DVD-RAM, których nie można wyjąć z kaset,
płyty DVD-RAM 2,6-GB i 5,2-GB oraz dostępne na rynku płyty
„Chaoji VCD“, w tym płyty CVD, DVCD i SVCD, niezgodne z normą
IEC62107.
Format audio płyt DVD
Urządzenie automatycznie rozpoznaje i
dekoduje płyty z następującymi
oznaczeniami.
Systemy wideo
Urządzenie może odtwarzać nagrania w systemie PAL i NTSC,
lecz odbiornik telewizyjny musi być zgodny z systemem zapisu
obrazu na płycie.
Płyty nagrane w systemie PAL nie będą prawidłowo wyświetlane w
odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC.
Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na sygnały PAL 60 w
celu wyświetlenia nagranego obrazu na ekranie odbiornika
PALtelewizyjnego (strona 21, opcja „NTSC Disc Output“ na
karcie „Video“).
Płyta Logo
Oznaczenie w
instrukcji
obsługi
Uwagi
DVD-RAM
[RAM]
Nagrane za pomocą urządzeń wykorzystujących format Video Recording Format
w wersji 1.1 (zunifikowany standard nagrań wideo), takich jak: nagrywarki wideo
DVD, kamery DVD, komputery osobiste itp.
[JPEG]
Nagrane za pomocą aparatów wielofunkcyjnych SD lub
nagrywarek wideo DVD firmy Panasonic,
wykorzystujących standard DCF (Design rule for
Camera File system) w wersji 1.0.
Aby odtworzyć
materiał wideo w pliki
JPEG lub MPEG4
albo materiały wideo
w formacie DivX,
wybierz opcję „Play
as Data Disc“ w menu
Other Menu
(strona 19).
[MPEG4]
Nagrane za pomocą aparatów wielofunkcyjnych SD lub
nagrywarek wideo DVD firmy Panasonic [zgodnych ze
specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/systemem
wideo MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio
G.726].
[DivX]
§1
DVD-Audio
[DVD-A]
[DVD-V]
Niektóre płyty DVD-Audio zawierają nagrania DVD-Video.
Aby odtworzyć materiał w formacie DVD-Video, wybierz opcję „Play as DVD-
Video“ w menu Other Menu (strona 19).
DVD-Video
[DVD-V]
DVD-R
(DVD-Video)/
DVD-RW
(DVD-Video)
Płyty nagrane i zamknięte
§2
w nagrywarkach DVD lub kamerach DVD.
iR (Video)/
iRW (Video)
Płyty nagrane i zamknięte
§2
w nagrywarkach DVD lub kamerach DVD.
DVD-R
(DivX Video)/
DVD-RW
(DivX Video)
[DivX]
§1
Po nagraniu zamknij
§2
płytę.
DVD-RW
(DVD-VR)
[DVD-RW[‹VR›]
Płyty nagrane i zamknięte
§2
w nagrywarkach DVD lub kamerach DVD,
wykorzystujących format Video Recording Format w wersji 1.1 (zunifikowany
standard nagrań wideo).
Video CD
[VCD]
SVCD
Zgodne z normą IEC62107
CD [CD]
To urządzenie jest zgodne ze standardem HDCD, ale nie obsługuje funkcji Peak
Extend (funkcji, która poszerza zakres dynamiki sygnałów dużej mocy).
Płyty CD w formacie HDCD brzmią lepiej, ponieważ są zakodowane w trybie
20-bitowym, a nie 16-bitowym jak wszystkie pozostałe płyty CD.
CD-R
CD-RW
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[CD]
[MPEG4]
[DivX]
§1
[VCD]
Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW (płyty z nagraniami audio)
nagrane w formatach podanych z lewej strony. Po nagraniu zamknij sesje lub
zamknij
§2
płytę.
Płyty HighMAT
Tylko pliki WMA, MP3 lub JPEG.
Aby odtworzyć materiał bez korzystania z funkcji HighMAT, wybierz opcję „Play
as Data Disc“ w menu Other Menu (strona 19).
[WMA] To urządzenie nie obsługuje funkcji Multiple Bit Rate (MBR: plik, który
zawiera ten sam materiał zakodowany przy kilku różnych szybkościach
transmisji).
45
8222po.book Page 11 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
12
RQT8222
Podstawowe operacje odtwarzania
Podstawowe operacje odtwarzania
[Uwaga]
W trakcie wyświetlania menu płyty nadal się obracają. Po skończeniu naciśnij [], aby oszczędzać silnik urządzenia i ekran odbiornika
telewizyjnego.
Całkowita liczba tytułów może być wyświetlana niepoprawnie na płytach iR/iRW.
Korzystanie z urządzenia głównego
INPUT SELECTOR PROGRESSIVE H.BASS
TUNE MODE FM MODE MEMORY
TUNING
DOWN
UP
PHONES
VOLUME
OPEN CLOSE
RDS
OPEN/CLOSE
VOLUME
DOWN UP
INPUT SELECTOR
Naciśnij, aby pominąć.
Naciśnij i przytrzymaj, aby
uruchomić
wyszukiwanie
(podczas odtwarzania)
odtwarzanie w zwolnionym
tempie
(podczas pauzy) (Fragment
z obrazem ruchomym)
Naciśnij [1] (odtwarzanie), aby
rozpocząć zwykłe odtwarzanie.
6 Ustaw poziom
głośności.
5 Rozpocznij
odtwarzanie.
Szuflada zostanie
automatycznie
zamknięta.
3 Otwórz szufladę na płyty.
(zatrzymanie)
2 Wybierz „DVD/CD“.
1 Włącz
urządzenie.
4 Włóż płytę.
Płyty dwustronne należy wkładać w taki sposób,
aby etykieta strony, która ma być odtwarzana, była
skierowana ku górze.
[RAM] Przed włożeniem płyty należy wyjąć ją z
kasety.
; (pauza)
PROGRESSIVE
Pozwala oglądać obraz bez przeplotu
(strona 7).
S
LS RS
LFE
SLP
PRG
RND
PGM
DTS
12
46
8222po.book Page 12 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
13
RQT8222
Podstawowe operacje odtwarzania
W przypadku wystąpienia problemów zapoznaj się z częścią poświęconą rozwiązywaniu problemów (
strona 33, 34, 35).
Korzystanie z pilota
Zatrzymanie
Pozycja jest zapamiętana, kiedy
na wyświetlaczu widnieje napis
„RESUME“.
Naciśnij [1] (odtwarzanie),
aby wznowić odtwarzanie.
Naciśnij ponownie [], aby
skasować daną pozycję.
Wstrzymanie
(pauza)
Naciśnij [1] (odtwarzanie),
aby ponownie uruchomić
odtwarzanie.
Pomijanie
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
[DivX]
[
3
,
4
]
: Pomijanie grup
podczas odtwarzania
[
2
,
1
]
: Pomijanie zawartości
podczas odtwarzania
Wyszukiwanie
(podczas
odtwarzania)
Do 5 kroków.
Naciśnij [1] (odtwarzanie),
aby rozpocząć zwykłe
odtwarzanie.
Odtwarzanie
w zwolnionym
tempie
(podczas
pauzy)
[VCD] Odtwarzanie w
zwolnionym tempie: tylko do
przodu.
[MPEG4]
[DivX] Odtwarzanie w
zwolnionym tempie: Nie działa.
Odtwarzanie
(podczas
pauzy)
[DVD-A] (Fragment z obrazem
ruchomym)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
[VCD]
[VCD] Tylko do przodu.
Wybór
pozycji w
menu
ekranowym
VOLUME
CH
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
FUNCTIONS
VCR
TV
TUNER/BAND
TV/AV
SUBWOOFER
LEVEL
SUPER SRND
H.BASS
C.FOCUS
SFC
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
SETUP
MUTING
MIX
2
CH
PL
ZOOM
MANUAL SKIP
SUBTITLE
AUDIO
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
SLEEP
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
FL DISPLAY REPEAT
SHIFT
ANGLE/PAGE
GROUP
AV SYSTEM
DVD/CD
PLAY
LIST
PLAY
LIST
TV VOLTV VOL
ENTER
12
6
9
45
7
8
CANCEL
0
S10
3
-/--
AUX
MENU
TOP MENU
RETURN
SUBTITLE
AUDIO
FL DISPLAY
ANGLE/PAGE
GROUP
1
2
6
5
CANCEL
3, 4, 2, 1
ENTER
SHIFT
przyciski
numeryczne
SKIP
ENTER
SLOW/SEARCH
ENTER
ENTER
wybór
zatwierdzenie
Wprowadzani
e liczby
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A]
[DVD-V] [VCD] [CD]
np. aby wybrać liczbę 12:
[S10] [1] [2]
[VCD] ze sterowaniem
odtwarzaniem
Naciśnij [], aby anulow
funkcję PBC (sterowania
odtwarzaniem), a następnie
naciśnij przyciski numeryczne.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
np. aby wybrać liczbę 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Naciśnij [CANCEL], aby
anulować wprowadzo
liczbę.
[DVD-A] [DVD-V]
Wyświetla menu główne płyty
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Wyświetla programy
(strona 17)
Menu płyty
[DVD-V]
Wyświetla menu płyty
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Wyświetla listę odtwarzania
(strona 17)
[VCD] ze sterowaniem
odtwarzaniem
Wyświetla menu płyty
Powrót do
poprzedniego
ekranu
Wyświetlacz
urządzenia
głównego
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A]
[DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]
Pole godziny
,-.Pole informacyjne
[JPEG]
Gdy pokaz slajdów jest
włączony (strona 18):
SLIDE
,-.Pole informacyjne
Gdy pokaz slajdów jest
wyłączony:
PLAY
,-.Pole informacyjne
Ekran
napisów/
informacyjny
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Włącza/wyłącza napisy
(strona 15)
[DVD-V]
[DivX]
[VCD]
(tylko płyty SVCD)
Umożliwia wybór języka
napisów (strona 15)
[JPEG]
Data
,-. Brak informacji
Rozpoczęcie
odtwarzania
od wybranej
grupy
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Folder na płytach wideo z
plikami WMA/MP3, JPEG,
MPEG4 i DivX jest traktowany
jako grupa („Group“).
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
-/--
CANCEL
ENTER
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
MENU
PLAY
LIST
RETURN
RETURN
FL DISPLAY
SUBTITLE
AUDIO
SHIFT
ENTER
ANGLE/PAGE
GROUP
zatwierdzenie
wybór
47
8222po.book Page 13 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
14
RQT8222
Wygodne funkcje
Wygodne funkcje
Naciśnij [QUICK OSD].
Informacje ogólne------------> Informacje szczegółowe
^---------------------- Wyłączone ,---------------------b
[CD] [MP3] [WMA] Ekran QUICK OSD pojawi się automatycznie.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Za wyjątkiem fragmentu ze zdjęciem)
[DVD-V]
(Za wyjątkiem iR/iRW)
Pozwala przeglądać zawartość płyty i rozpocząć odtwarzanie od
wybranej pozycji. Można wybrać opcję „Intro Mode“ albo opcję „Interval
Mode“ w polu „Advanced Disc Review“ na karcie „Disc“ (
strona 20).
1 Naciśnij [ADVANCED DISC REVIEW].
Zostanie wyświetlony ekran QUICK OSD.
2 Po znalezieniu tytułu/programu do
odtworzenia naciśnij [1] (odtwarzanie).
Funkcja ta może nie działać w przypadku niektórych płyt i pozycji odtwarzania.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Funkcja ta nie działa podczas odtwarzania listy
odtwarzania (strona 17).
(Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.)
(Za wyjątkiem [MPEG4] [DivX], iR/iRW)
Naciśnij [QUICK REPLAY], aby cofnąć się o
kilka sekund.
(Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] (Za wyjątkiem iR/iRW)
Odtwarzanie rozpocznie się mniej więcej od miejsca znajdującego
się o 30 sekund później. Funkcja przydatna do pomijania reklam itp.
Podczas odtwarzania
Naciśnij [MANUAL SKIP].
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Nie można pominąć bieżącego programu, jeżeli
początek następnego programu znajduje się w odległości 30 sekund
od punktu, w których zostanie uruchomiona funkcja pomijania.
[DVD-A] (Fragment z obrazem ruchomym) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
[VCD] [MPEG4] [DivX]
Funkcja ta powiększa obraz z obramowaniem, dopasowując go do rozmiaru ekranu.
Podczas odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie
[SHIFT]i[ZOOM], aby
wybrać wstępnie
ustawiony współczynnik
kształtu (Just Fit Zoom) lub opcję „Auto“.
[DVD-A]
(Fragment z obrazem ruchomym)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard (k0,25 pełnego ekranu) -----. Original (tak jak nagrany)
^----------------- Full (cały ekran) ,------------------}
Może to nie działać w przypadku niektórych nagrań na płytach.
Dokładna regulacja (Manual Zoom)
Po wybraniu wstępnie ustawionego współczynnika kształtu lub opcji
„Auto“ naciśnij [2, 1].
–od „k1.00“ do k1.60“ (co 0,01)
–od „k1.60“ do k2.00“ (co 0,02)
–od „k2.00“ do k4.00“ (co 0,05) (tylko [MPEG4] [DivX]
)
W przypadku niektórych odbiorników telewizyjnych i ich ustawień
uzyskanie powiększenia do „k4.00“ może być niemożliwe.
Naciśnij i przytrzymaj [2, 1], aby szybciej zmieniać wartości.
[DVD-A] [DVD-V]
[DivX] (z wieloma ścieżkami dźwiękowymi) [RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Naciśnij kilkakrotnie [AUDIO],
aby wybrać ścieżkę dźwiękową.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Ten służy do wyboru opcji „L“, „R“ lub „LR“.
[DivX]
Gdy wyświetlane jest menu
Naciśnij
[
2
,
1
]
, aby wybrać opcję
„L“, „R“ lub „LR“.
[DVD-V] (płyty karaoke)
Gdy wyświetlane jest menu
Naciśnij [
2
,
1
], aby wybrać opcję „On“ lub „Off“ dla partii wokalnych.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi płyty.
Rodzaj/dane sygnału
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Rodzaj sygnału
kHz (Częstotliwość próbkowania)/bit/ch (Liczba kanałów)
[DivX] Zmiana rodzaju dźwięku na płycie wideo DivX może opóźnić
rozpoczęcie odtwarzania.
Wyświetlanie stopnia
zaawansowania operacji
odtwarzania (QUICK OSD)
Przeglądanie tytułów do odtworzenia
(ADVANCED DISC REVIEW)
Szybka powtórka
VOLUME
CH
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
FUNCTIONS
SUBWOOFER
LEVEL
SUPER SRND
H.BASS
C.FOCUS
SFC
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
SETUP
MUTING
MIX
2
CH
PL
ZOOM
MANUAL SKIP
SUBTITLE
AUDIO
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
SLEEP
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
FL DISPLAY REPEAT
SHIFT
ANGLE/PAGE
GROUP
PLAY
LIST
TV VOLTV VOL
ENTER
12
6
9
45
7
8
CANCEL
0
S10
3
-/--
RETURN
SHIFT
QUICK OSD
CANCEL
ZOOM, MANUAL SKIP
ANGLE/PAGE
ADVANCED
DISC REVIEW
SUBTITLE, AUDIO
REPEAT
PLAY MODE
PLAY SPEED,
QUICK REPLAY
3, 4, 2, 1
ENTER
przyciski
numeryczne
QUICK OSD
SLEEP
Chapter
Time
4
Title
1 0:41:23
Program Playback
np. [DVD-V]
dotychczasowy czas
odtwarzania
numer aktualnie
odtwarzanego elementu
bieżąca pozycja
Tryb odtwarzania lub tytu
ł
materia
ł
u
stopień
zaawansowania
operacji odtwarzania
Informacje
ogólne
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
np. [DVD-V]
informacje audio
informacje o napisach
informacje o ujęciu
proporcje obrazu bieżącego tytułu
Łączny czas odtwarzania
aktualnie odtwarzanego tytułu
Informacje szczegółowe
[MPEG4] [DivX]
Podczas wyszukiwania informacje o obrazie i dźwięku nie są wyświetlane.
ADVANCED
DISC REVIEW
Program
Time
4 0:01:06
04
np. [RAM]
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
Przeskok o 30 sekund do przodu
Zmiana wartości zbliżenia
Zmiana ścieżek dźwiękowych
ZOOM
MANUAL SKIP
SHIFT
ZOOM
MANUAL SKIP
Functions
Just Fit Zoom 1.00
16:9 Standard (16:9)
4:3 Standard (4:3)
European Vista (1.66:1)
American Vista (1.85:1)
Cinemascope1 (2.35:1)
Cinemascope2 (2.55:1)
np.
SUBTITLE
AUDIO
Functions
Audio 1
np. [DVD-V]
Przykład: 3
/2 .1ch
.1: Efekty niskiej cstotliwości
.1:
(niewyświetlane przy braku sygnału)
.0: bez dźwięku przestrzennego
.1: więk przestrzenny mono
.2:
dźwięk przestrzenny stereo (lewy/prawy)
.1: centralny
.2: przedni lewyiprzedni prawy
.3:
przedni lewy
i
przedni prawy
i
centralny
48
8222po.book Page 14 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
15
RQT8222
Wygodne funkcje
[DVD-V] [DivX] (z wieloma językami napisów) [VCD] (tylko płyty SVCD)
Naciśnij kilkakrotnie [SHIFT]i[SUBTITLE],
aby wybrać język napisów.
W przypadku płyt iR/iRW zamiast niektórych napisów mogą być
wyświetlane numery.
Aby włączyć/wyłączyć wyświetlanie napisów
Naciśnij [2, 1] w celu wybrania opcji „On“
lub „Off“.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
(On/Off tylko w przypadku
płyt zawierających informacje dotyczące włączania/wyłączania napisów)
Naciśnij [SHIFT]i[SUBTITLE] aby wybr
opcję „On“ lub „Off“.
Informacji dotyczących włączania/wyłączania napisów, nie można
nagrywać za pomocą nagrywarek DVD marki Panasonic.
Naciśnij kilkakrotnie [SHIFT]i[ANGLE/PAGE],
aby wybrać ujęcie kamery albo dokonać
obrotu lub przejść do kolejnego zdjęcia.
[DVD-V] (z wieloma ujęciami)– Wybór ujęcia kamery
[JPEG] Obrót zdjęcia
[DVD-A]Przejście do kolejnego zdjęcia (Naciśnij [RETURN], aby
wrócić do strony 1.)
[DVD-A] (Fragment z obrazem ruchomym) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Podczas odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie [SHIFT]
i
[PLAY SPEED],
aby wybrać opcję „Normal“, „Fast“ lub „Slow“.
Zmiana prędkości odtwarzania w przedziale od „k0.6“ do
k1.4“ (co 0,1)
Naciśnij [2, 1], gdy wyświetlany jest powyższy komunikat.
Naciśnij [1] (odtwarzanie), aby wrócić do zwykłego odtwarzania.
Po zmianie prędkości
Nie działają funkcje Dolby Pro Logic II i Sound Enhancement.
Sygnał wyjściowy audio jest przełączany do trybu 2-kanałowego.
Częstotliwość próbkowania 96 kHz jest przetwarzana na
częstotliwość 48 kHz.
Nie działa funkcja Multi Re-master.
W przypadku niektórych nagrań na płycie funkcja ta może nie działać.
(Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.
[JPEG]: Działa w przypadku całej zawartości JPEG.)
Podczas odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie [REPEAT], aby wybr
pozycję do powtarzania.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]: Program>All (Wszystko)>Off (Wył.)
Podczas odtwarzania listy odtwarzania: Scene (Scena)>Playlist
>Off (Wył.)
[DVD-A]: Track (Ścieżka)>Group (Grupa)
§
>Off (Wył.)
[DVD-V]: Chapter (Rozdział)>Title (Tytuł)
§
>Off (Wył.)
[VCD]
[CD]: Track (Ścieżka)>All (Wszystko)>Off (Wył.)
[WMA]
[MP3]
[MPEG4]
[DivX]
: Content (Zawartość)
>
Group (Grupa)
§
>
Off (Wył.)
[JPEG]
: Group
(Grupa)
§
>
Off
(Wył.)
§
Napis „All“ (Wszystko) jest wyświetlany podczas odtwarzania
wszystkich grup (
[DVD-A]
), odtwarzania zaprogramowanego i losowego.
Za wyjątkiem [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
W trybie zatrzymania naciśnij [PLAY MODE].
Kolejno będą pojawiać się ekrany odtwarzania wszystkich grup,
odtwarzania losowego i zaprogramowanego.
Wszystkie grupy ([DVD-A])---------. Zaprogramowane--------. Losowe
^---------------------- wyłączone (Zwykłe odtwarzanie)
§
,--------------b
§
Wybierz opcję „off“ (wyłączone), aby wyjść z trybu odtwarzania wszystkich
grup, zaprogramowanego lub odtwarzania w losowej kolejności.
Aby móc korzystać z odtwarzania w losowej kolejności lub
zaprogramowanego, wyłącz odtwarzanie płyty HighMAT. Wybierz
opcję „Play as Data Disc“ w menu Other Menu (strona 19).
[DVD-A] Niektóre płyty zawierają grupy dodatkowe. Jeżeli po
wybraniu grupy pojawi się ekran hasła, wprowadź hasło przy
pomocy przycisków numerycznych, aby odtwarzać grupy
dodatkowe. Zapoznaj się także z informacjami na okładce płyty.
[DVD-A]
Naciśnij
[1] (odtwarzanie).
1
Naciśnij przyciski
numeryczne, aby wybr
pozycje
(
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
, a następnie
naciśnij [ENTER]).
Powtórz tę czynność, aby
zaprogramować pozostałe pozycje.
Aby wybrać liczbę 2-cyfro
np. aby wybrać liczbę 25: [S10] [2] [5]
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX] [2] [5] [ENTER]
2 Naciśnij [1] (odtwarzanie).
Wybieranie pozycji przy użyciu przycisków kursorów
Naciśnij [ENTER] i [3, 4], aby zaznaczyć pozycję, po czym
ponownie naciśnij [ENTER], aby zatwierdzić wybór.
Wybór wszystkich pozycji
Gdy podświetlone jest pole „Chapter“, „Track“
lub „Content“, naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć
opcję „ALL“. Następnie ponownie naciśnij
[ENTER], aby zatwierdzić wybór.
Zmiana zaznaczonego programu
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję.
2 Powtórz czynności z punktu 1 powyżej.
Usuwanie zaznaczonego programu
1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję.
2 Naciśnij [CANCEL] (lub [3, 4, 2, 1], aby wybrać opcję „Clear“
i naciśnij [ENTER]).
Usuwanie całego programu
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby zaznaczyć opcję „Clear all“, po czym
naciśnij [ENTER].
Cały program zostanie również skasowany, kiedy urządzenie zostanie
wyłączone, szuflada płyt otwarta lub wybrane zostanie inne źródło.
1 [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Naciśnij przyciski
numeryczne, aby wybrać tytuł
lub grupę (
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
, a następnie
naciśnij [ENTER]).
[DVD-A]
W celu wprowadzenia wszystkich grup naciśnij [2, 1], aby
zaznaczyć opcję „All“ i naciśnij [ENTER].
Aby usunąć zaznaczenie grupy, naciśnij przyciski numeryczne
odpowiadające danej grupie, która ma zostać usunięta.
2 Naciśnij [1] (odtwarzanie).
Zmiana napisów
Wybór ujęcia kamery oraz
obrót zdjęcia/przejście do
kolejnego zdjęcia
Zmiana prędkości odtwarzania
Odtwarzanie wielokrotne
SHIFT
SUBTITLE
AUDIO
Functions
Subtitle
Off
SHIFT
ANGLE/PAGE
GROUP
SHIFT
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
Functions
Play Speed 1.0
Fast
Slow
Normal
REPEAT
Functions
Repeat Off
Chapter
Title
Off
np. [DVD-V]
Odtwarzanie wszystkich grup,
zaprogramowane i losowe
Odtwarzanie wszystkich grup
Odtwarzanie zaprogramowane (do 32 pozycji)
Odtwarzanie w losowej kolejności
PLAY MODE
All Group Playback
Press PLAY to start
np. [DVD-V]
1
TitleNo. Chapter Ti m e
Program Playback
ENTER
PLAY
to select and press
to start
Play
Clear
Clear all
Choose a title and chapter.
Chapter Time
ALL
np. [DVD-V]
Random Playback
Title
Choose a title.
1
to select
PLAY
to start
PLAY
0 ~ 9
np. [DVD-V]
49
8222po.book Page 15 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
16
RQT8222
Korzystanie z menu nawigacji
Korzystanie z menu nawigacji
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Można odtwarzać materiały wideo w formacie JPEG, MPEG4 i DivX
na płycie DVD-RAM lub odtwarzać płyty HighMAT bez użycia funkcji
HighMAT (strona 19, „Play as Data Disc“ w menu Other Menu).
Odtwarzanie płyt HighMAT
TM
(strona 17)
1 Naciśnij [TOP MENU].
Pokazywane pozycje różnią się w zależności od rodzaju płyty.
2 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć opcję
„All“, „Audio“, „Picture“ lub „Video“, po
czym naciśnij [ENTER].
1 Naciśnij [MENU].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby zaznaczyć
grupę, po czym naciśnij [ENTER].
3 Odtwarzanie zawartości grupy w kolejności
Naciśnij [ENTER].
Uruchamianie odtwarzania od zaznaczonego elementu
Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć pozycję, i
naciśnij [ENTER].
Aby przejść pozycji na kolejnej stronie w polu grup i zawartości,
naciśnij [SHIFT]i[ANGLE/PAGE].
Słuchanie zawartości WMA/MP3 podczas wyświetlania na
ekranie obrazu JPEG
Wybierz najpierw plik JPEG, a następnie materiał audio.
(Wybór w odwrotnej kolejności nie działa.)
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [MENU].
Korzystanie z podmenu
1 Gdy wyświetlane jest menu
Naciśnij [FUNCTIONS].
2 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć pozycję, po czym
naciśnij [ENTER].
Przedstawione elementy różnią się zależnie od zawartości płyty.
Wyszukiwanie według zawartości lub tytułu grupy
Podświetl tytuł grupy, aby wyszukać grupę, lub tytuł zawartości, aby
wyszukać odpowiadającą mu zawartość.
1 Gdy wyświetlane jest podmenu (powyżej)
Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć polecenie „Find“, po
czym naciśnij [ENTER].
2 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć znak, po czym
naciśnij [ENTER].
Potwórz procedurę, aby wprowadzić kolejny znak.
Małe litery też są przeszukiwane.
Naciśnij [
6
,
5
], aby przeskakiwać pomiędzy literami A, E, I, O i U.
Naciśnij [2], aby usunąć np.
Pozostaw gwiazdkę (¢) w przypadku szukania tytułów
zawierających wprowadzany znak.
Wymaż gwiazdkę (¢), aby wyszukać tytuły zaczynające się
od wpowadzanego znaku. Aby ponownie dodać gwiazdkę
(¢), wyświetl powtórnie podmenu i wybierz polecenie „Find“.
3 Naciśnij [1], aby zaznaczyć polecenie „Find“, po
czym naciśnij [ENTER].
Pojawi się ekran wyników wyszukiwania.
4 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć pozycję lub grupę,
po czym naciśnij [ENTER].
[CD]
Tytuły pojawiają się przy odtwarzaniu płyt CD z informacją tekstową.
1 Naciśnij [TOP MENU] lub [MENU].
2 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć utwór i
naciśnij [ENTER].
Aby przejść do pozycji na kolejnej stronie, naciśnij
[SHIFT]i[ANGLE/PAGE].
Naciśnij [FUNCTIONS], aby wyświetlić stopień
zaawansowania operacji odtwarzania i bieżącą pozycję.
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [TOP MENU] lub [MENU].
Odtwarzanie płyt z danymi
Odtwarzanie pozycji w zadanej kolejności
(Playback Menu)
Odtwarzanie od zaznaczonej pozycji (Navigation Menu)
VOLUME
CH
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
FUNCTIONS
SUBWOOFER
LEVEL
SUPER SRND
H.BASS
C.FOCUS
SFC
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
SETUP
MUTING
MIX
2
CH
PL
ZOOM
MANUAL SKIP
SUBTITLE
AUDIO
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
SLEEP
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
FL DISPLAY REPEAT
SHIFT
ANGLE/PAGE
GROUP
PLAY
LIST
TV VOLTV VOL
ENTER
12
6
9
45
7
8
CANCEL
0
S10
3
-/--
3, 4, 2, 1
ENTER
SHIFT
ANGLE/PAGE
FUNCTIONS
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
MENU,
PLAY LIST
,
przyciski
numeryczne
TOP MENU
MENU
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Cała zawartość
WMA/MP3
JPEG
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [TOP MENU].
Materiały wideo MPEG4 i
DivX
np.
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
numer aktualnie odtwarzanej
grupy i zawartości
: JPEG
: WMA/MP3
aktualnie wybrany numer
zawartość
grupa
np.
: materiały wideo
MPEG4 i DivX
Odtwarzanie od zaznaczonego
utworu na płycie CD
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Tylko zawartość
Obrazy miniatur [JPEG]
Materiały WMA/MP3, JPEG, MPEG4 i DivX
Tylko pliki WMA/MP3
Tylko pliki JPEG
Przełączanie pomiędzy komunikatami prowadzącymi a
wskaźnikiem czasu odtwarzania, jaki upłynął
Wyszukiwanie według tytułu zawartości lub grupy (
poniżej)
Wyświetlane są grupy i zawartość.
Przejście do następnej grupy
Przejście do poprzedniej grupy
Tylko grupy
Tylko materiały wideo MPEG4 i DivX
A
¢
Find
TOP MENU
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
63 00
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title: Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
np. znak
informacja
tekstowa
50
8222po.book Page 16 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
17
RQT8222
Korzystanie z menu nawigacji
[WMA] [MP3] [JPEG]
1 Naciśnij [TOP MENU].
2
Naciśnij [
3
,
4
,
2
,
1
], aby zaznaczyć daną
pozycję, a następnie naciśnij [ENTER].
W razie potrzeby powtórz czynności opisane w tym punkcie.
Aby zmienić tło menu
Naciśnij [FUNCTIONS].
Tło zmieni się na tło zapisane na płycie.
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [].
1 Podczas odtwarzania
Naciśnij [MENU].
2
Naciśnij
[2]
,
a następnie
[3, 4]
,
aby przełączać
między listami
Playlist
“, „
Group
“ i „
Content
.
3 Naciśnij [1], a następnie [3, 4], aby
zaznaczyć pozycję i naciśnij [ENTER].
Aby przejść do pozycji na kolejnej stronie, naciśnij
[SHIFT]i[ANGLE/PAGE].
Zakończenie pracy z tym ekranem
Naciśnij [MENU].
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Tytuły pojawiają się tylko wówczas, gdy są one nagrane na płycie.
Tytułów programów, list odtwarzania i płyt nie można modyfikować.
1 Naciśnij [DIRECT
NAVIGATOR].
Zakończenie pracy z
tym ekranem
Naciśnij [DIRECT
NAVIGATOR].
2 Naciśnij [3, 4]
lub przyciski numeryczne, aby wybr
program.
Aby przejść do pozycji na kolejnej stronie, naciśnij
[SHIFT]i[ANGLE/PAGE].
Aby wybrać liczbę 2-cyfrową
np. 23: [S10] [2] [3]
Naciśnij [1], aby pokazać zawartość programu i płyty.
3 Naciśnij [ENTER].
(Tylko wówczas, gdy płyta zawiera listę odtwarzania)
1 Naciśnij
[PLAY LIST].
Zakończenie pracy z
tym ekranem
Naciśnij [PLAY LIST].
2
Naciśnij [
3
,
4
] lub przyciski numeryczne,
aby wybrać listę odtwarzania.
Aby przejść do pozycji na kolejnej stronie, naciśnij
[SHIFT]i[ANGLE/PAGE].
Aby wybrać liczbę 2-cyfro
np. 23: [S10] [2] [3]
3 Naciśnij [ENTER].
Odtwarzanie pojedynczych scen
1 Gdy wyświetlane jest menu listy odtwarzania
Naciśnij [1].
2 Naciśnij [3, 4], aby zaznaczyć polecenie „Scene
List“, po czym naciśnij [ENTER].
Kolumna „Contents“ zawiera informacje o liście odtwarzania.
3 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby zaznaczyć scenę, po
czym naciśnij [ENTER].
Wskazówki dotyczące tworzenia płyt z danymi
Gdy jest więcej niż 8 grup, grupy powyżej ósmej zostaną
wyświetlone w jednej linii pionowej na ekranie menu.
Mogą wystąpić różnice w kolejności wyświetlania na ekranie menu
i na ekranie komputera.
To urządzenie nie odtwarza plików nagranych przy użyciu zapisu pakietowego.
DVD-RAM
Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0.
CD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z ISO9660 Level 1 lub 2 (za wyjątkiem
formaw rozszerzonych).
Urządzenie obsługuje zapis wielosesyjny. Jeżeli jednak płyta zawiera
wiele sesji, więcej czasu potrzeba na rozpoczęcie odtwarzania. Aby
uniknąć tego, liczba sesji powinna być jak najmniejsza.
DVD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych. Odtwarzana jest
tylko sesja domyślna.
Nadawanie nazw folderom i plikom
(W tym urządzeniu pliki są traktowane jako
zawartość, a foldery – jako grupy.)
W chwili nagrywania wstaw prefiksy przed
nazwami folderów i plików. Powinny to być numery
o tej samej liczbie cyfr, które należy przydzielać
plikom w kolejności, w jakiej mają być one
odtwarzane (czasami może to nie działać).
Pliki muszą mieć rozszerzenie (
poniżej).
[WMA]
(Rozszerzenie: „.WMA“ lub „.wma“)
Zgodny współczynnik kompresji:
pomiędzy 48 kbps a 320 kbps
Nie można odtwarzać zabezpieczonych
przed kopiowaniem plików WMA.
Urządzenie nie obsługuje płyt Multiple Bit Rate (MBR).
[MP3] (Rozszerzenie: „.MP3“ lub „.mp3“)
Zgodny współczynnik kompresji: pomiędzy 32 kbps a 320 kbps
Urządzenie nie obsługuje znaczników ID3.
Obsługiwane próbkowanie: 8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 i 48 kHz.
[JPEG] (Rozszerzenie: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ lub „.jpeg“)
Aby wyświetlić pliki JPEG za pomocą tego urządzenia:
Utwórz je na kamerze cyfrowej zgodnej ze standardem DCF
(Design rule for Camera File system) w wersji 1.0. Niektóre
kamery cyfrowe posiadają funkcje nieobsługiwane przez
standard DCF w wersji 1.0, jak automatyczne obracanie obrazu,
które mogą powodować, że obrazu nie będzie można obejrzeć.
Nie wolno w żaden sposób zmieniać plików lub zapisywać ich
pod innymi nazwami.
Urządzenie nie wyświetla ruchomych obrazów, plików w formacie
MOTION JPEG i innych podobnych formatach, zdjęć w formatach
innych niż JPEG (np. TIFF), ani nie odtwarza obrazów z
dołączonymi nagraniami dźwiękowymi.
[MPEG4] (Rozszerzenie: „.ASF“ lub „.asf“)
Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać dane MPEG4 [zgodne ze
specyfikacją SD VIDEO (standard ASF)/systemem wideo MPEG4 (Simple
Profile)/systemem audio G.726] nagrane za pomocą wielofunkcyjnych
aparatów SD marki Panasonic lub nagrywarek wideo DVD.
Data nagrywania może być inna niż data bieżąca.
[DivX]
(Rozszerzenie: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ lub „.avi“)
Można odtwarzać dane DivX utworzone za pomocą wer. 3.11, 4.x, 5.x
[system wideo DivX/system audio MP3, Dolby Digital lub MPEG].
Urządzenie nie obsługuje funkcji GMC (Global Motion Compensation).
Pliki DivX większe niż 2 GB i pliki bez indeksu mogą nie być
poprawnie odtwarzane w tym urządzeniu.
Urządzenie obsługuje wszystkie rozdzielczości do maks. 720k480
(NTSC)/720k576 (PAL).
Urządzenie umożliwia wybór maksymalnie 8 rodzajów dźwięku i napisów.
Odtwarzanie płyt HighMAT
TM
Wybieranie z listy
Odtwarzanie płyt RAM/
DVD-RW (DVD-VR)
Odtwarzanie programów
Odtwarzanie listy odtwarzania
TOP MENU
MENU
2
Prev
3
Return
Next
1
New Playlist Item Long Name Display Te PAG E 1 /3
Menu1
Menu2
Menu3
Play list1
Play list2
Play list3
Menu:
przełącza do następnego
menu, które wyświetla
listy odtwarzania lub
kolejne menu
Lista odtwarzania:
rozpocznie się odtwarzani
e
np.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
09
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
np.
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE ) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Title Contents
RETURN
to select
to exit
09
np.
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title Contents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
21
np.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
np. [MP3]
katalog główny
51
8222po.book Page 17 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
18
RQT8222
Korzystanie z menu ekranowych
Korzystanie z menu ekranowych
Play Menu (Menu odtwarzania)
(Tylko wówczas, kiedy można wyświetlić czas odtwarzania, jaki upłynął.
[JPEG]: Działa w przypadku całej zawartości JPEG.)
1
Naciśnij raz.
2
Wybierz menu.
3
Wprowadź ustawienia.
4
Naciśnij, aby wyjść z
tego trybu.
VOLUME
CH
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
FUNCTIONS
VCR
TV
TUNER/BAND
TV/AV
SUBWOOFER
LEVEL
SUPER SRND
H.BASS
C.FOCUS
SFC
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
SETUP
MUTING
MIX
2
CH
PL
ZOOM
MANUAL SKIP
SUBTITLE
AUDIO
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
SLEEP
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
FL DISPLAY REPEAT
SHIFT
ANGLE/PAGE
GROUP
AV SYSTEM
DVD/CD
PLAY
LIST
TV VOLTV VOL
ENTER
12
6
9
45
7
8
CANCEL
0
S10
3
-/--
AUX
3, 4,2, 1
ENTER
FUNCTIONS
CANCEL
RETURN
przyciski
numeryczne
FUNCTIONS
ENTER
przejście do
następnego
menu
wybór
zatwierdzenie
powrót do
poprzedniego menu
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
-/--
wybór
zatwierdzenie
FUNCTIONS
Pokazywane pozycje różnią się w
zależności od rodzaju płyty.
Menu główne
Program
Group
Title
Chapter
Track
Playlist
Content
Rozpoczynanie od wybranej pozycji
Time
§
Za
wyjątkiem
iR/iRW
Przechodzenie do przodu lub do tyłu
§
(Time
Slip tylko podczas odtwarzania)
1 Naciśnij dwukrotnie [ENTER], aby wyświetlić
wskaźnik Time Slip.
2 Naciśnij [3, 4], aby ustawić godzinę i naciśnij
[ENTER].
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [3, 4], aby
szybciej zmieniać wartości.
Rozpoczynanie od określonej godziny
§
(Time
Search)
Zmiana informacji w polu wyświetlacza
pozostałego czasu/czasu, jaki upłynął
Video
[MPEG4] [DivX]
Wyświetlanie liczby pikseli
[DivX] fps (liczba klatek na sekundę) jest również
wyświetlana.
Audio
(strona 14, Zmiana ścieżek dźwiękowych)
[WMA] [MP3]
Wyświetlanie rodzaju bieżącej płyty
Still Picture
Przełączanie zdjęć
Thumbnail
Wyświetlenie miniatur
Subtitle
(strona 15, Zmiana napisów)
Marker (VR)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Przywoływanie znacznika nagrywanego przez
nagrywarki DVD-Video
Przywołanie znacznika:
Naciśnij [3, 4] Naciśnij [ENTER]
Angle
(z wieloma ujęciami)
Wybór ujęcia kamery
Rotate Picture
Obrót obrazu
Slideshow
Włączanie/wyłączanie pokazu slajdów
Zmiana czasu wyświetlania w pokazie slajdów (0–30 s)
Other Settings
( poniżej)
Other Settings (Inne ustawienia)
Play Speed
[DVD-A] (Fragment z obrazem ruchomym) [RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Zmiana prędkości odtwarzania
od „k0.6“ do k1.4“ (co 0,1)
Repeat
(strona 15, Odtwarzanie wielokrotne)
A-B Repeat
Za wyjątkiem [JPEG] [RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Fragment
z obrazem nieruchomym) [MPEG4] [DivX]
Powtarzanie określonego fragmentu
Naciśnij [ENTER] w punkcie początkowym i końcowym.
Naciśnij ponownie [ENTER], aby anulować funkcję.
Marker
Za wyjątkiem [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Zaznaczanie maksymalnie 5 pozycji do
ponownego odtwarzania
Naciśnij [ENTER] (Urządzenie jest teraz gotowe
do przyjęcia znaczników.)
Zaznaczanie pozycji:
Naciśnij [ENTER] (w wybranym miejscu)
Zaznaczanie innej pozycji:
Naciśnij [
2
,
1
], aby zaznaczyć „
¢
Naciśnij [ENTER]
Przywoływanie znacznika:
Naciśnij [2, 1] Naciśnij [ENTER]
Usuwanie znacznika:
Naciśnij [2, 1] Naciśnij [CANCEL]
Funkcja ta nie działa podczas odtwarzania
zaprogramowanego i losowego.
Advanced
Disc Review
[strona 14, Przeglądanie tytułów do
odtworzenia (ADVANCED DISC REVIEW)]
52
8222po.book Page 18 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
19
RQT8222
Korzystanie z menu ekranowych
Picture Menu (Menu obrazu)
Audio Menu (Menu audio)
Display Menu (Menu wyświetlacza)
Other Menu (Inne menu)
Other Settings (Inne ustawienia)
Picture
Mode
Normal
Cinema1: Tonuje obrazy i uwydatnia szczegóły
w ciemnych scenach.
Cinema2: Wyostrza obrazy i uwydatnia
szczegóły w ciemnych scenach.
Animation, Dynamic
User (Naciśnij [ENTER], aby wybrać „Picture
Adjustment“) ( poniżej)
Picture Adjustment
Contrast, Brightness, Sharpness, Colour
Gamma: Reguluje jasność ciemnych
fragmentów.
Depth Enhancer
Redukuje niejednorodne szumy w tle, dając
lepsze wrażenie głębi.
Video
Output
Mode
625i
§
(lub 525i
§
) (z przeplotem)
,------. 625p
§
(lub 525p
§
) (bez przeplotu)
W przypadku wybrania opcji „625p“ lub „525p“
pojaiwa się ekran potwierdzenia. Wybierz opcję
„Yes“ tylko wówczas, podłączony odbiornik
telewizyjny jest zgodny z progresywnym
sygnałem wyjściowym.
§
Wyświetlany numer zależy od odtwarzanej płyty
lub od ustawienia „Picture/Video Output“
(strona 21).
Transfer
Mode
Jeżeli wybrałeś opcję „625p“ lub „525p“
( powyżej), wybierz metodę konwersji dla
wyprowadzanego sygnału wideo, aby pasował on
do rodzaju materiału.
W przypadku odtwarzania płyt PAL, materiałów
wideo MPEG4 lub DivX
Auto
: Wykrywa materiały materiałami
filmowymi o szybkości 25 i w odpowiedni
sposób dokonuje ich konwersji.
Video: Wybierz korzystając z opcji Auto oraz gdy
obraz jest zniekształcony.
W przypadku odtwarzania płyt NTSC
Auto1 (normalny): Wykrywa materiały
materiałami filmowymi o
szybkości 24 i w odpowiedni
sposób dokonuje ich
konwersji.
Auto2: Zgodny z materiałami materiałami
filmowymi o szybkości 30 przy
zachowaniu zgodności z materiałami
filmowymi o szybkości 24.
Video: Wybierz korzystając z opcji Auto1 lub
Auto2 oraz gdy obraz jest zniekształcony.
Source
Select
[DivX]
Po wybraniu opcji „Auto“ automatycznie
wykrywana i wyświetlana jest metoda konstrukcji
materiału DivX. Jeśli obraz jest zniekształcony,
należy wybrać opcję „I (Interlace)“ lub „P
(Progressive)“, zależnie od użytej metody
konstrukcji podczas zapisu materiału na płycie.
Auto
I (Interlace)
P (Progressive)
Dolby Pro
Logic II
(strona 24, Dolby Pro Logic II)
Dialogue
Enhancer
Uzyskiwanie wyraźniejszych dialogów w
filmach
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3- lub więcej
kanałowy z ścieżką dialogową zapisaną w kanale
środkowym)
[DivX] (Dolby Digital, 3- lub więcej kanałowy z
ścieżką dialogową zapisaną w kanale środkowym)
On ,------. Off
Multi
Re-master
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] (Płyty nagrane tylko
przy częstotliwości próbkowania 48 kHz)
[DVD-A] (Tylko płyty nagrane z częstotliwością
44,1 kHz lub 48 kHz)
[VCD] [CD]
Podczas odtwarzania 2-kanałowego tych płyt funkcja
ta zapewnia najbardziej naturalny dźwięk, dodając
sygnały wyższych częstotliwości nie nagrane na
płycie, np. podczas odtwarzania płyt DVD-Video
nagranych z częstotliwością próbkowania 48 kHz przy
96 kHz. (Częstotliwość próbkowania
strona 30
)
Podczas odtwarzania wielokanałowego materiałów
z tych płyt funkcja ta odtwarza częstotliwości
utracone podczas nagrywania, aby zapewnić
dźwięk zbliżony do oryginalnego brzmienia.
[WMA] [MP3]
(Nagranie na płycie zostało utworzone przy
częstotliwości próbkowania innej niż 8 kHz, 16 kHz, 32 kHz)
Funkcja ta odtwarza wyższe częstotliwości
utracone podczas nagrywania, zapewniając
dźwięk zbliżony do oryginalnego brzmienia.
1 ,------. 2 ,------. 3 ,------. Off
^------------------------------------------J
[DVD-A]
[DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM)
1 Szybkie tempo (np. pop i rock)
2 Zmienne tempo (np. jazz)
3 Wolne tempo (np. muzyka poważna)
Inne płyty
1 Słaby efekt
2 Średni efekt
3 Silny efekt
Częstotliwość próbkowania można sprawdzić na ekranie.
Może to nie działać w przypadku niektórych
nagrań na płytach.
Sound
Enhancement
Za wyjątkiem [MPEG4] [DivX]
Wzmacnia wyjściowy sygnał audio zapewniając ciepłe
brzmienie zbliżone do brzmienia dźwięku w sali koncertowej.
On ,------. Off
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
Od 0 do s60 (z przyrostem 2)
Subtitle Brightness
Auto, 0 do s7
4:3 Aspect
Wybór sposobu wyświetlania
obrazów przeznaczonych dla
proporcji ekranu 4:3 w telewizorze o
proporcjach ekranu 16:9
Normal: Rozciąga obraz w poziomie.
Auto:
Powiększa obrazy panoramiczne
o proporcjach 4:3, aby wypełniały
większą część ekranu. Pozostałe
obrazy wyświetlane są w całości
na środku ekranu.
Shrink: Obrazy są wyświetlane na
środku ekranu.
Zoom: Powiększa wszystkie obrazy,
aby wypełniały ekran.
Jeżeli odbiornik telewizyjny wyposażony
jest w podobną funkcję, należy korzystać
z niej, aby uzyskać lepszy efekt.
Just Fit Zoom
Wybór właściwego rozmiaru ekranu,
dopasowanego do ekranu odbiornika
telewizyjnego
Manual Zoom
Ręczne zbliżanie i oddalanie
Bit Rate Display
[DVD-A]
(Fragment z obrazem ruchomym)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX]
On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto
GUI Brightness
Od s3 do r3
Quick OSD
Wyświetlanie bieżącej informacji o stopniu
zaawansowania operacji odtwarzania
Off, Basics, Details
Po zaznaczeniu pozycji naciśnij [RETURN], aby
wyświetlić ekran QUICK OSD (
strona 14).
Setup
(strona 20)
Play as DVD-Video
lub
Play as DVD-Audio
Wybierz opcję „Play as DVD-Video“, aby
odtworzyć materiał DVD-Video
dołączony do płyty DVD-Audio.
Play as DVD-VR,
Play as HighMAT
lub
Play as Data Disc
Zaznacz opcję „Play as Data Disc“, aby można było
odtwarzać pliki JPEG lub MPEG4 albo materiały wideo
w formacie DivX na płycie DVD-RAM lub odtwarzać
płyty HighMAT bez użycia funkcji HighMAT.
53
8222po.book Page 19 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
20
RQT8222
Zmiana ustawień odtwarzacza
Zmiana ustawień odtwarzacza
Ustawienia nie ulegają zmianie nawet po przełączeniu urządzenia w stan gotowości.
Pozycje podkreślone na poniższym rysunku są ustawieniami fabrycznymi.
Karta
Disc
§1
Wybrano oryginalny język ustawiony dla tej płyty.
§2
Wprowadź numer kodu posługując się tabelą na stronie 31.
§
3
Jeżeli język wybrany dla opcji „Audio“ jest niedostępny, pojawią
się napisy w tym języku (jeżeli są one dostępne na płycie).
Karta
Video
VOLUME
CH
SKIP
SLOW/SEARCH
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
FUNCTIONS
TUNER/BAND
TV/AV
SUBWOOFER
LEVEL
SUPER SRND
H.BASS
C.FOCUS
SFC
PLAY MODE
TEST
CH SELECT
SETUP
MUTING
MIX
2
CH
PL
ZOOM
MANUAL SKIP
SUBTITLE
AUDIO
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
SLEEP
QUICK OSD
ADVANCED
DISC REVIEW
FL DISPLAY REPEAT
SHIFT
ANGLE/PAGE
GROUP
DVD/CD
PLAY
LIST
TV VOLTV VOL
ENTER
12
6
9
45
7
8
CANCEL
0
S10
3
-/--
AUX
3, 4, 2, 1
ENTER
SETUP
SHIFT
przyciski
numeryczne
Video
Audio
Display
Others
Disc
Setup
Audio
English
Menus
English
Advanced Disc Review
Intro Mode
Subtitle
Automatic
Ratings
Level 8
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
karta
ustawienie
pozycja
1
Pokazuje menu Setup.
Jeżeli opcja QUICK SETUP
(strona 9) nie została
ustawiona, pojawi się ekran
QUICK SETUP.
2
Wybierz kartę.
3
Wybierz pozycję.
4
Wprowadź ustawienia.
5
Naciśnij, aby wyjść z
tego trybu.
SHIFT
SETUP
MUTING
ENTER
wybór
w prawo
ENTER
zatwierdzenie
wybór
ENTER
12
6
9
45
7
8
0
S10
3
-/--
wybór
zatwierdzenie
SHIFT
SETUP
MUTING
Menu QUICK SETUP umożliwia dalej wprowadzanie ustawień dla pozycji w zacienionych polach.
Audio
Wybierz język ścieżki dźwiękowej.
English
French German Italian Spanish Polish
Swedish Dutch Original
§1
Other¢¢¢¢
§2
Subtitle
Wybierz język napisów.
Automatic
§3
English French German Italian Spanish
Polish Swedish Dutch Other¢¢¢¢
§2
Menus
Wybierz język menu płyty. Zmiana
języka menu w menu QUICK SETUP
zmienia również to ustawienie.
English French German Italian Spanish Polish
Swedish Dutch Other¢¢¢¢
§2
Advanced Disc Review
(strona 14)
Intro Mode
: Umożliwia przejrzenie każdego tytułu/programu.
Interval Mode: Pozwala przejrzeć nie tylko każdy tytuł/program, ale również każdy 10 minutowy fragment
w danym tytule/programie.
Ratings
Ustaw ograniczenie wiekowe dla
odtwarzania płyt DVD-Video.
Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8)
8 No Limit
1 do 7
0 Lock All: W celu uniemożliwienia odtwarzania płyt bez ograniczeń wiekowych.
Po ustawieniu ograniczenia wiekowego pojawi się ekran wprowadzenia hasła.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Hasło należy zapamiętać.
Jeśli ograniczenie wiekowe w przypadku włożonej płyty DVD-Video przekracza wprowadzoną wartość, zostanie
wyświetlony komunikat. Wpisz hasło i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
TV Aspect
Wybierz ustawienie odpowiadające
używanemu odbiornikowi
telewizyjnemu i swoim preferencjom.
4:3 Pan&Scan
: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3)
Boki obrazu szerokoekranowego są obcinane, aby wypełniał on ekran (chyba że
płyta na to nie zezwala).
4:3 Letterbox: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3)
Obraz panoramiczny jest wyświetlany z ramką.
16:9: Panoramiczny odbiornik telewizyjny (16:9)
TV Type
Wybierz opcję zgodną z typem
odbiornika telewizyjnego.
Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/Projector
Projection TV Plasma TV
Time Delay
W przypadku podłączenia do monitora
plazmowego dostosuj, jeżeli zauważysz, że
dźwięk nie jest zsynchronizowany z obrazem.
0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms
54
8222po.book Page 20 Tuesday, May 24, 2005 5:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic SC-HT885W Instrukcja obsługi

Kategoria
Samochodowe systemy wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla