Gima 20756 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MASCHERINA CHIRURGICA LAVABILE DI
TIPO II DOPPIO STRATO AD USO MEDICALE
TYPE II WASHABLE DOUBLE LAYERED
SURGICAL MASK FOR MEDICAL USE
MASQUE CHIRURGICAL LAVABLE À
DOUBLE COUCHE DE TYPE II À USAGE
MÉDICAL
TYP II WASCHBARE DOPPELLAGIGE
CHIRURGISCHE MASKE FÜR MEDIZINISCHE
ANWENDUNGEN
MASCARILLA FACIAL QUIRÚRGICA DE DOS
CAPAS TIPO II LAVABLE PARA USO MÉDICO
MÁSCARA CIRÚRGICA DE CAMADA DUPLA
LAVÁVEL TIPO II PARA USO MÉDICO
TYP II TVÄTTBART KIRURGMUNSKYDD
MED DUBBELT SKIKT FÖR MEDICINSK
ANVÄNDNING
ΠΛΕΝΟΜΕΝΗ ΧΕΙΡΟΥΡΓΙΚΗ ΜΑΣΚΑ
ΔΙΠΛΗΣ ΣΤΡΩΣΗΣ ΤΥΠΟΥ II ΓΙΑ ΙΑΤΡΙΚΗ
ΧΡΗΣΗ
DWUWARSTWOWA MASKA CHIRURGICZNA
MEDYCZNA MOŻLIWA DO PRANIA TYPU II
MASCĂ CHIRURGICALĂ DE UZ MEDICAL,
DE TIP II, LAVABILĂ, CU 2 STRATURI
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
IT - La mascherina deve essere indossata come mo-
strato nella foto. Parte piccola sul naso, parte grande
sotto
GB - The mask must be worn as shown in the photo
Small part on the nose, large part below.
FR - Le masque doit être porté de la façon montrée
dans la photo : petite partie sur le nez, grande partie
en-dessous.
DE - Die Maske muss, wie in der Abbildung gezeigt,
getragen werden, d.h. der kleinere auf der Nase und
der größere Teil unten.
ES - La mascarilla se debe colocar tal y como muestra
la foto. Parte pequeña en la nariz, parte grande abajo.
PT - A máscara deve ser utilizada conforme mostra-
do na foto. Parte pequena sobre o nariz, parte grande
para baixo.
SE - Ansiktsmasken ska bäras som fotot visar. Mindre
del på näsan, större nedtill.
GR - Η μάσκα πρέπει να φοριέται όπως φαίνεται
στη φωτογραφία. Το μικρό τμήμα στη μύτη, το
μεγάλο τμήμα.
PL - Maseczka musi być noszona w sposób pokazany
na zdjęciu stronie. Mniejsza część na nosie, większa
część pod brodą.
RO - Masca trebuie purtată așa cum se observă în
fotograa. Partea mai îngustă pe nas, partea mai lată
dedesubt. - SA
000001
Distribuito da / Disributed by / Distribué par / Vertrieben von
Distribuido por / Distribuído por / Distribueras av / Διανέμεται
από / Rozprowadzana przez / Distribuit de / :





M20756-M-Rev.0-10.20
20756 / BP2020V3TN S
Vedere etichetta / See label / Voir l’étiquette
Siehe Etikett / Ver la etiqueta / Ver rótulo
Se etikett / Δείτε ετικέτα / Patrz etykieta
Consultați eticheta /
MYCROCLEAN ITALIA SRL
Via Carlo Porta, 14
20064 Gorgonzola - Italy
Made in Italy
Vedere etichetta / See label / Voir l’étiquette
Siehe Etikett / Ver la etiqueta / Ver rótulo
Se etikett / Δείτε ετικέτα / Patrz etykieta
Consultați eticheta /
UNI EN 14683:2019


POLSKI
1 -Opisproduktuijegoprzeznaczenie
Maseczka do prania, wykonana w 99% z tkaniny poliestro-
wej i w 1% z włókna węglowego, przeznaczona do ochrony
ust i nosa.
2-Klasykacja
Maseczki serii BP2020V3TN sklasykowane jako typ II
zgodnie z normą PN-EN 14683:2019.
3- Właściwości
Maseczkę, posiadającą jedną warstwę wykonaną w 99%
z tkaniny poliestrowej i 1% z włókna węglowego i drugą
wodoodporną warstwę zewnętrzną, można prać w pralce w
temperaturze do 60°C (tkanina wytrzymuje do 150°C). Nie
jest sterylna.
Wartości PFE:Filtracjacząsteczkowa(%)0.3μm0.5μm
w 95%.
Tkanina jest NIECYTOTOKSYCZNA, na podstawie badań
wykonanych na broblastach, zgodnie z normą PN-EN ISO
10993-5.
Filtracja BFE
BFE = 99,8 % (na podstawie badań laboratoryjnych wyko-
nanych zgodnie z normą PN-EN 14683:2019).
Obciążenie biologiczne
UFC < 30 UFC (na podstawie badań laboratoryjnych wyko-
nanych zgodnie z normą PN-EN 14683:2019). Przepusz-
czalność powietrza (cm2 /cm3/sek.) ASTM E96 (znany
również jako test ISO - 11092 lub test Ret lub Hohenstein).
Maseczki serii BP2020 uzyskały wynik 7,5 punktów, co
oznacza dobrą przepuszczalność powietrza lub bardzo
dużą przewiewność.
4-Sposóbużyciaiostrzeżenia
Przed użyciem dokładnie wymyć i zdezynfekować ręce,
starannie przyłożyć maseczkę do twarzy, we właściwej po-
zycji, tzn. z mniejszą częścią w kierunku nosa, a większą na
usta i podbródek.
NIE MODYFIKOWAĆ MASECZKI; NIE ODCINAĆ GUMEK;
NOSIĆ Z WŁAŚCIWEJ STRONY (jak pokazano na rysunku).
W przeciwnym razie maseczka utraci swoją funkcję
ochronną.
5-Pranie
Ręcznie lub w pralce, z detergentem, w temperaturze do
60°C. NIE UŻYWAĆ WYBIELACZA.
Przestrzegając instrukcji użytkowania i konserwacji produkt
zachowuje te same właściwości zyczne i techniczne do ok.
100 prań.
6-Utylizacja
Maseczka przeznaczona jest do utylizacji jako odpad ko-
munalny stały (chyba że została skażona, w takim wypadku
musi być utylizowana jako „odpad specjalny”). Torebkę fo-
liową należy utylizować jako plastik.
Numer katalo-
gowy Kod partii
Producent Data produkcj
Nie sterylne Przeczytaj instrukcje
użytkowania
Wyrób medyczny zgodny z dyrektywą 93/42 / CEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gima 20756 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach