Fusion SG-FL882SPC Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

®
Instrukcje instalacji głośników
Signature Series
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy zamontować zgodnie z niniejszymi
instrukcjami.
Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć zasilanie pojazdu
lub jednostki pływającej.
PRZESTROGA
Stała ekspozycja na działanie poziomów ciśnienia akustycznego
wynoszącego powyżej 100 dBA może spowodować trwałą
utratę słuchu. O zbyt wysokim natężeniu dźwięku świadczy
zazwyczaj brak możliwości usłyszenia, o czym rozmawiają
znajdujące się w pobliżu osoby. Z wysokich poziomów głośności
należy korzystać możliwie jak najkrócej. W przypadku
zauważenia u siebie zjawiska „dzwonienia” w uszach lub
przytłumienia słuchu należy przerwać korzystanie ze słuchawek
i poddać się badaniu słuchu.
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
NOTYFIKACJA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
W celu zapewnienia optymalnej wydajności zdecydowanie
zaleca się, aby system audio został zainstalowany przez
profesjonalnego instalatora.
Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać wszystkie
instrukcje dotyczące montażu. Jeśli napotkasz trudności
podczas instalacji, odwiedź stronę
www.fusionentertainment.com, aby uzyskać pomoc techniczną.
Niezbędne narzędzia
Wiertarka elektryczna
Wiertło (wielkość zależy od materiału powierzchniowego)
Wkrętak krzyżowy
Odpowiednia piła lub nóż do cięcia materiału
powierzchniowego
Przewód głośnika 18 AWG (0,82 mm
2
) lub większy
Żeńskie złącza widełkowe głośników 4,8 mm i 6,3 mm
(zalecane)
Przewód głośnika 22 AWG (0,33 mm
2
) lub większy dla diod
LED (tylko modele sportowe)
Męskie i żeńskie złącza 4 mm typu bullet do przewodów LED
(zalecane, tylko modele sportowe)
Obcinacz do drutu (opcjonalnie)
Zaciskarka (opcjonalnie)
Taśma izolacyjna (opcjonalnie)
Środek uszczelniający do zastosowań morskich (opcjonalnie)
UWAGA: W przypadku instalacji niestandardowych mogą być
potrzebne dodatkowe narzędzia i materiały.
Uwagi dotyczące montażu
NOTYFIKACJA
W przypadku montażu głośnika w miejscu narażonym na
działanie czynników atmosferycznych lub wody należy
zamontować głośnik na pionowej powierzchni. Jeśli głośnik
zostanie zamontowany na poziomej powierzchni skierowanej do
góry, woda może gromadzić się wewnątrz głośnika i wokół
niego, powodując jego uszkodzenie.
Aby zamontować głośniki na zewnątrz łodzi, należy zamontować
je wysoko nad poziomem wody, w miejscu, w którym nie będą
narażone na zanurzenie lub uszkodzenia przez nabrzeże, pale
lub inny sprzęt. Po prawidłowym zamontowaniu głośników ich
przednia strona będzie bezpieczna. Kontakt z wodą lub
uszkodzenie tylnej części głośnika powoduje unieważnienie
gwarancji. Dotyczy to sytuacji, w których głośniki są
zamontowane w szczelnej obudowie, zwłaszcza gdy są
wystawione na działanie wody. Korzystanie z obudowy z portem
lub otworem wentylacyjnym wystawionym na działanie
czynników zewnętrznych może spowodować gromadzenie się
wody i uszkodzenie głośnika.
Przed wykonaniem jakichkolwiek połączeń z jednostką główną,
wzmacniaczem lub głośnikami należy wyłączyć system audio.
Niezastosowanie się do tych zaleceń może prowadzić do
permanentnego uszkodzenia systemu audio.
Należy chronić wszystkie zaciski i połączenia przed uziemieniem
i wzajemnym kontaktem. Niezastosowanie się do tych zaleceń
może prowadzić do permanentnego uszkodzenia systemu audio
i unieważnienia gwarancji produktu.
Podczas wybierania miejsca montażowego dla głośników należy
uwzględnić następujące kwestie:
Należy wybrać miejsce montażowe, które zapewnia
odpowiedni prześwit głębokości montażu głośników,
określony w danych technicznych produktu.
Należy wybrać płaską powierzchnię montażową, aby uzyskać
najlepszą szczelność.
Przewody głośników należy chronić przed ostrymi
przedmiotami i zawsze należy zakładać gumowe pierścienie
wzmacniające podczas przeciągania okablowania przez
panele.
Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, głośników
nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny
dystans dla kompasu podany w danych technicznych
produktu.
Wybór odpowiedniej lokalizacji montażowej optymalizuje
wydajność każdego z głośników.Głośniki FUSION
®
zostały
zaprojektowane tak, aby działały w jak najszerszym zakresie
miejsc montażowych, ale im więcej czasu poświęcisz na
zaplanowanie instalacji, tym lepszy uzyskasz dźwięk. Aby
uzyskać więcej informacji na temat wyboru miejsca montażu
głośników oraz ich danych technicznych, odwiedź stronę
www.fusionentertainment.com.
Montaż głośników
Przed zamontowaniem głośników wybierz miejsce zgodnie
z powyższymi wskazówkami.
1
Poprowadź przewody głośnika (i przewody diod LED, jeśli
występują) od źródła do głośnika.
2
Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do wybranego
miejsca.
3
Ustaw szablon tak, aby logo FUSION znajdowało się na
spodzie.
4
Zamocuj szablon w wybranym miejscu montażu.
5
Korzystając z wiertła dostosowanego do powierzchni
montażowej, wywierć otwór w miejscu oznaczonym linią
Grudzień 2019
190-02675-90_0A
przerywaną na szablonie, aby przygotować powierzchnię
montażową do wycinania.
6
Za pomocą wyrzynarki lub narzędzia obrotowego przetnij
powierzchnię montażową wzdłuż wewnętrznej krawędzi linii
na szablonie.
7
Umieść głośnik w wycięciu, aby sprawdzić dopasowanie.
8
W razie potrzeby skorzystaj z pilnika i papieru ściernego
w celu dostosowania rozmiaru wycięcia.
9
Po dopasowaniu głośnika do wycięcia upewnij się, że otwory
montażowe głośnika są wyrównane z otworami
prowadzącymi na szablonie.
10
Jeśli otwory montażowe głośnika nie są wyrównane, zaznacz
nowe położenie otworów.
11
Korzystając z wiertła dostosowanego do typu powierzchni
montażowej i śruby, wywierć otwory.
12
Usuń szablon z powierzchni montażowej.
13
Podłącz przewody głośników, zwracając uwagę na
biegunowość (Okablowanie głośnika, strona 2).
14
W razie potrzeby podłącz przewody diod LED do modelu
sportowego głośników (Okablowanie diod LED, strona 2).
15
Umieść głośnik w wycięciu.
16
Przymocuj głośnik do powierzchni montażowej przy użyciu
dostarczonych wkrętów.
UWAGA: Nie dokręcaj śrub zbyt mocno, zwłaszcza jeśli
powierzchnia montażowa nie jest płaska.
W przypadku modelu klasycznego zamontuj kratkę z przodu
głośnika.
Okablowanie głośnika
Podłączając głośniki do zestawu stereo, należy zwrócić uwagę
na następujące kwestie.
Przewód głośnikowy nie jest dołączony do zestawu
głośników. Do podłączania głośników do zestawu stereo
należy użyć przewodu głośnikowego 18 AWG (0,82 mm
2
) lub
grubszego.
Przewody głośnikowe są zakończone męskimi złączami
widełkowymi. W celu uzyskania najlepszego połączenia
należy użyć żeńskich złączy widełkowych (do nabycia
osobno) do podłączenia przewodu łączącego wzmacniacz
z przewodem łączącym zestaw stereo.
Tabela ta służy do określania biegunowości i wielkości złącza
widełkowego przewodów głośnika.
Kolor przewodu
głośnikowego
Biegunowość
przewodu głośniko-
wego
Rozmiar złącza
widełkowego
Biały Dodatni (+) 6,3 mm
Biały z czarnym
paskiem
Ujemny (-) 4,8 mm
Okablowanie diod LED
Podłączanie przewodów diod LED
Kolor diod LED można kontrolować, podłączając kolorowe
przewody LED do ujemnego (-) zacisku źródła zasilania
o napięciu 12 V DC. Istnieje możliwość rozdzielenie przewodu
ujemnego (-) na wiele przewodów LED w celu dostosowania
koloru i tonu diody LED. Aby zamknąć obwód, podłącz czarny
przewód LED do dodatniego (+) zacisku tego samego źródła
zasilania o napięciu 12 V DC.
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w modelu
sportowym.
UWAGA: Zamiast podłączać przewody LED do jednego
dedykowanego koloru, można zainstalować pilot, aby włączać
i wyłączać diody LED, zmieniać kolor i tworzyć efekty świetlne.
Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy
produktów FUSION lub na stronie internetowej
www.fusionentertainment.com.
Czarny przewód na kablu LED jest zakończony żeńskim
złączem 4 mm typu bullet, a kolorowe przewody są zakończone
męskimi złączami 4 mm typu bullet. Można je podłączyć do
złącz 4 mm typu bullet na przewodach (nie znajdują się
w zestawie) lub odłączyć złącza typu bullet i podłączyć
nieizolowane przewody.
1
Podłącz przewód dodatni (+) ze źródła zasilania o napięciu
12 V DC do czarnego przewodu na kablu diody LED.
2
Podłącz ujemny (-) przewód z tego samego źródła zasilania
o napięciu 12 V DC do kolorowego przewodu lub przewodów
kabla diody LED zgodnie z preferowanym kolorem.
Kolor diody Kolor przewodu diody LED
Czerwony Czerwony
Zielony Zielony
Niebieski Niebieski
Żółty Czerwony i zielony
Karmazynowy Czerwony i niebieski
Cyjanowy Niebieski i zielony
Zimna biel Turkusowy
Ciepła biel Żółty
UWAGA: Możesz podłączyć przewód o kolorze zimnej bieli
lub ciepłej bieli, aby zmienić ton dowolnej kombinacji koloru
diody LED.
3
W razie potrzeby poprowadź dodatnie i ujemne przewody
i podłącz je do źródła zasilania o napięciu 12 V DC
(Podłączenie przewodów diod LED do zasilania, strona 2).
Podłączenie przewodów diod LED do zasilania
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w modelu
sportowym.
Podłącz wszystkie przewody o napięciu 12 V DC diod LED do
bezpiecznika 3 A po stronie źródła zasilania. Przewód dodatni
(+) należy podłączyć do źródła zasilania o napięciu 12 V DC
poprzez wyłącznik lub wyłącznik automatyczny, aby możliwe
było włączanie i wyłączanie diod LED. Możesz użyć tego
samego wyłącznika lub wyłącznika automatycznego, który
steruje zasilaniem zestawu stereo, co umożliwia jednoczesne
włączanie lub wyłączanie diod LED i zestawu stereo.
Do podłączenia diod do baterii należy użyć przewodu 22 AWG
(0,33 mm
2
) lub grubszego.
1
Poprowadź przewody dodatnie zasilania (+) i ujemne
uziemienia (-) z połączeń przewodów diod LED do baterii.
2
Podłącz ujemny przewód do ujemnego (-) zacisku baterii.
3
Podłącz dodatni przewód do dodatniego (+) zacisku poprzez
bezpiecznik 3 A i wyłącznik lub wyłącznik automatyczny.
Mocowanie kratki do klasycznego modelu głośników
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna tylko w modelu klasycznym
głośników.
1
Po zamontowaniu głośników przytrzymaj kratkę tak, aby logo
FUSION znajdowało się na spodzie lub było skierowane na
„godzinę 6”.
2
Obrócić kratkę w lewo o około 10°, tak aby logo FUSION
wskazywało na „godzinę 5”.
2 Instrukcja instalacji urządzenia Signature Series
3
Umieść kratkę na obwódce głośnika.
4
Obrócić kratkę w prawo, aby ją zamocować.
Informacje o głośniku
True-Marine
Produkty
Produkty True-Marine poddawane są rygorystycznym testom
środowiskowym w trudnych warunkach morskich, aby
przewyższyć branżowe wytyczne dotyczące produktów
morskich.
Każdy produkt, który posiada oznaczenie True-Marine, został
zaprojektowany z myślą o prostocie użytkowania i łączy w sobie
zaawansowane technologie morskie, zapewniając najlepszą
rozrywkę w branży. Wszystkie produkty True-Marine są objęte
3-letnią ograniczoną gwarancją konsumencką FUSION na
całym świecie.
Rejestrowanie Głośniki
Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak
najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet.
Odwiedź stronę www.fusionentertainment.com.
Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu
zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go
w bezpiecznym miejscu.
Rysunki wymiarowe
Signature Series — widok z boku
Wymiar Głośniki 6,5 cala Głośniki 7,7 cala Głośniki 8,8 cala
76 mm (3 cale) 83 mm (3
1
/
4
cala) 103 mm (4 cale)
133 mm (5
1
/
4
cala) 153 mm (6 cali) 185 mm (7
1
/
4
cala)
Na rysunku widnieje model sportowy głośnika, ale wymiary są
takie same dla klasycznego modelu głośnika.
UWAGA: Minimalna dopuszczalna głębokość prześwitu
głośnika to 3 mm (
1
/
8
cala).
Model sportowy — widok z przodu
Wymiar Głośniki 6,5 cala Głośniki 7,7 cala Głośniki 8,8 cala
176 mm
(6
15
/
16
cala)
196 mm
(7
11
/
16
cala)
224 mm
(8
13
/
16
cala)
156 mm (6
1
/
8
cala) 176 mm
(6
15
/
16
cala)
202 mm
(7
15
/
16
cala)
Model klasyczny — widok z tyłu
Wymiar Głośniki 6,5
cala
Głośniki 7,7
cala
Głośniki 8,8
cala
200 mm
(7
7
/
8
cala)
220 mm
(8
11
/
16
cala)
247 mm
(9
3
/
4
cala)
156 mm
(6
1
/
8
cala)
176 mm
(6
15
/
16
cala)
202 mm
(7
15
/
16
cala)
Czyszczenie głośników
UWAGA: Prawidłowo zamontowane głośniki posiadają stopień
ochrony IP65 przed kurzem i wodą w normalnych warunkach.
Nie są one odporne na strumienie wody pod wysokim
ciśnieniem, które mogą być użyte do czyszczenia łodzi.
Zaniedbanie podczas czyszczenia łodzi wodą pod wysokim
ciśnieniem może uszkodzić produkt i unieważnić jego
gwarancję.
NOTYFIKACJA
Nie używaj silnych środków czyszczących lub środków na bazie
rozpuszczalnika podczas czyszczenia głośników. Użycie takich
środków czyszczących może uszkodzić produkt i unieważnić
jego gwarancję.
1
Należy czyścić głośnik z resztek słonej wody i soli za pomocą
wilgotnej szmatki nasączonej wodą słodką.
Instrukcja instalacji urządzenia Signature Series 3
2
Użyj łagodnych detergentów w celu usunięcia osadu z soli
lub innych zanieczyszczeń.
Dane techniczne
Głośniki 6,5 cala
Moc maks. (w watach) 230 W
Moc znamionowa RMS (w watach) 75 W
Czułość (1 W/1 m) 90 dB
Pasmo przenoszenia Od 70 Hz do 22 kHz
Min. głębokość montażu (prześwit) 79 mm (3
1
/
8
cala)
Średnica mocowania (prześwit) 136 mm (5
3
/
8
cala)
Bezpieczny dystans dla kompasu 310 cm (122 cale)
Głośniki 7,7 cala
Moc maks. (w watach) 280 W
Moc znamionowa RMS (w watach) 100 W
Czułość (1 W/1 m) 91 dB
Pasmo przenoszenia Od 60 Hz do 22 kHz
Min. głębokość montażu (prześwit) 86 mm (3
7
/
16
cala)
Średnica mocowania (prześwit) 156 mm (6
1
/
8
cala)
Bezpieczny dystans dla kompasu 358 cm (141 cali)
Głośniki 8,8 cala
Moc maks. (w watach) 330 W
Moc znamionowa RMS (w watach) 130 W
Czułość (1 W/1 m) 91 dB
Pasmo przenoszenia Od 50 Hz do 20 kHz
Min. głębokość montażu (prześwit) 106 mm (4
3
/
16
cala)
Średnica mocowania (prześwit) 188 mm (7
7
/
16
cala)
Bezpieczny dystans dla kompasu 412 cm (162 cale)
Wszystkie modele
Impedancja 4 Ω
Napięcie zasilania LED (tylko
model głośników sportowych)
Od 10,8 do 16 V DC
Obciążenie elektryczne diod
LED przy 14,4 V DC (tylko
model głośników sportowych)
300 mA
Zakres temperatury roboczej Od 0°C do 50°C (od 32°F do 122°F)
Zakres temperatury przechowy-
wania
Od -20°C do 70°C (od -4°F do 158°F)
Materiał kopułki Kopułka CURV z gumową ramką
Typ głośnika wysokotonowego Jedwabna kopułka
Klasa wodno- i pyłoszczelności IEC 60529 IP65
Zalecenia dotyczące mocy znamionowej wzmacniacza
Głośniki 6,5 cala Od 30 do 90 W RMS, odtwarzanie muzyki
Głośniki 7,7 cala Od 25 do 120 W RMS, odtwarzanie muzyki
Głośniki 8,8 cala Od 25 do 140 W RMS, odtwarzanie muzyki
Zalecenia dotyczące optymalnej obudowy
Dane techniczne Głośniki 6,5
cala
Głośniki 7,7
cala
Głośniki 8,8
cala
Objętość uszczel-
nionej obudowy
1
18 L (0,64 st.
3
) 20 L (0,71 st.
3
) 22 L (0,78 st.
3
)
Objętość obudowy
z portem (wentylo-
wana)
2
25 L (0,88 st.
3
) 30 L (1,06 st.
3
) 35 L (1,23 st.
3
)
Średnica portu 76 mm (3 cale) 76 mm (3 cale) 76 mm (3 cale)
Długość portu 162 mm
(6,4 cala)
160 mm
(6,3 cala)
170 mm
(6,7 cala)
1
W pełni wypełnionej materiałem absorpcyjnym
2
Wyłożonej materiałem absorpcyjnym
© 2019 Garmin Ltd. lub jej oddziały www.fusionentertainment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fusion SG-FL882SPC Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla