Dell Inspiron Mini 12 1210 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

INSTRUKCJA INSTALACJI
INSPIRON
Model PP40S
INSPIRON
1210
INSTRUKCJA INSTALACJI
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala lepiej
wykorzystać posiadany system komputerowy.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub
utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje
ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
__________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w
jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: Dell, logo DELL, Inspiron, YOURS IS HERE oraz DellConnect są znakami
towarowymi firmy Dell
Inc.; Intel i Atom są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a Core jest znakiem towarowym firmy
Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach;
Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem towarowym należącym do firmy Bluetooth SIG, Inc. i jest używany przez firmę
Dell w
ramach licencji.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa
do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych
innych niż jej własne.
Model PP40S
Lipiec 2008 Nr ref. M654J Wersja A00
3
INSPIRON
Konfiguracja komputera
przenośnego Inspirion . . . . . . . . . . . 5
Przed rozpoczęciem konfiguracji
komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podłączanie zasilacza
prądu przemiennego . . . . . . . . . . . . . . 6
Podłączanie kabla sieciowego
(opcjonalny)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Naciśnij przycisk zasilania. . . . . . . . . . . 8
System Ubuntu
®
— informacje. . . . . . . . 9
Konfiguracja dla systemu
Windows Vista
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kliknij opcję Connect to the Internet
(Połącz z Internetem) (opcjonalnie) . . . 10
Korzystanie z komputera
przenośnego Inspiron . . . . . . . . . . . 14
Funkcje prawostronne . . . . . . . . . . . . . 14
Funkcje lewostronne . . . . . . . . . . . . . . 16
Podstawowe funkcje komputera
i klawiatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcje wyświetlacza
. . . . . . . . . . . . . 20
Wyjmowanie i wymiana
akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Oprogramowanie funkcje. . . . . . . . . . . 22
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . 25
Problemy z siecią . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Problemy z zasilaniem . . . . . . . . . . . . 26
Problemy z pamięcią . . . . . . . . . . . . . 28
Blokowanie się komputera
i
problemy z oprogramowaniem . . . . . 29
Spis treści
4
Używanie narzędzi pomocy
technicznej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Program Dell Support Center . . . . . . . 32
Komunikaty systemowe. . . . . . . . . . . . 33
Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem . . . . . . . . . . . 36
Program Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . 37
Przywracanie systemu
operacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Przywracanie systemu. . . . . . . . . . . . . 41
Program Dell Factory Image
Restore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ponowna instalacja systemu
operacyjnego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uzyskiwanie pomocy. . . . . . . . . . . . 48
Pomoc techniczna i obsługa klienta. . . 49
Usługi online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Usługa AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informacje o produkcie
. . . . . . . . . . . . 52
Zanim zadzwonisz. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kontakt z firmą Dell . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wyszukiwanie dodatkowych
informacji izasobów . . . . . . . . . . . . 55
Podstawowe specyfikacje . . . . . . . . 58
Indeks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5
INSPIRON
Konfiguracja komputera
przenośnego Inspirion
Niniejsza sekcja zawiera informacje o konfi
guracji komputera przenośnego Inspiron
1210 i podłączaniu urządzeń peryferyjnych.
Przed rozpoczęciem
konfiguracji komputera
Ustawiając komputer należy zadbać o łatwy
dostęp do źródła zasilania, odpowiednią
wentylację i równą powierzchnię, na której
zostanie umieszczony komputer.
Ograniczenie przepływu powietrza wokół
komputera przenośnego Inspiron może
spowodować jego przegrzanie. Aby
uniknąć przegrzania, należy sprawdzić,
czy pozostawiono odstęp wynoszący
przynajmniej 10,2
cm (4 cale) z tyłu
komputera i przynajmniej 5,1 cm (2 cale)
po pozostałych stronach. Włączonego
komputera nie wolno nigdy umieszczać
w
przestrzeni zamkniętej, takiej jak szafa
czy szuflada.
PRZESTROGA: Otworów wentylacyj
nych nie wolno zasłaniać, zatykać ich
ani dopuszczać, aby gromadził się
w
nich kurz. Nie należy przechowywać
komputera Dell™ w miejscach o ogra
ni czo nym przepływie powietrza, np.
w zamkniętej walizce, gdy kom pu ter
jest włączony. Ogra ni czenie przepływu
powietrza grozi uszkodzeniem
komputera lub pożarem.
OSTRZEŻENIE: Umieszczanie lub
układanie ciężkich, lub posiadających
ostre krawędzie obiektów na komputerze
może spowodować jego trwałe
uszkodzenie.
6
Konfiguracja komputera przenośnego Inspirion
Podłączanie zasilacza
prądu przemiennego
Zasilacz prądu przemiennego należy
podłączyć do komputera, a następnie
do gniazdka zasilania lub urządzenia
przeciwprzepięciowego.
PRZESTROGA: Zasilacz prądu
przemiennego współpracuje
z gniazdkami sieci elektrycznej
używanymi na całym świecie.
W różnych krajach stosuje się jednak
różne wtyczki i listwy zasilania.
Użycie nieodpowiedniego kabla,
nieprawidłowe podłączenie kabla
do listwy zasilającej lub gniazda
elektrycznego może spowodować
pożar lub uszkodzenie sprzętu.
7
Konfiguracja komputera przenośnego Inspirion
Podłączanie kabla sieciowego
(opcjonalny)
Aby możliwe było użycie połączenia sieci
przewodowej, należy podłączyć kabel
sieciowy.
8
Konfiguracja komputera przenośnego Inspirion
Naciśnij przycisk zasilania
9
Konfiguracja komputera przenośnego Inspirion
System Ubuntu
®
— informacje
Jeśli przy składaniu zamówienia zgłoszono
zapotrzebowanie na system Ubuntu,
komputer przenośny jest fabrycznie
skonfigurowany dla systemu Ubuntu.
Dalsze informacje dotyczące systemu
operacyjnego zawiera Skrócona instrukcja
dla sustemu Ubuntu dostarczona
z komputerem przenośnym.
Konfiguracja dla systemu
Windows Vista
®
Komputer Dell jest fabrycznie skonfiguro
wany dla systemu Windows Vista. Aby po
raz pierwszy skonfigurować system
Windows Vista, należy postępować zgodnie
z instrukcjami wyświetlonymi na ekranie.
Wykonanie tych kroków jest obowiązkowe
i może zająć do 15 minut. Ekrany prowadzą
przez różnego rodzaju procedury, w tym
wyrażenie zgody na umowy licencyjne,
ustawianie preferencji i konfigurowanie
połączenia z Internetem.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno przery
wać procesu instalacji systemu
operacyjnego, może to spowodować
niezdatność komputera do użytku.
10
Konfiguracja komputera przenośnego Inspirion
Kliknij opcję Połącz
z Internetem (opcjonalnie)
UWAGA: Dostawcy usług internetowych
(ISP) i ich oferty różnią się w zależności
od kraju.
Do nawiązania połączenia z Internetem jest
wymagany modem zewnętrzny lub łącze
sieciowe oraz wykupienie usługi u dostawcy
usług internetowych (ISP).
UWAGA: Jeśli zewnętrzny modem
USB lub adapter WLAN nie był częścią
pierwotnego zamówienia, można
go zakupić w witrynie firmy Dell
po adresem www.dell.com.
UWAGA: Jeśli nie możesz teraz
nawią zać połączenia z Internetem,
a w przeszłości było to możliwe,
być może problem występuje po
stronie usługodawcy. Skontaktuj się
z dostawcą usług internetowych (ISP),
aby sprawdzić stan usługi, lub spróbuj
połączyć się później.
UWAGA: Przygotuj informacje
o dostawcy usług internetowych (ISP).
Jeśli nie masz ISP, możesz go
uzyskać
za pomocą kreatora połączeń
internetowych.
Konfigurowanie połączenia z siecią
przewodową w systemie Windows Vista
Jeżeli używane jest połączenie wdzwaniane,
to przed rozpoczęciem konfiguracji połą
czenia z Internetem należy podłączyć linię
telefoniczną do zewnętrznego modemu USB
(opcjonalny) i do gniazdka telefonicznego.
W przypadku korzystania z modemu
DSL lub kablowego/satelitarnego, należy
uzyskać informacje dotyczące konfiguracji
od swojego dostawcy usług internetowych
(ISP) lub telefonii komórkowej i zapoznać się
z dokumentem „Konfigurowanie połączenia
z Internetem w systemie Windows Vista”
na stronie 12.
11
Konfiguracja komputera przenośnego Inspirion
Konfigurowanie połączenia
z siecią bezprzewodową
w systemie Windows Vista
2
1
3
4
1 Usługa internetowa
2 Modem kablowy lub DSL
3 Ruter bezprzewodowy
4 Komputer przenośny
z
bezprzewodową kartą sieciową
Aby uzyskać więcej informacji na temat
konfiguracji i pracy z siecią bezprzewodową,
należy zapoznać się z instrukcją dołączoną
do komputera lub rutera.
Przed użyciem bezprzewodowego
połączenia z Internetem należy podłączyć
komputer do rutera bezprzewodowego.
Aby skonfigurować połączenie za pomocą
rutera bezprzewodowego:
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1.
oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij polecenie 2. Start
, a następnie
kliknij opcję Connect To (Połącz z).
Aby przeprowadzić konfigurację, postępuj 3.
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
12
Konfiguracja komputera przenośnego Inspirion
Konfigurowanie połączenia z Internetem
w systemie Windows Vista
Aby skonfigurować połączenie z Internetem,
wykonaj czynności opisane w poniższej
części.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1.
oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij dwukrotnie ikonę dostawcy usług 2.
internetowych (ISP) na pulpicie systemu
Microsoft
®
Windows
®
.
Aby przeprowadzić konfigurację, postępuj 3.
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
Jeśli na Pulpicie nie znajduje się ikona
dostawcy usług internetowych (ISP) lub jeśli
użytkownik chce skonfigurować połączenie
z Internetem za pośrednictwem innego
dostawcy usług internetowych, należy
wykonać kroki opisane w następującej sekcji.
UWAGA: Jeśli nie możesz teraz
nawiązać połączenia z Internetem,
a w
przeszłości było to możliwe,
być może problem występuje po
stronie usługodawcy. Skontaktuj się
z dostawcą usług internetowych (ISP),
aby sprawdzić stan usługi, lub spróbuj
połączyć się później.
UWAGA: Przygotuj informacje
o dostawcy usług internetowych
(ISP). Jeśli nie masz ISP, możesz go
uzyskać za pomocą kreatora połączeń
internetowych.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki 1.
oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij polecenie 2. Start
, a następnie
kliknij polecenie Control Panel
(Panel sterowania).
13
Konfiguracja komputera przenośnego Inspirion
W obszarze 3. Network and Internet
(Sieć i Internet) kliknij opcję Connect
to the Internet (Połącz z Internetem).
Zostanie wyświetlone okno Connect
to the Internet (Połącz z Internetem).
W zależności od wybranej metody 4.
połączenia kliknij opcję Broadband
(PPPoE) (Szerokopasmowe (PPPoE)
lub Dialup (Wdzwaniane):
Wybierz opcję a. Broadband
(Połączenie szerokopasmowe) jeśli
chcesz korzystać z modemu DSL,
satelitarnego, telewizji kablowej
lub połączenia z wykorzystaniem
technologii Bluetooth
®
.
Wybierz opcję b. Dialup (Wdzwaniane),
jeśli używasz modemu połączeń
wdzwanianych lub ISDN.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, który typ
połączenia wybrać, kliknij polecenie
Help me choose (Pomóż mi wybrać)
lub skontaktuj się z ISP.
Aby ukończyć konfigurację, postępuj 5.
zgodnie z informacjami wyświetlanymi
na ekranie i skorzystaj z informacji
udostępnionych przez swojego
dostawcę
usług internetowych (ISP).
INSPIRON
14
Komputer Inspiron 1210 jest wyposażony we
wskaźniki, przyciski i funkcje, umożliwiające
natychmiastowe uzyskanie informacji
i pozwalające zaoszczędzić czas dzięki
zastosowaniu skrótów często wykonywanych
czynności.
Korzystanie z komputera
przenośnego Inspiron
5
4
3
2
1
Funkcje prawostronne
15
Korzystanie z komputera przenośnego Inspiron
1
Czytnik kart pamięci 3in1
zapewnia szybki i wygodny sposób
przeglądania i współdzielenia zdjęć
cyfrowych, muzyki, filmów wideo oraz
dokumentów przechowywanych na
następujących cyfrowych kartach
pamięc:
Karta pamięci Secure Digital (SD)
Karta Secure Digital High Capacity
(SDHC)
Karta Multimedia Card (MMC)
Memory Stick
2
Złącze wyjścia audio/słuchawek
umożliwia podłączenie pary słuchawek
lub przesyłanie dźwięku do zasilanego
głośnika lub systemu dźwiękowego.
3
Złącze wejścia audio/mikro
fonu – umożliwia podłączenie
mikrofonu lub sygnału wejściowego
do użycia z programami do obróbki
dźwięku.
4
Złącze USB 2.0 – umożliwia
podłączenie urządzeń USB, takich jak
mysz, klawiatura, drukarka, zewnętrzny
dysk lub odtwarzacz MP3.
5
Złącze sieciowe – w przypadku
użycia sygnału sieci przekazywanego
za pomocą kabla, umożliwia ono
podłączenie komputera do urządzenia
sieciowego lub szerokopasmowego.
16
Korzystanie z komputera przenośnego Inspiron
Funkcje lewostronne
4
3
1
2
17
Korzystanie z komputera przenośnego Inspiron
1
Złącze USB 2.0 (2) – umożliwiają
podłączenie urządzeń USB, takich jak
mysz, klawiatura, drukarka, zewnętrzny
dysk lub odtwarzacz MP3.
2
Złącze VGA – umożliwia
podłączenie monitora lub projektora.
3
Złącze zasilacza – umożliwia
podłączenie zasilacza prądu przemien
nego dostarczającego energię do
komputera i ładowanie akumulatora,
jeśli komputer nie jest używany.
4 Szczelina linki zabezpieczającej
umożliwia podłączenie dostępnego na
rynku urządzenia zabezpieczającego
przed kradzieżą.
UWAGA: Przed zakupem urzą
dzenia zabezpieczającego przed
kradzieżą należy upewnić się,
czy pasuje ono do gniazda kabla
zabezpieczającego w
komputerze.
18
Korzystanie z komputera przenośnego Inspiron
Podstawowe funkcje
komputera i klawiatury
1
2
4
3
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Dell Inspiron Mini 12 1210 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla