ZIEHL NS20 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Opracowal ( Data / nazwisko ) : 15.03.10 Fz/Ba Nr rys.: 12140-0703-01
Strona 1 z 8 Nazwa: NS 20
ZIEHL industrie-elektronik GmbH + Co KG, Daimlerstr.13, D-74523 Schwäbisch Hall, Tel.: +49 791 504-0, Fax: -56, e-mail: info@ziehl.de
Instrukcja obsługi
Przekaźnik poziomu NS 20
Przeznaczony dla cieczy
Regulacja czułości
MINIPAN
®
Cyfrowe urządzenia pomiarowe, nadzór temperatury i sieci
Urządzenia specjalne na Ŝyczenie klienta
www.ziehl.de
Opracowal ( Data / nazwisko ) : 15.03.10 Fz/Ba Nr rys.: 12140-0703-01
Strona 2 z 8 Nazwa: NS 20
ZIEHL industrie-elektronik GmbH + Co KG, Daimlerstr.13, D-74523 Schwäbisch Hall, Tel.: +49 791 504-0, Fax: -56, e-mail: info@ziehl.de
Spis treści Strona
Opis ...............................................................................................................................3
Przegląd funkcji .............................................................................................................3
Schemat działania .........................................................................................................4
Plan połączeń z 2 elektrodami.......................................................................................4
Plan połączeń z 1 elektrodą...........................................................................................5
Wyświetlacz i elementy obsługi .....................................................................................5
Instalacja........................................................................................................................6
Eksploatacja ..................................................................................................................6
Regulacja czułości.....................................................................................................6
Rozwiązywanie problemów............................................................................................6
Dane techniczne............................................................................................................7
Wymiary.........................................................................................................................8
Opracowal ( Data / nazwisko ) : 15.03.10 Fz/Ba Nr rys.: 12140-0703-01
Strona 3 z 8 Nazwa: NS 20
ZIEHL industrie-elektronik GmbH + Co KG, Daimlerstr.13, D-74523 Schwäbisch Hall, Tel.: +49 791 504-0, Fax: -56, e-mail: info@ziehl.de
Opis
Przekaźniki poziomu NS 20 dla cieczy, mogą być uŜywane, jako monitory 1 poziomu oraz
kontroli poziomów pomiędzy 2 elektrodami.
3 elektrody dla kontroli MIN/MAX
2 elektrody (E2 otwarta) jako monitor poziomu
Regulowana czułość 5 k…250 k
Diody LED sygnalizujące stan przekaźników
Funkcja przekaźnika odwracalna (podnosi lub zwalnia na górnej elektrodzie)
Regulowane opóźnienie przełączenia 0,1…10 s
Obudowa o szerokości 35 mm i wysokości 55 mm łatwa w montaŜu
Uniwersalne zasilanie AC/DC 24-240 V
Aplikacja monitorowania poziomu
Ochrona przed włączeniem „na sucho” lub przepełnieniem, monitoring pomp: wycieków oraz
wykrywania przecieków.
Aplikacja Min/Max:
Kontrola poziomu między poziomem minimalnym (E2 Elektroda) i maksymalnym (E3). Dopóki
E3 jest sucha, magnetyczny zawór jest otwierany (lub pompa pracuje) i ciecz przepływa. Jak
tylko maksymalny poziom (E3) zostanie osiągnięty, NS 20 zamyka zawór. Gdy poziom spada
poniŜej E2, cykl zaczyna się od nowa.
W odwrotny sposób moŜe być kontrolowane, takŜe opróŜnianie pojemnika.
Przegląd funkcji
przykład napełniania z dwiema elektrodami
Wykrywanie poziomu przeprowadzane jest za pomocą pomiaru oporności pomiędzy wszystkimi
elektrodami. Wspólna elektroda E-1 z zaworem magnetycznym, który jest ączony w
przekaźnik kontaktów 15-18 otwiera się i pozwala na płynięcie do górnej elektrody do
momentu, w którym E3 jest w kontakcie z płynem. Wtedy przekaźnik otwiera kontakty (15-18 ) i
zamyka zawór. Przekaźnik pozostaje zwolniony tak długo, jak długo elektroda E 2 jest w
kontakcie z płynem. Gdy poziom spada poniŜej E2, przekaźnik odbiera sygnał (dioda LED
przekaźnika ącza się, kontakty 15-18 zamykają) i procedura rozpoczyna się od nowa od
otwarcia zaworu. Tak, więc poziom cieczy jest kontrolowany pomiędzy E1 i E2.
Do monitorowania jedynie jednego poziomu lub w aplikacjach ochrony przed startem „na
sucho” oraz przepełnieniem i wykrywaniem nieszczelności, tylko elektrody E1 i E3 są
połączone.
Opracowal ( Data / nazwisko ) : 15.03.10 Fz/Ba Nr rys.: 12140-0703-01
Strona 4 z 8 Nazwa: NS 20
ZIEHL industrie-elektronik GmbH + Co KG, Daimlerstr.13, D-74523 Schwäbisch Hall, Tel.: +49 791 504-0, Fax: -56, e-mail: info@ziehl.de
ON
OFF
Us
Power
LED
t1
E1-E3
E1-E2
t1
15-18
15-16
15-18
15-16
t1
t1
t1
t1
Relais
Relais
t1
t1
Schemat działania
2 Elektrody 1 Elektroda
t1 = dostosowywane opóźnienie przekaźnika
dioda LED Relay on = przekaźnik załączony
Plan połączeń
Napełnianie zbiornika z 2 elektrodami (E3 zanurzony, przekaźnik wyłączony kontakty 15-16
zamykają)
1 elektrody 3 Zawór elektromagnetyczny
2 zbiornik 4 elektroda bazowa
Opracowal ( Data / nazwisko ) : 15.03.10 Fz/Ba Nr rys.: 12140-0703-01
Strona 5 z 8 Nazwa: NS 20
ZIEHL industrie-elektronik GmbH + Co KG, Daimlerstr.13, D-74523 Schwäbisch Hall, Tel.: +49 791 504-0, Fax: -56, e-mail: info@ziehl.de
Monitorowanie płynów z 1 elektrodą (E3 zanurzona, przekaźnik włączony kontakty 15-18
zamykają)
1 elektroda 3 Zawór elektromagnetyczny
2 zbiornik 4 elektroda bazowa
Wyświetlacz i elementy obsługi
1. LED Przekaźnik włączony
2. Potencjometr dla regulacji
czułości
3. dioda LED Zasilanie
4. Potencjometr
Opóźnienie przełączenia
1816 15
E1 E3E2
A1
nc
Niveaurelais
NS 20
.com
AC/DC 24...240 V
U
s
A2
~
+
~
nc
1
off
on
12140-1200-02
250 5
R (k)
0,1
t (s)
10
Power
Relay
on
Ue = 250 V
Ie = 2 A
AC 15
E1-E3 =
Relay ...
3
1
2
4
Opracowal ( Data / nazwisko ) : 15.03.10 Fz/Ba Nr rys.: 12140-0703-01
Strona 6 z 8 Nazwa: NS 20
ZIEHL industrie-elektronik GmbH + Co KG, Daimlerstr.13, D-74523 Schwäbisch Hall, Tel.: +49 791 504-0, Fax: -56, e-mail: info@ziehl.de
Instalacja
Instalacja w szafie sterowniczej na szynie DIN lub montaŜ na ścianę śrubami, gwint M4
Połączenie według schematu połączeń.
UWAGA!
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, Ŝe podłączone napięcie odpowiada napięciu na
podanemu na tabliczce znamionowej!
Przestrzegać maksymalnej dopuszczalnej temperatury podczas instalacji w
szafie sterowniczej. Upewnij się, Ŝe jest wystarczająco duŜo miejsca dla innych
urządzeń lub źródeł ciepła. Jeśli chłodzenie staje się trudniejsze, np. przez bliskość
innych urządzeń z podwyŜszoną temperatura powierzchni lub na wskutek słabego
chłodzenia, dopuszczalna temperatura otoczenia spada.
UWAGA
Urządzenie pod napięciem
MoŜe powodować poraŜenie prądem bądź poparzenie.
Przed włączeniem do zasilania podłączyć urządzenia bez napięcia.
Eksploatacja
Dioda LED Power on = gotowy
Dioda LED Relay On włączona = przekaźnik podniesiony (15-16 otwarte, 15-18 zamknięte)
Regulacja czułości:
Start z potencjometrem ustawić na najwyŜszą czułość / opór (250 k)
W przypadku awarii z powodu zbyt długich kabli (pojemność kabla) lub gdy przewodzące
pianki obejmują elektrody zmniejszając czułości (przekręcić w lewo).
Dla cieczy o wysokim przewodnictwie (np. brudna woda) niską czułość moŜne być
ustawiona od początku.
Rozwiązywanie problemów
Przekaźnik nie przełącza się
- Sprawdź czy dioda LED Power jest włączona i czy napięcie zasilania jest połączone
prawidłowo do A1, A2 oraz czy odpowiada napięciu dla tego typu.
- Sprawdź czy elektrody podłączone są prawidłowo.
Przekaźnik przełącza się, choć elektrody nie są w kontakcie z cieczą:
- Sprawdź czy elektrody nie są mostkowane przez ciecz.
- Pojemność kabla jest zbyt duŜa.
Normalnie oba błędy mogą być rozwiązane poprzez przestawienie czułości na mniejszą
rezystancję (przekręć potencjometr w lewo)
W przypadku jakichkolwiek innych usterek proszę odesłać go do naprawy, wraz z opisem
awarii.
Opracowal ( Data / nazwisko ) : 15.03.10 Fz/Ba Nr rys.: 12140-0703-01
Strona 7 z 8 Nazwa: NS 20
ZIEHL industrie-elektronik GmbH + Co KG, Daimlerstr.13, D-74523 Schwäbisch Hall, Tel.: +49 791 504-0, Fax: -56, e-mail: info@ziehl.de
Dane techniczne
Napięcie zasilania Us: AC/DC 24 – 240 V, 0 / 50 / 60 Hz < 3 W < 5 VA
Tolerancja DC 20,4 - 297 V, AC 20 - 264 V
Elektrody (E1 , E2 , E3)
max. napięcie: < 6 Veff
max. prąd: <250 µA
Punkt przełączenia: regulowany. 5 k ... 250 k
Punkt przełączenia mak. długość kabla mak. pojemność kabla.
5 k 2500 m 500 nF
250 k 50 m 10 nF
Przełączenie on-/off-delay 0,1...10 sek. regulowane
Tolerancja 25%
Dane przekaźnika EN 60947-5
Typ kontaktu 1 stykowy (CO)
Napięcie przełączenia mak. AC 415 V
Prąd przełączenia mak. 6 A
Moc przełączenia mak. 2000 VA
mak. 120 W dla DC 24 V
Prąd nominalny Ie dla kontaktu 3 A AC15 250 V; 2 A DC13 24 V
Rekomendowany bezpiecznik 3,15 A ch-ka ( gL )
Żywotność mechaniczna kontaktu 3 x 10
7
operacji
Żywotność elektryczna 1 x 10
5
operacji przy 240 V / 6 A
1 x 10
6
operacji przy 240 V / 2 A
Współczynnik cosϕ = 0,3 0,5
UL oceny elektryczne 250 V ac, 3 A,
240 V ac, 1/4 hp, 2.9 FLA
120 V ac, 1/10 hp, 3.0 FLA
C 300
Warunki testów: EN 50178 / EN 60 947 klasa izolacji
Napięcie udarowe 4000 V
Stopień zanieczyszczenia 3
Napięcie znamionowe izolacji Ui 250 V
Okres 100 %
Zakres temperatury pracy -20 °C ... +60 °C
EN 60068-2-1
Odporność na zakłócenia EN 61000-6-2
Zakłócenia transmisji EN 61000-6-3
Odpornośc na wibracje EN 60068-2-6 2…25 Hz ±1,6 mm
25 ... 150 Hz 5 g
Opracowal ( Data / nazwisko ) : 15.03.10 Fz/Ba Nr rys.: 12140-0703-01
Strona 8 z 8 Nazwa: NS 20
ZIEHL industrie-elektronik GmbH + Co KG, Daimlerstr.13, D-74523 Schwäbisch Hall, Tel.: +49 791 504-0, Fax: -56, e-mail: info@ziehl.de
Obudowa
wersja V2
Wysokośc montażowa 55 mm
Wymiary (Sz x Wy x Gł) 35 x 90 x 58 mm
Połączenie przewodów każdy1 x 4 mm
2
Standardowe połaczenie z końcówkami każdy 1 x 2,5 mm
2
Klasa ochrony obudowy IP 30
Klasa ochrony terminali IP 20
Dodatki Zatrzask na szynę DIN35 mm wg.
EN 60 715 or screws M4
Waga ok. 130 g
Zmiany techniczne zastrzeŜone
Obudowa V2
Wymiary w mm
48
58
45
3
61,8
16,5
(90)
Option
98
116
35
3
4
1
2
5
7
6
1 Osłona
2 Podstawa
3 Końcówka do montażu na szynie
4 Zaczep do uszczelnienia
5 Panel
6 Pozycjonowanie w dół
7 Mocowanie do ściany śrubami, Ø 4,2 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ZIEHL NS20 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi