Panasonic SVPT1EG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2
2
RQTX0171
POLSKI
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę
urządzenia i jego bezpieczną obsługę, należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję.
Przed podłączeniem, użytkowaniem lub regulacją produktu należy
przeczytać całą instrukcję obsługi.
Należy zachować tę instrukcję obsługi na przyszłość.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy Panasonic Corporation.
Przeznaczone do zestawów nagłaśniających kina domowego z DVD
firmy Panasonic zgodnych z zestawem SH-FX70.
Zestaw SH-FX70
Nadajnik cyfrowy SH-TR70
Zestaw bezprzewodowy SE-FX70
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU,
PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA,
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE;
PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ
ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH
JAK WAZONY.
NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH
AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA.
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ
ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO SAMODZIELNEJ
NAPRAWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ
WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda ściennego.
Wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć
przewód zasilania od gniazda zasilania.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu
komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ
LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI,
ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ
WENTYLACJI. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I
INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE
ŚWIECE.
POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB
NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
Oznaczenia identyfikacyjne produktu znajdują się na spodzie
urządzenia.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE
UMIARKOWANYM.
72
SH-FX70E_RQTX0171-D_Pol.book Page 2 Thursday, December 4, 2008 11:42 AM
3
3
RQTX0171
POLSKI
Spis Treści
NADAJNIK CYFROWY SH-TR70
ZESTAW BEZPRZEWODOWY SE-FX70
PRACUJE W PAŚMIE OD 2400MHz DO
2483,5MHz
1177
Deklaracja zgodnoøci
Firma Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd.
(PAVCSG) oøwiadcza, ëe niniejsze urzàdzenie speìnia
najwaëniejsze wymagania i pozostaìe zalecenia Dyrektywy
1999/5/EC.
Osoby zainteresowane mogà pobraã kopiè oryginaìu
deklaracji wydanej dla produktw R&TTE z naszego
serwera pod adresem: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt w krajach UE: Panasonic Services Europe, a
Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Produkt jest przystosowany do eksploatacji w
nastèpujàcych krajach: AT (Austria), BE (Belgia),
BG (Buìgaria), CH (Szwajcaria), CZ (Republika Czeska),
DE (Niemcy), DK (Dania), EE (Estonia), ES (Hiszpania),
FI (Finlandia), FR (Francja), GR (Grecja), HU (Wègry),
IT (Wìochy), LT (Litwa), LV (Ìotwa), NL (Holandia),
NO (Norwegia), PL (Polska), PT (Portugalia), RO (Rumunia),
SE (Szwecja), SI (Sìowenia), SK (Sìowacja),
GB (Wielka Brytania), IS (Islandia), IE (Irlandia)
Wstęp
Akcesoria............................................................................................... 3
Zasady bezpieczeństwa ........................................................................ 4
Opis funkcji przycisków sterowniczych.................................................. 5
Eksploatacja
Ustawienie............................................................................................. 6
Połączenia.......................................................................................... 7
Wykonanie połączenia bezprzewodowego ........................................ 9
Używanie tylnych głośników surround.............................................. 10
Informacje dodatkowe
Konserwacja.........................................................................................11
Przewodnik poszukiwania usterek .......................................................11
Dane techniczne...................................................................................11
Akcesoria
Sprawdź załączone akcesoria.
Przewód zasilania sieciowego
Tylko do opisywanego urządzenia. Nie używać go do zasilania
innych urządzeń. Nie należy również używać innych przewodów do
zasilania opisywanego urządzenia.
2Kable głośnikowe
[
[
Wielka
[
\
[
Brytania
[
]
73
SH-FX70E_RQTX0171-D_Pol.book Page 3 Thursday, December 4, 2008 11:42 AM
4
4
RQTX0171
POLSKI
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc
bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura,
duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą
doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych podzespołów, a tym
samym skrócić okres eksploatacji urządzenia.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten
sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar.
Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem
urządzenia do zasilania na statku lub w innych miejscach, gdzie
występuje zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie
parametry źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy przewód zasilający jest dobrze pod
łączony i czy
nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może
być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno
ciągnąć za przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę. Chwytanie
za przewód grozi porażeniem prądem.
Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem
prądem.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe
przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub
nieprawidłowej pracy urządzenia.
Należy uważać, aby do środka urządzenia nie dostały si
ę substancje
płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem lub nieprawidłowej
pracy urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć
urządzenie od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą.
Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza
środków owadobójczych. Zawierają one bowiem palne gazy, które mogą
zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy
urządzenia. Jeżeli dźwięk nie jest odtwarzany, wskaźniki nie są
podświetlone, pojawi się dym lub wystąpi problem, który nie został
omówiony w niniejszej instrukcji, należy odłączyć przewód zasilaj
ący i
skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem
serwisowym. W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek
wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane, może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Okres eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od
zasilania, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas.
Ustawienie urządzenia
Napięcie
Ochrona przewodu zasilającego
Obce przedmioty i substancje
Naprawa
74
SH-FX70E_RQTX0171-D_Pol.book Page 4 Thursday, December 4, 2008 11:42 AM
5
5
RQTX0171
POLSKI
Opis funkcji przycisków sterowniczych
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw
domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach
lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie
przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać
lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki
można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią
Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
WIRELESS LINK
WIRELESS LINK kontrolka (B 9)
Przycisk załączania
– wyłączania zestawu
(B 9)
Górna część głównego urządzenia
Przełącznik dźwięku
surround (B 8)
Przycisk
I/D SET (B 10)
Wejście AC (B 8)
[Uwaga]
Ustaw główne urządzenie w pozycji poziomej, górnym panelem
skierowanym do góry.
Aby zapewnić odpowiednią wentylację i obieg powietrza wokół głównego
urządzenia, należy pozostawić przynajmniej 5 cm przestrzeni ze
wszystkich stron.
Złącza głośników (B 8)
Tylna strona głównego urządzenia
75
SH-FX70E_RQTX0171-D_Pol.book Page 5 Thursday, December 4, 2008 11:42 AM
6
RQTX0171
POLSKI
Ustawienie
Przygotowanie
Wyłącz wszystkie urządzenia przed podłączeniem i przyczytaj
odpowiednie instrukcje obsługi.
Podłącz kabel zasilania dopiero po wykonaniu wszystkich innych
połączeń.
[Uwaga]
Nie używaj systemu bezprzewodowego i nadajnika cyfrowego w
metalowej szafie lub na regale biblioteki.
Nie próbuj podłączać żadnych dodatkowych głośników surround do
zestawu kina domowego.
Ustaw system bezprzewodowy na odległości około 15 m od zestawu
kina domowego.
Schemat ustawienia układu bezprzewodowego
n.p. 5.1-kanałowa
[Kompatybilny model: n.p. SC-PT570, SC-PT870]
LS: Głośnik surround (lewy), RS: Głośnik surround (prawy)
Ustaw z boku lub nieco z tyłu za pozycją siedzącego.
System bezprzewodowy automatycznie będzie poszukiwał
przezroczystego kanału, jeżeli jakiekolwiek z tych urządzeń zakłóca
jego komunikację.
Jeżeli istnieją zakłócenia, wskaźnik połączenia bezprzewodowego
(“ [W1] ” lub kontrolka) miga na zestawie kina domowego, i następuje
krótka przerwa w odsłuchu z głośników surround.
Jest to normalny tryb działania wyrobu, zapewniający możliwie
najlepsze osiągi waszego kina domowego.
Jeżeli zakłócenia nadal trwają, spróbuj przestawić inne urządzenia do
innego miejsca poza zasięgiem systemu bezprzewodowego, lub
przenieś system bezprzewodowy bliżej zestawu kina domowego.
Kable głośników surround (jest częścią zestawu)
Głośniki surround nie są częścią zestawu.
System bezprzewodowy
Zestaw kina
domowego
(z nadajnikiem
cyfrowym)
Pozycja
siedzącego
76
SH-FX70E_RQTX0171-D_Pol.book Page 6 Thursday, December 4, 2008 11:42 AM
7
RQTX0171
POLSKI
n.p. 7.1-kanałowa
(Używanie dwóch urządzeń systemu bezprzewodowego)
Takie umiejscowienie pozwala na odtwarzanie 7.1-kan. Twój zestaw kina
domowego powinien mieć możliwość odtwarzania 7.1-kan.
LS: Głośnik surround (lewy), RS: Głośnik surround (prawy)
Ustaw po stronie miejsca słuchającego.
LB
§
: Tylny głośnik surround (lewy), RB
§
: Tylny głośnik surround (prawy)
Ustaw za pozycją siedzącego, o około 1 m wyżej od poziomu ucha.
§LB lub SBL RB lub SBR
Nadajnik cyfrowy
Odnośnie twojegu zestawu kina domowego, patrz także książeczkę
instrukcji.
(Dalszy ciąg na następnej stronie)
LS
LB RB
RS

Kable głośników surround (jest częścią zestawu)
Głośniki surround, oraz głośniki tylne surround nie są
częścią zestawu.
System bezprzewodowy
Zestaw kina
domowego
(z nadajnikiem
cyfrowym)
Pozycja siedzącego
System bezprzewodowy
Połączenia
Nie wkładaj i nie wyjmuj, podczas gdy zestaw kina
domowego jest załączony.
T
OP
NT
LOOP
ANT GND
TRANSMITTER
DIGITAL
Nadajnik cyfrowy SH-TR70
Włóż do końca, aż usłyszysz
kliknięcie.
n.p.
Tylna strona zestawu kina
domowego
77
SH-FX70E_RQTX0171-D_Pol.book Page 7 Thursday, December 4, 2008 11:42 AM
8
RQTX0171
POLSKI
Ustawienie
System bezprzewodowy
Przygotowanie
Jeżeli kable głośnika surround (z niebieskim złączem i szarym złączem) już są podłączone, odłącz kable głośnika surround od zestawu kina domowego.
Połączenia
Przewód zasilania sieciowego
SPEAKERS
ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 )
AMBIOPHONIQUES
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
Przełącznik
dźwięku
surround
Podłączenie głośników do systemu bezprzewodowego
Podłącz do końcówek o tym samym kolorze.
Wstaw do końca.
Kabel głośnika
Dla połączenia 5.1-kanałowa.
GLOŚNIK SURROUND (LS): Niebieski
GLOŚNIK SURROUND (RS): Szary
Dla połączenia 7.1-kanłowa.
GLOŚNIK SURROUND (LS): Niebieski
TYLNY GLOŚNIK
SURROUND (LB): Szary
GLOŚNIK SURROUND (RS): Szary
TYLNY GLOŚNIK
SURROUND (RB): Niebieski
Przełącznik ustawienia
lewego i prawego
głośnika
Przełącznik ustawienia
lewego głośnika
Przełącznik ustawienia
prawego głośnika
Impedancja: 3 do 6
Moc wejściowa
głośnika: 100 W (min)
Do gniazda sieciowego w ścianie
Przewód zasilania sieciowego (jest częścią zestawu)
78
SH-FX70E_RQTX0171-D_Pol.book Page 8 Thursday, December 4, 2008 11:42 AM
9
RQTX0171
POLSKI
Odnośnie twojegu zestawu kina domowego, patrz także książeczkę instrukcji.
Jeżeli masz zamiar korzystać z odgrywania 7.1-kan., patrz także punkt “Używanie tylnch głośników surround” (B 10).
Zachowanie mocy
System bezprzewodowy zużywa pewną niewielką ilość energii, nawet
kiedy jest wyłączony (około 0,3 W). Aby zaoszczędzić energię, gdy
urządzenie nie będze używane przez dłuższy czas, wyłącz je z wtyczki
ściennej.
Wykonanie połączenia bezprzewodowego
1
Załącz system bezprzewodowy.
WIRELESS LINK
Przycisk załączania – wyłączania zestawu [C I, ]
Używaj tego przycisku do załączania i wyłączania zestawu.
C I: Zestaw jest załączony.
: Zestaw jest wyłączony.
WIRELESS LINK kontrolka
Czerwona: Zestaw jest załączony i połączenie bezprzewodowe
jest nieczynne.
Zielona: Zestaw jest załączony i połączenie bezprzewodowe
jest czynne.
2
Załącz zestaw kina domowego.
Wskaźnik połączenia bezprzewodowego na twoim zestawie kina
domowego będzie załączony.
Typ kontrolki może byćżny w zależności od zestawu kina
domowego.
3
Rozpocznij odgrywanie na zestawie kina domowego.
SLP
ST CT
RDS
RND
PGM
EQ
PRG
SRDE.
PL
DDTS
W2
WS
W1
Jeżeli wskaźnik miga, patrz przewodnik
Poszukiwanie Usterek (B 11).
n.p. Wyświetlacz na zestawie kina domowego
79
SH-FX70E_RQTX0171-D_Pol.book Page 9 Thursday, December 4, 2008 11:42 AM
10
RQTX0171
POLSKI
Ustawienie
Przy używaniu 2 zestawów SH-FX70, możesz korzystać z odgrywania
7.1-kan., łącząc bezprzewodowo głośniki surround i tylne głośniki
surround (B 7).
Zachowaj nadajnik cyfrowy dodatkowego systemu bezprzewodowego
dla użycia późniejszego.
Przygotowanie
Upewnij się, że kabel zasilania dodatkowego systemu
bezprzewodowego jest podłączony.
Załącz zestaw kina domowego i zmniejsz głośność.
[Uwaga]
W przypadku zmiany nadajnika, należy powtórzyć kroki czynności
dopasowania dla obu urządzeń systemu bezprzewodowego, kolejno dla
każdego z urządzeń.
Nie można używać systemu bezprzewodowego z nadajnikiem
cyfrowym SH-FX65T lub SH-FX67T.
Używanie tylnych głośników surround
Używaj tylko cyfrowego nadajnika SH-TR70.
System bezprzewodowy jest pierwotnie dopasowany do współpracy
z cyfrowym nadajnikiem SH-TR70, znajdującym się w komplecie.
Dla wszystkich innych akcesoriów, współpracujących z używanym
nadajnikiem cyfrowym SH-TR70, konieczne jest wykonanie
dopasowania.
Konieczne jest
dopasowanie.
System bezprzewodowy
Zestaw kina domowego
Dodatkowy system bezprzewodowy
n.p. Po dopasowaniu
1Załącz dodatkowy system bezprzewodowy.
2 Naciskajc przycisk pominięcia i wolnego wyszukiwania
(n.p.: [5/9]) w urządzeniu teatru domowego, naciskaj przycisk
numeryczny [3] na pilocie zdalnego sterowania, aż na wyświetlaczu
urządzenia teatru domowego zaświeci się symbol “P”.
3Gdy pojawi się na wyświetlaczu
litera “P”, naciśnij [I/D SET] na
tylnej stronie dodatkowego
system bezprzewodowy.
Kontrolka na dodatkowym
systemie bezprzewodowym
zapali się zielonym światłem.
Jeżeli litera “P” zgaśnie, zanim
naciśniesz [I/D SET], powtórz
czynności z kroku 2 i
następnie kontynuuj
procedurę.
4 Naciskając [5/9] na zestawie kina domowego, naciśnij przycisk
z cyfrą [3] na zdalnym pilocie.
5Wyłącz i załącz dodatkowy system bezprzewodowy.
Upewnij się, czy kontrolka na dodatkowym systemie
bezprzewodowym zapaliła się zielonym światłem.

Użyj zaostrzonego
przedmiotu.
80
SH-FX70E_RQTX0171-D_Pol.book Page 10 Thursday, December 4, 2008 11:42 AM
11
RQTX0171
POLSKI
Konserwacja
Używaj do czyszczenia aparatu miękkiej suchej ściereczki.
W żadnym wypadku nie należy używać do czyszczenia alkoholu,
rozpuszczalnika lub benzyny.
Zanim użyjesz szmatek nasączonych chemicznymi środkami,
przyczytaj uważnie instrukcje dołączoną do nich.
Przez zwróceniem się do przedsiębiorstwa serwisowego, wykonaj
następujące kontrole. Jeżeli masz wątpliwości co do pewnych punktów
kontroli, lub jeżeli wskazane w tabeli środki zaradcze nie rozwiązały
problemu, zwróć się do firmy dealerskiej z prośbą o instrukcje.
Urządzenie główne
Na twoim zestawie kina domowego
Przewodnik poszukiwania usterek
Nie ma zasilania. Upewnij się, że przewód sieciowy jest
podłączony prawidłowo.
Kontrolka nie zapala się
zielonym światłem,
nawet po naciśnięciu
[I/D SET] i wykonaniu
dopasowania.
Wyłącz system bezprzewodowy i
ponownie załącz go.
Wskaźnik połączenia
bezprzewodowego
(n.p. “ [W1] ” lub
kontrolka) miga.
Nie ma połączenie między zestawem kina
domowego i systemem
bezprzewodowym. Wyłącz i ponownie
załącz system bezprzewodowy. W
alternatywie, wyłącz system
bezprzewodowy, odłącz kabel zasilania, i
ponownie podłącz go.
Wskaźnik połączenia
bezprzewodowego
(n.p. “ [W1] ” lub
kontrolka) nie zapala
się.
Sprawdź, czy zestaw kina domowego jest
załączony, i czy system bezprzewodowy
jest załączony.
Upewnij się, że nadajnik cyfrowy jest
wstawiony do oporu w gniazdo na
zestawie kina domowego.
Upewnij się, że zostało wykonane
ustawienie dźwięku otaczającego na
urządzeniu kina domowego.
Dane techniczne
[Uwaga]
1 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Masa i wymiary są przybliżone.
2 Ogólne zniekształcenie harmoniczne mierzone jest cyfrowym
analizatorem widma.
SEKCJA WZMACNIACZA
Moc wyjściowa
Moc wyjściowa RMS
Kan. surround 125 W na kan. (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Ogólna moc RMS 250 W
Moc wyjœciowa DIN
Kan. surround 70 W na kan. (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Ogólna moc DIN 140 W
OGÓLNE
Zasilanie AC 220 V do 240 V, 50 Hz
Zużycie energii SH-TR70 1,5 W
SE-FX70 43 W
Wymiary (Szer.tWys.tGłęb.)
SH-TR70 65,5 mmk52 mmk8,6 mm
SE-FX70 165 mmk91,5 mmk164 mm
Masa SH-TR70 0,022 kg
SE-FX70 0,7 kg
Moduł bezprzewodowy
Zakres częstotliwości 2,4 GHz do 2,4835 GHz
Ilość kanałów 3
Zakres temperatury działania 0 oC do r40 oC
Zakres wilgotności działania 20 % do 80 % RH (bez skropliny)
Zużycie energii w trybie wyłączonym około 0,3 W
81
SH-FX70E_RQTX0171-D_Pol.book Page 11 Thursday, December 4, 2008 11:42 AM
ideas for life
Panasonic Corporation. Network Business Group
Kadoma, Osaka, Japan
(German)
Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den
harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>.
(French)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne
énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.
Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>.
(Spanish)
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones
CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D>
(Italian)
L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme
armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D>
(Swedish)
Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B>
och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D>
(Dutch)
Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en
geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D>
(Norwegian)
Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de
harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D>
(Finnish)
Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien
asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>.
(Danish)
Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede
standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D>
(Portuguese)
O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e
das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D>
(Greek)
ȉȠ ĮȞIJȚțİȓμİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ,
ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩμİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡμȠȞȚıμȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıμȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ <C>.
ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓμİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıμȠȪȢ IJȠȣ ȈȣμȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <D>.
(Hungarian)
A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következĘ EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel
összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.
(Czech)
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými
normami <C> Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady <D>.
(Polish)
Przedmiot deklaracji opisany wyĪej <A> jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE <B> i
zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii <D>
(Slovene)
Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v skladu s pristojnimi standardi <C>.
Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>.
(Slovak)
CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a
harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady <D>.
(Estonian)
Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele.
Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele.
(Latvian)
AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts <A> atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm <B> un vienotajiem standartiem <C>.
Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯbƗm <D>
(Lithuanian)
Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C>
Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D>
(Bulgarian)
ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ <B> ɢ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ <C>.
(Romanian)
Obiectul declaraĠiei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerinĠele următoarelor legislaĠii UE <B> úi standardele armonizate <C>
SH-FX70_Body 1_Hun.fm Page 14 Friday, January 9, 2009 4:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic SVPT1EG Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla