Fusion MS-RA670 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
®
Instrukcja instalacji urządzenia
Apollo
MS-RA670
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może spowodować obrażenia
ciała, uszkodzenie łodzi lub słabą wydajność urządzenia.
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
Urządzenie należy zamontować zgodnie z niniejszymi
instrukcjami.
Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć zasilanie
jednostki pływającej.
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy się
upewnić, że zostało ono prawidłowo uziemione, postępując
zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w podręczniku.
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
NOTYFIKACJA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
Podczas wiercenia otworów montażowych nie należy używać
zestawu stereo jako szablonu, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie szklanego wyświetlacza i unieważnienie gwarancji.
Do prawidłowego wywiercenia otworów montażowych należy
używać wyłącznie dołączonego szablonu.
Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać wszystkie
instrukcje dotyczące montażu. Jeśli podczas instalacji wystąpią
problemy, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy
FUSION
®
.
Zawartość pudełka
Uszczelka montażowa
Cztery samogwintujące śruby o średnicy 4,1 mm (8 g)
Dwie osłony śrub
Wiązka przewodów zasilających i przewodów głośnika
Wiązki przewodów wejścia dodatkowego, wyjścia liniowego
i wyjścia subwoofera
Osłona przeciwpyłowa
Niezbędne narzędzia
Wkrętak krzyżowy
Wiertarka elektryczna
Wiertło (wielkość zależy od materiału powierzchniowego
i używanych śrub)
Obrotowe narzędzie do cięcia lub wyrzynarka
Środek uszczelniający na bazie silikonu do zastosowań
morskich (opcjonalnie)
Uwagi dotyczące montażu
Zestaw stereo musi być zamontowany na płaskiej
powierzchni.
Zestaw stereo musi być zamontowany w miejscu, które
umożliwia swobodny przepływ powietrza wokół tylnej części
urządzenia w celu odprowadzania ciepła.
W przypadku instalacji zestawu stereo w miejscu, które może
być narażone na działanie wody, należy go zamontować pod
kątem maksymalnie 45 stopni od płaszczyzny poziomej.
W przypadku montażu zestawu stereo w miejscu, które może
być narażone na działanie wody, przewód powinien być
wyposażony w pętlę ociekową, która umożliwia skapywanie
wody z przewodu i uniknięcie uszkodzenia zestawu stereo.
W razie konieczności zamontowania zestawu stereo na
zewnątrz łodzi należy zamontować zestaw w miejscu
maksymalnie oddalonym od linii wody, gdzie zestaw nie
będzie narażony na zanurzenie.
W razie konieczności zamontowania zestawu stereo na
zewnątrz łodzi należy zamontować go w miejscu, gdzie nie
zostanie on uszkodzony przez nabrzeże, pale lub inny sprzęt.
Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, zestaw
stereo należy zamontować w odległości co najmniej 20 cm
(7,87 cala) od kompasu.
Montaż zestawu stereo
NOTYFIKACJA
Podczas wiercenia otworów montażowych nie należy używać
zestawu stereo jako szablonu, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie szklanego wyświetlacza i unieważnienie gwarancji.
Do prawidłowego wywiercenia otworów montażowych należy
używać wyłącznie dołączonego szablonu.
Należy zachować ostrożność podczas wycinania otworu w celu
montażu zestawu stereo. Między obudową a otworami
montażowymi istnieje niewielki odstęp, a wycięcie zbyt dużego
otworu może spowodować problemy ze stabilnością zestawu
stereo po jego zamontowaniu.
W przypadku konieczności odłączenia układu elektrycznego od
kadłuba łodzi należy zachować ostrożność podczas instalacji
zestawu stereo na łodzi aluminiowej lub łodzi z kadłubem
wykonanym z materiału przewodzącego.
Nie wolno nakładać smaru na śruby podczas mocowania
zestawu stereo do powierzchni montażowej. Smar lub inne
środki smarne mogą spowodować uszkodzenie obudowy
zestawu stereo.
Przed zamontowaniem zestawu stereo w nowym miejscu na
powierzchni montażowej należy wybrać miejsce zgodnie
z uwagami dotyczącymi montażu.
1
Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do miejsca montażu.
2
Zamocuj szablon na powierzchni montażowej.
3
Korzystając z wiertła dostosowanego do powierzchni
montażowej, wywierć otwór w rogu oznaczonym linią
przerywaną na szablonie, aby przygotować powierzchnię
montażową do wycinania.
4
Za pomocą obrotowego narzędzia do cięcia przetnij
powierzchnię montażową wzdłuż linii przerywanej na
szablonie.
5
Umieść zestaw stereo w wycięciu , aby sprawdzić
dopasowanie.
Kwiecień 2019
190-02516-91_0A
6
W razie potrzeby skorzystaj z pilnika i papieru ściernego
w celu dostosowania rozmiaru wycięcia.
7
Po dopasowaniu zestawu stereo do wycięcia upewnij się, że
otwory montażowe zestawu stereo znajdują się w jednej linii
z otworami prowadzącymi na szablonie.
8
Jeśli otwory montażowe zestawu stereo nie znajdują się
w jednej linii, zaznacz nowe położenie otworów
prowadzących.
9
Korzystając z wiertła dostosowanego do typu powierzchni
montażowej i śruby, wywierć otwory prowadzące.
10
Usuń szablon z powierzchni montażowej.
11
Wykonaj niezbędne połączenia przewodów (Uwagi
dotyczące podłączania, strona 2).
12
Wybierz opcję:
W przypadku montażu zestawu stereo w suchym miejscu
umieść dołączoną uszczelkę montażową z tyłu zestawu
stereo.
W przypadku montażu zestawu stereo w miejscu
narażonym na działanie wody należy nałożyć środek
uszczelniający na bazie silikonu do zastosowań morskich
na powierzchnię montażową wokół wycięcia.
NOTYFIKACJA
Nie wolno montować dołączonej uszczelki montażowej,
jeśli na powierzchnię montażową nałożono środek
uszczelniający. Użycie środka uszczelniającego
i uszczelki montażowej może zmniejszyć stopień
wodoszczelności.
13
Umieść zestaw stereo w wycięciu.
14
Przymocuj zestaw stereo do powierzchni montażowej przy
użyciu dostarczonych śrub .
Śruby należy dokręcać ręcznie podczas mocowania zestawu
stereo do powierzchni montażowej, aby uniknąć ich zbyt
mocnego dokręcenia.
15
Dociśnij osłony śrub tak, aby zatrzasnęły się na swoim
miejscu .
Uwagi dotyczące podłączania
Aby zestaw stereo działał prawidłowo, należy podłączyć go do
zasilania, głośników i źródeł sygnału wejściowego. Przed
wykonaniem jakichkolwiek połączeń należy dokładnie
zaplanować układ zestawu stereo, głośników, źródeł sygnału
wejściowego, opcjonalnej sieci NMEA 2000
®
oraz opcjonalnych
urządzeń lub sieci FUSION PartyBus
.
Identyfikacja złączy
Element Opis
Łączy zestaw stereo z wiązką przewodów strefy 3.
Łączy zestaw stereo z wiązką przewodów wejścia
dodatkowego 1 oraz wyjścia liniowego i wyjścia
subwoofera dla stref 1 i 2.
Łączy zestaw stereo z wiązką przewodów zasilania
i głośnika.
FUSE Zawiera bezpiecznik 15 A dla urządzenia.
USB Łączy zestaw stereo ze źródłem USB.
Element Opis
SXM TUNER Łączy zestaw stereo z tunerem SiriusXM
®
Connect
w celu odbioru stacji SiriusXM, jeśli są dostępne (do
nabycia osobno).
Łączy zestaw z modułem FUSION DAB w celu
odbioru stacji DAB, jeśli są dostępne (do nabycia
osobno).
DIGITAL
AUDIO IN
(OPTICAL)
Łączy zestaw stereo z optycznym cyfrowym źródłem
dźwięku, takim jak telewizor lub odtwarzacz DVD.
ETHERNET Łączy zestaw stereo z innym zestawem stereo
FUSION PartyBus, strefą stereo lub siecią (Obsługa
sieci FUSION PartyBus, strona 5).
ANTENNA Łączy zestaw stereo z typową anteną AM/FM.
W przypadku instalacji zestawu stereo na łodzi
z metalowym kadłubem należy użyć anteny
uziemionej. W przypadku instalacji zestawu stereo na
łodzi z kadłubem niemetalowym należy użyć anteny
nieuziemionej. Więcej informacji zawiera instrukcja
instalacji dołączona do anteny.
NMEA 2000 Łączy zestaw stereo z siecią NMEA 2000 (Schemat
okablowania systemu NMEA 2000, strona 4).
Łączy bezpośrednio z pilotem zdalnego sterowania
serii NRX (Konfigurowanie opcjonalnego pilota prze
wodowego, strona 4).
Identyfikacja przewodów i złączy w wiązce
przewodów
Funkcja przewodu
lub złącza RCA
Kolor nieizo-
lowanego
przewodu
lub nazwa
etykiety
RCA
Uwagi
Uziemienie (-) Czarny Umożliwia podłączenie do
ujemnego zacisku źródła
zasilania prądu stałego 12 V,
które jest w stanie dostarczać
prąd stały o natężeniu 15 A.
Przewód ten należy podłączyć
przed podłączeniem żółtego
przewodu. Wszystkie akcesoria
podłączone do zestawu stereo
muszą mieć wspólne uziemienie
(Podłączanie zasilania,
strona 3).
Zasilanie (+) Żółty Służy do podłączenia dodatniego
zacisku źródła zasilania prądu
stałego 12 V, które jest w stanie
dostarczać prąd stały o natężeniu
15 A.
2 Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670
Funkcja przewodu
lub złącza RCA
Kolor nieizo-
lowanego
przewodu
lub nazwa
etykiety
RCA
Uwagi
Zapłon Czerwony Umożliwia podłączenie do
osobnego łącza komutowanego
12 V DC, np. do szyny zapłonu,
umożliwiającego włączenie
i wyłączenie zestawu stereo. Jeśli
tego typu łącze nie jest używane,
należy podłączyć ten przewód do
tego samego źródła zasilania co
przewód żółty (zasilający)
Włączanie
wzmacniacza
Niebieski Umożliwia podłączenie do opcjo-
nalnych zewnętrznych
wzmacniaczy, co pozwala na ich
włączanie w momencie włączania
zestawu stereo.
Wyciszenie telefonu Brązowy Uaktywnia się po podłączeniu do
uziemienia.
Na przykład po podłączeniu tego
przewodu do zgodnego zestawu
głośnomówiącego dźwięk jest
wyciszany lub wejście przełącza
się w tryb AUX, gdy zostanie
odebranie połączenie, a zestaw
głośnomówiący zapewnia
uziemienie tego przewodu.
Funkcję tę można włączyć
w menu ustawień.
Przyciemnianie Pomarań-
czowy
Umożliwia podłączenie do
przewodu oświetlenia łodzi w celu
przyciemniania ekranu zestawu
stereo, gdy światła są włączone.
Grubość przewodu oświetlenia
musi być odpowiednia dla
bezpiecznika zasilającego
obwód, do którego przewód jest
podłączony.
Strefa głośnika 1,
lewa (+)
Biały
Strefa głośnika 1,
lewa (-)
Biały/czarny
Strefa głośnika 1,
prawa (+)
Szary
Strefa głośnika 1,
prawa (-)
Szary/czarny
Strefa głośnika 2,
lewa (+)
Zielony
Strefa głośnika 2,
lewa (-)
Zielony/
czarny
Strefa głośnika 2,
prawa (+)
Fioletowy
Strefa głośnika 2,
prawa (-)
Fioletowy/
czarny
Wyjście liniowe
strefy 1 (lewe)
Wyjście liniowe
strefy 1 (prawe)
Wyjście subwoofera
strefy 1
ZONE 1
ZONE 1 SUB
OUT
Zapewnia wyjście do zewnętrz-
nego wzmacniacza i jest
powiązane z regulacją głośności
dla strefy 1.
Każdy przewód subwoofera
zapewnia pojedyncze wyjście
mono do zasilanego subwoofera
lub wzmacniacza subwoofera.
Wyjście liniowe
strefy 2 (lewe)
Wyjście liniowe
strefy 2 (prawe)
Wyjście subwoofera
strefy 2
ZONE 2
ZONE 2 SUB
OUT
Zapewnia wyjście do zewnętrz-
nego wzmacniacza i jest
powiązane z regulacją głośności
dla strefy 2.
Każdy przewód subwoofera
zapewnia pojedyncze wyjście
mono do zasilanego subwoofera
lub wzmacniacza subwoofera.
Funkcja przewodu
lub złącza RCA
Kolor nieizo-
lowanego
przewodu
lub nazwa
etykiety
RCA
Uwagi
Wejście pomocnicze
z lewej strony
Wejście pomocnicze
z prawej strony
AUX IN Zapewnia wejście liniowe stereo
RCA dla źródeł dźwięku, takich
jak odtwarzacz CD lub MP3.
Wyjście liniowe
strefy 3 (lewe)
Wyjście liniowe
strefy 3 (prawe)
Wyjście subwoofera
strefy 3
ZONE 3 Zapewnia wyjście do zewnętrz-
nego wzmacniacza i jest
powiązane z regulacją głośności
dla strefy 3.
Każdy przewód subwoofera
zapewnia pojedyncze wyjście
mono do zasilanego subwoofera
lub wzmacniacza subwoofera.
Podłączanie zasilania
Podczas podłączania zestawu stereo do zasilania należy
pamiętać o podłączeniu obu przewodów. Żółty przewód
zasilający należy podłączyć bezpośrednio do akumulatora.
W rezultacie uzyskuje się źródło zasilania dla zestawu stereo
i źródło ciągłego podtrzymania zasilania dla trybu gotowości.
Czerwony przewód zapłonu należy podłączyć do tego samego
akumulatora za pośrednictwem zapłonu lub innego ręcznego
przełącznika umożliwiającego włączenie i wyłączenie zestawu
stereo. Jeśli czerwony przewód nie jest poprowadzony przez
zapłon lub inny przełącznik ręczny, można podłączyć czerwony
przewód do żółtego przewodu i podłączyć oba przewody do
dodatniego (+) zacisku akumulatora.
Przewody zasilające należy podłączyć do akumulatora poprzez
bezpiecznik 15 A lub wyłącznik automatyczny 15 A.
Jeśli konieczne będzie przedłużenie żółtego przewodu
zasilającego i czarnego przewodu uziemiającego, należy użyć
przewodu 14 AWG (2,08 mm
2
). W przypadku przedłużeń
o długości ponad 1 m (3 stopy) należy użyć przewodu 12 AWG
(3,31 mm²). Jeśli konieczne będzie przedłużenie czerwonego
przewodu, należy użyć przewodu 22 AWG (0,33 mm
2
).
1
Poprowadź żółty przewód zasilający , czerwony przewód
zapłonu i czarny przewód uziemiający do akumulatora,
a wtyk wiązki przewodów do zestawu stereo.
Nie podłączaj wiązki przewodów do zestawu stereo do czasu
podłączenia wszystkich nieizolowanych przewodów.
2
Podłącz czarny przewód do ujemnego (-) zacisku
akumulatora.
3
Jeśli czerwony przewód jest poprowadzony przez zapłon lub
inny przełącznik ręczny , podłączyć czerwony przewód
zapłonu do zapłonu lub przełącznika.
4
Podłącz czerwony przewód do żółtego przewodu, zainstaluj
bezpiecznik 15 A jak najbliżej akumulatora i podłącz oba
przewody do dodatniego (+) zacisku akumulatora.
UWAGA: Jeśli czerwony przewód jest poprowadzony przez
przełącznik z bezpiecznikiem, nie ma potrzeby podłączania
czerwonego przewodu do żółtego przewodu ani dodawania
kolejnego bezpiecznika do czerwonego przewodu.
Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670 3
Strefy głośników
Głośniki w jednym obszarze można grupować w strefy.
Umożliwia to indywidualną regulację poziomu dźwięku stref. Na
przykład można ustawić cichszy dźwięk w kabinie i głośniejszy
na pokładzie.
Do każdego kanału w każdej strefie można podłączyć
równolegle do dwóch par głośników. Jedna strefa może
obsługiwać maksymalnie cztery głośniki za pomocą
wbudowanego wzmacniacza.
Strefy 1 i 2 są zasilane przez wbudowany wzmacniacz. Strefa 3
jest dostępna tylko jako wyjście liniowe. Aby użyć wyjścia
liniowego RCA i wyjścia subwoofera RCA dla strefy 3, należy
podłączyć wzmacniacz zewnętrzny.
Można ustawić balans, limit głośności, barwę dźwięku, poziom
głośności, głośność subwoofera, częstotliwość subwoofera oraz
nazwę dla każdej strefy, a także skonfigurować inne ustawienia
strefy.
Przykład okablowania systemu jednostrefowego
Głośniki
Wodoszczelne złącze
Rozszerzone okablowanie systemu
Na schemacie przedstawiono instalację systemu z zewnętrznym
wzmacniaczem i subwooferem podłączonymi do strefy 2
zestawu stereo. Wzmacniacz i subwoofer można podłączyć do
dowolnej lub wszystkich stref zestawu stereo.
Element Opis
Głośniki strefy 1
Wodoszczelne złącze
Głośniki strefy 2
Przewód sygnału załączającego wzmacniacz
Przewód ten należy podłączyć do każdego wzmacniacza
podłączonego do wyjścia liniowego strefy.
Zasilany wzmacniacz podłączony do wyjścia liniowego strefy
Zone 2
Wyjście liniowe strefy Zone 2 i wyjście subwoofera
Każdy przewód subwoofera zapewnia pojedyncze wyjście
mono do zasilanego subwoofera lub wzmacniacza
subwoofera.
Subwoofer
Podłączanie modułu tunera SiriusXM
To urządzenie jest zgodne z modułem tunera samochodowego
SiriusXM SXV300 lub nowszym.
1
Jeśli źródło USB zostało już podłączone, odłącz je od
zestawu stereo.
2
Podłącz kabel modułu tunera SiriusXM do portu SXM
TUNER z tyłu zestawu stereo.
3
Postępuj zgodnie z instrukcjami dołączonymi do modułu
tunera SiriusXM i anteny, aby dokończyć instalację SiriusXM.
4
W razie potrzeby ponownie podłącz źródło USB.
5
Zakończ instalację systemu stereo.
Schemat okablowania systemu NMEA 2000
Stereo
Obsługiwany ploter nawigacyjny z wyświetlaczem wielofunkcyjnym
lub zgodny pilot zdalnego sterowania FUSION NMEA 2000.
Przełącznik wbudowany w przewód
Przewód zasilający NMEA 2000
Kabel podłączeniowy NMEA 2000 z zestawu stereo o długości do
6 m (20 stóp)
Kabel podłączeniowy NMEA 2000 z plotera nawigacyjnego
z wyświetlaczem wielofunkcyjnym lub zgodnego pilota zdalnego
sterowania FUSION NMEA 2000
Zasilacz prądu stałego od 9 do 16 V
Terminator lub kabel szkieletowy NMEA 2000
Trójnik NMEA 2000
Terminator lub kabel szkieletowy NMEA 2000
Konfigurowanie opcjonalnego pilota przewodowego
NOTYFIKACJA
Zestaw stereo jest domyślnie skonfigurowany do pracy w sieci
NMEA 2000, a opcja ZASILANIE NRX powinna być włączona
tylko wtedy, gdy opcjonalny pilot jest podłączony bezpośrednio
do zestawu stereo. Włączenie tej opcji, gdy zestaw stereo jest
podłączony do sieci NMEA 2000, może spowodować
uszkodzenie innych urządzeń w sieci NMEA 2000.
W przypadku podłączenia opcjonalnego przewodowego pilota
NRXbezpośrednio do zestawu stereo, a nie przez sieć NMEA
2000, wymagana jest dodatkowa konfiguracja.
1
Wybierz > USTAWIENIA > OPCJE ZASILANIA.
2
Wybierz opcję:
Jeśli do sieci NMEA 2000 został podłączony zarówno
stereofoniczny, jak i opcjonalny pilot przewodowy, upewnij
się, że opcja ZASILANIE NRX nie jest zaznaczona.
4 Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670
Umożliwia to opcjonalnemu pilotowi korzystanie
z zasilania z sieci NMEA 2000.
Jeśli opcjonalny pilot przewodowy został podłączony
bezpośrednio do zestawu stereo przez złącze NMEA
2000, wybierz opcję ZASILANIE NRX. Dzięki temu zestaw
stereo może zasilać opcjonalnego pilota zdalnego
sterowania.
Obsługa sieci FUSION PartyBus
Funkcja sieciowa FUSION PartyBus umożliwia połączenie wielu
zgodnych zestawów stereo w sieci przy użyciu połączenia
przewodowych lub bezprzewodowych połączeń.
Zestaw stereo Apollo RA670 nie ma wbudowanej technologii
WiFi
®
. Aby korzystać z funkcji bezprzewodowych w sieci
FUSION PartyBus, należy podłączyć zestaw stereo do sieci
FUSION PartyBus za pomocą przewodowego połączenia
Ethernet, a następnie podłączyć punkt dostępowy WiFi lub
router do sieci FUSION PartyBus.
Zestaw stereo FUSION PartyBus, taki jak Apollo RA670, nie
może przesyłać strumieniowo do innych zestawów stereo
FUSION PartyBus podłączonych do tej sieci. Połączone
zestawy stereo FUSION PartyBus mogą również sterować
odtwarzaniem multimediów w zestawie stereo FUSION
PartyBus.
Zestaw stereo FUSION PartyBus, taki jak Apollo SRX400, może
przesyłać strumieniowo sygnał z zestawu stereo FUSION
PartyBus, ale nie może przesyłać strumieniowo sygnału ze
źródeł do innych zestawów stereo FUSION PartyBus w sieci.
Zestawy stereo FUSION PartyBus nie mogą sterować
głośnością innego zestawu stereo. Można regulować głośność
głośników lub stref głośników podłączonych bezpośrednio tylko
do zestawu stereo.
Na powyższym rysunku jeden zestaw stereo Apollo RA670
łączy się z routerem bezprzewodowym i dwoma zestawami
stereo Apollo SRX400 .
Zestaw stereo FUSION PartyBus, taki jak Apollo SRX400,
steruje głośnością w strefie z jednym głośnikiem . Zestaw
stereo FUSION PartyBus, taki jak Apollo RA670, steruje
głośnością na w strefach z wieloma głośnikami , aby pokryć
większy obszar za pomocą tego zestawu stereo.
Uwagi dotyczące sieci przewodowych
Podczas planowania instalacji sieci należy uwzględnić
następujące kwestie dotyczące wszystkich połączeń
przewodowych.
Połączenia przewodowe są bardziej niezawodne niż
połączenia bezprzewodowe. Podczas planowania sieci
należy używać przewodów sieciowych do podłączania
urządzeń FUSION PartyBus do sieci, gdy jest to możliwe.
Urządzenia należy podłączać za pomocą standardowych
przewodów sieciowych Cat5e lub Cat6 ze złączami RJ45.
Do bezpośredniego podłączenia dwóch zgodnych urządzeń
można użyć jednego przewodu sieciowego.
W przypadku podłączenia do sieci więcej niż dwóch
zgodnych zestawów stereo może być konieczne użycie
przełączników sieci przewodowej oraz routerów sieci
przewodowej lub bezprzewodowej.
Jeśli router jest instalowany w sieci, należy go skonfigurować
jako domyślny serwer DHCP. Więcej informacji można
znaleźć w instrukcji routera.
Jeśli router nie zostanie zainstalowany w sieci, należy
skonfigurować jedno urządzenie FUSION PartyBus jako
serwer DHCP.
Przykład sieci przewodowej dla połączeń bezpośrednich
W przypadku bezpośredniego łączenia dwóch urządzeń należy
skonfigurować jedno urządzenie FUSION PartyBus jako serwer
DHCP.
Zestaw stereo FUSION PartyBus
Zestaw stereo FUSION PartyBus
Przykład sieci przewodowej z przełącznikiem lub routerem
Aby podłączyć więcej niż dwa urządzenia FUSION PartyBus,
należy użyć przełączników sieci przewodowej, routera sieci
przewodowej lub obu tych urządzeń.
Zestaw stereo FUSION PartyBus
Przełącznik sieci przewodowej lub router sieci przewodowej
Zestaw stereo FUSION PartyBus
Tworzenie sieci
Podczas tworzenia sieci dla urządzeń FUSION PartyBus należy
mieć podstawową wiedzę na temat sieci.
Niniejsze instrukcje zawierają podstawowe informacje na temat
tworzenia i konfigurowania sieci, które powinny mieć
zastosowanie w większości sytuacji. W razie konieczności
wykonania zaawansowanych zadań sieciowych, takich jak
przypisywanie statycznych adresów IP do urządzeń w sieci lub
konfigurowanie zaawansowanych ustawień podłączonego
routera, konieczne może być skontaktowanie się ze specjalistą
ds. sieci.
1
Określ miejsce instalacji urządzeń FUSION PartyBus, które
chcesz podłączyć do sieci.
UWAGA: Połączenia przewodowe są bardziej niezawodne
niż połączenia bezprzewodowe. Planując sieć, w miarę
możliwości należy korzystać z kabli sieciowych zamiast
z połączeń bezprzewodowych.
2
Określ miejsce instalacji wszystkich wymaganych routerów
lub przełączników sieciowych.
Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670 5
3
Poprowadź kabel sieciowy Cat5e lub Cat6 do miejsc
instalacji zestawów stereo, przełączników i routera.
4
Podłącz kable sieciowe do zestawów stereo, przełączników
i routera.
NOTYFIKACJA
Na tym etapie jeszcze nie wolno ostatecznie instalować
zestawów stereo. Przed instalacją zestawów stereo należy
przetestować sieć.
5
Włącz wszystkie urządzenia podłączone do sieci, w tym
urządzenia bezprzewodowe.
6
Jeśli korzystasz z routera sieciowego (przewodowego lub
bezprzewodowego), w razie potrzeby skorzystaj
z dokumentacji dostarczonej z routerem, aby skonfigurować
router jako serwer DHCP.
Wszystkie zestawy stereo powinny korzystać z konfiguracji
domyślnej (automatyczny adres IP).
7
Przetestuj sieć, wyświetlając listę urządzeń FUSION
PartyBus z każdego urządzenia w sieci i wybierz opcję:
Jeśli jakiekolwiek urządzenia FUSION PartyBus nie są
dostępne w sieci, rozwiąż problemy z siecią
(Rozwiązywanie problemów z siecią, strona 6).
Jeśli w sieci są dostępne wszystkie urządzenia FUSION
PartyBus, w razie potrzeby przeprowadź instalację
każdego zestawu stereo.
Rozwiązywanie problemów z siecią
Jeśli nie widzisz urządzeń FUSION PartyBus w sieci lub nie
możesz się z nimi połączyć, sprawdź następujące elementy:
Upewnij się, że tylko jedno urządzenie, zestaw stereo lub
router, jest skonfigurowane jako serwer DHCP.
Upewnij się, że wszystkie urządzenia FUSION PartyBus,
przełączniki sieciowe, routery i punkty dostępowe sieci
bezprzewodowej są podłączone do sieci i włączone.
Upewnij się, że urządzenia bezprzewodowe FUSION
PartyBus są podłączone do routera bezprzewodowego lub
punktu dostępowego sieci bezprzewodowej.
Jeśli skonfigurowano statyczne adresy IP, należy sprawdzić,
czy każde urządzenie ma niepowtarzalny adres IP, czy
pierwsze trzy zestawy numerów w adresach IP są zgodne
i czy maski podsieci w każdym urządzeniu są identyczne.
Jeśli w konfiguracji zostały wprowadzone zmiany, które mogą
powodować problemy z siecią, należy przywrócić wszystkie
ustawienia sieci do wartości fabrycznych.
Informacje na temat zestawu stereo
Dane techniczne
Ogólne
Masa 750 g (26,5 uncji)
Klasa wodoszczelności* IEC 60529 IPX6 i IPX7
Zakres temperatury roboczej Od 0°C do 50°C (od 32°F do 122°F)
Zakres temperatury przechowy-
wania
Od -20°C do 70°C (od -4°F do 158°F)
Napięcie wejściowe Od 10,8 do 16 V DC
Prąd (maks.) 15 A
Prąd (wyciszony) Poniżej 700 mA
Prąd (wył., tryb gotowości
włączony)
50 mA
Prąd (wył., tryb gotowości
wyłączony)
35 mA
Bezpiecznik 15 A, miniaturowy, płaski
Liczba LEN NMEA 2000 1 (50 mA)
Zasięg bezprzewodowy
Bluetooth
®
Do 10 m (30 stóp)
Ogólne
Zasięg bezprzewodowy ANT
®
Do 3 m (10 stóp)
Częstotliwości/protokoły
bezprzewodowe
Bluetooth 2,4 GHz przy od 10 do
13,29 dBm (nominalnie)
ANT 2,4 GHz przy od 4 do 6,92 dBm
(nominalnie)
Bezpieczny dystans dla
kompasu
20 cm (7,87 cala)
* Odporność na przypadkowe zanurzenie w wodzie na
głębokość do 1 metra, na czas do 30 minut oraz ochrona przed
silnymi strumieniami wody. Więcej informacji można znaleźć na
stronie garmin.com/waterrating.
Wbudowany wzmacniacz klasy D
Moc wyjściowa dźwięku
na kanał
Maks. 4 x 70 W 2 omy
Szczytowa moc wyjściowa Maks. 280 W
Moc wyjściowa na kanał 4 x 43 W RMS przy napięciu wejściowym
prądu stałego 14,4 V, 2 omy, całkowite
zniekształcenia harmoniczne 10%*
4 x 26 W RMS przy napięciu wejściowym
prądu stałego 14,4 V, 4 omy, całkowite
zniekształcenia harmoniczne 10%*
Poziom wyjścia liniowego
(maks.)
5,5 V (międzyszczytowe)
Poziom wejścia AUX
(typowy)
1 V RMS
*Zestaw stereo może ograniczać moc wyjściową w celu
zapobiegania przegrzewaniu się wzmacniacza oraz w celu
zapewnienia dynamiki dźwięku.
Tuner Europa
i Australazja
USA Japonia
Zakres częstotli-
wości radiowych FM
87,5 do
108 MHz
87,5 do
107,9 MHz
76 do 95 MHz
Krok zmiany częstot-
liwości FM
50 kHz 200 kHz 50 kHz
Zakres częstotli-
wości radiowych AM
522 do
1620 kHz
530 do
1710 kHz
522 do
1620 kHz
Krok zmiany częstot-
liwości AM
9 kHz 10 kHz 9 kHz
Rysunki z wymiarami zestawu stereo
Wymiary z przodu
157 mm (6,18 cali)
68 mm (2,68 cali)
6 Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670
Wymiary boczne
21 mm (0,83 cali)
102 mm (94,0 cali)
49 mm (1,93 cali)
Wymiary — rzut z góry
130 mm (5,10 cali)
21 mm (0,83 cali)
10 mm (0,39 cali)
Rejestrowanie urządzenia Apollo MS-RA670
Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak
najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet.
Odwiedź stronę www.fusionentertainment.com.
Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu
zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go
w bezpiecznym miejscu.
Aktualizacje oprogramowania
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy zaktualizować
oprogramowanie we wszystkich urządzeniach FUSION
w momencie instalacji w celu zapewnienia zgodności.
Oprogramowanie można zaktualizować, korzystając z pamięci
flash USB. Aktualizacje oprogramowania i instrukcje dotyczące
aktualizacji urządzenia z wykorzystaniem pamięci flash USB
można znaleźć na stronie produktu pod adresem
www.fusionentertainment.com/marine.
Jeśli zestaw stereo jest podłączony do sieci FUSION PartyBus
za pomocą routera WiFi, można także zaktualizować
oprogramowanie za pomocą aplikacji do zdalnego sterowania
FUSION-Link
w zgodnym urządzeniu Apple
®
lub Android
. Aby
pobrać aplikację i zaktualizować oprogramowanie urządzenia,
przejdź do sklepu AppleApp Store
SM
lub Google Play
.
© 2019 Garmin Ltd. lub jej oddziały
Garmin
®
, ANT
®
, FUSION
®
oraz logo Fusion są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub
jej oddziałów zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Apollo
,
FUSION-Link
oraz FUSION PartyBus
są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub
jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest
zabronione.
Apple
®
jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach. App Store
SM
jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android
I Google Play
są znakami towarowym firmy Google Inc. Znak i logo Bluetooth
®
stanowią własność firmy
Bluetooth SIG, Inc., a używanie ich przez firmę Garmin podlega warunkom licencji.
NMEA 2000
®
oraz logo NMEA 2000 są zastrzeżonymi znakami towarowymi organizacji
National Marine Electronics Association. SiriusXM
®
jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy SiriusXM Radio Inc. WiFi
®
jest zastrzeżonym znakiem firmy Wi-Fi
Alliance Corporation. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli.
Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670 7
www.fusionentertainment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fusion MS-RA670 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji