Tryton TF1201 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
TF1201
Инструкция по эксплуатации
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
RO
RUВЕРТИКАЛЬНАЯ ФРЕЗЕРНАЯ МАШИНА .........................
FREZARKA .............................................................................
MAŞINĂ DE FREZAT.............................................................
5
13
22
Návod na obsluhu
CS FRÉZKA.................................................................................30
V3.20.12.2021
Lietošanas instrukcija
LV FRĒZMAŠĪNA ....................................................................... 38
Naudojimo instrukcija
LT FREZAVIMO MAŠINĖLĖ........................................................46
HU Használati utasítások FELSŐMARÓ........................................................................ 53
16
17
18
2
6
5
20
21
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
22
23
24
25 26
27
28
29
30
19
A
3
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
3
17
25
10
27
26
24
23
23
5
B C
D
E F
4
H
9
12
11
9
12
22
25
23
G
30
29
8
A
B
16
IJ
KL
MN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TF1201FREZARKA
Instrukcja oryginalna
5
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
oznaczone symbolem i wszystkie wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskawki dotyczące
bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości.
W podanych niżej ostrzeżeniach wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza
elektronardzie zasilane z sieci (z przewodem zasilacym) lub
elektronarzędzie zasilane z akumulatora (bezprzewodowe).
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy:
a) W miejscu pracy należy utrzymywać pordek i dobre
oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzia w środowiskach wybu-
chowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
c) Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w
których używa się elektronarzędzi. Rozproszenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo elektryczne:
a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w
żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Nie należy używać
żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi mających
przewód z żyłą uziemienia ochronnego. Brak przeróbek we
wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b) Naly unik dotykania powierzchni uziemionych lub
zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki
centralnego ogrzewania i chłodziarki. W przypadku dotknięcia
części uziemionych lub zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
c) Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub
warunków wilgotnych. W przypadku przedostania s do
elektronarzędzia wody, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie należy nadwerężać przewodów przyłączeniowych. Nigdy
nie należy używać przewodu przyłączeniowego do
przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania
wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z
daleka od źród ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub
ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe
zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym
powietrzu, przewody przyłączeniowe należy przedł
przeużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym
powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym
powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Zaleca się podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej
wyposażonej w wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) o prądzie
wyłączenia 30mA lub mniejszym.
g) W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku
wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem
zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD).
Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo osobiste:
a) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem
lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej
przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
b) Należy być przewiducym, obserwować co s robi i
zachowywać rozsądek podczas używania elektronarzędzia.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym
lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila
nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spowodować poważne
osobiste obrażenia.
c) Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze
zakładać okulary ochronne. Używanie w odpowiednich warunkach
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, obuwie
antypoślizgowe, kask lub ochronniki uchu, zmniejszy osobiste
obrażenia.
d) Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed
przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem
akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie się
narzędzie należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia
jest w pozycji wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na
wyłączniku lub przyłączenie elektronarzędzia do sieci zasilającej przy
załączonym wyłączniku może być przyczyną wypadku.
e) Przed uruchomieniem elektronardzia naly usuć
wszystkie klucze. Pozostawienie klucza w obracającej się części
elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia.
f) Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać pewnie i
zachow równowa. Umożliwi to lepszą kontro nad
elektronarzędziem w sytuacjach nieprzewidywalnych.
g) Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego
ubrania ani biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie
i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome.
h) Jeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia
zewnętrznego odciągu pyłu i pochłaniacza pyłu, należy
upewnić się, że one przyłączone i prawidłowo użyte. Użycie
pochłaniaczy pyłu może zredukować zagrożenia zależne od zapylenia.
i) Nie pozwól, aby umiejętności uzyskane dzięki częstemu
korzystaniu z elektronarzędzia pozwoliły Ci poczuć się pewnym
siebie i zignorować zasady bezpieczeństwa. Nieostrożne działanie
6
może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Użytkowanie i troska o elektronarzędzie:
a) Nie należy elektronarzędzia przeciążać. Należy stosować
elektronarzędzie o mocy odpowiedniej do wykonywanej
pracy. aściwe elektronardzie umożliwi pra lepszą i
bezpieczniejszą przy obciążeniu, na jakie zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli łącznik go nie
załącza i nie wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie można
załączać lub wyłączać łącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c) Należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia
i/lub odłączyć akumulator przed wykonaniem kdej
nastawy, wymiany części lub magazynowaniem. Takie
zapobiegawcze środki bezpieczeńst wa redukują ryzyko
przypadkowego rozruchu elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać osobom
niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą
instrukcją na używanie elektronarzędzia. Elektronarzędzia
niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
e) Elektronarzędzia należy konserwować. Należy sprawdzać
współosiowość lub zakleszczenie s części ruchomych,
pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć
wpływ na pra elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się
uszkodzenia, naly elektronardzie przed użyciem
naprawić. Przyczyną wielu wypadków jest niefachowy sposób
konserwacji elektronarzędzia.
f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednie
utrzymywanie ostrych krawędzi narzędzi tnących zmniejsza
prawdopodobieństwo zakleszczenia i ułatwia obsługę.
g) Elektronarzędzie, wyposażenie, narzędzia robocze itp.
należy stosować zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod
uwagę warunki pracy i rodzaj pracy do wykonania. Używanie
elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może
spowodować niebezpieczne sytuacje.
h) W niskich temperaturach, lub po dłuższym okresie nie
użytkowania, zalecane jest włączenie elektronarzędzia bez
obciążenia na okres kilku minut w celu ciwego
rozprowadzenia smaru w mechanizmie napędu.
i) Do czyszczenia elektronarzędzi stosować miękką, wilgotną
(nie mokra) szmatkę i mydło. Nie stosować benzyny,
rozpuszczalników i innych środków mogących uszkodzić
urządzenie.
j) Elektronarzędzie należy przechowywać/ transportować po
upewnieniu się, że wszystkie jego elementy ruchome
zablokowane i zabezpieczone przed odblokowaniem za
pomocą oryginalnych elementów do tego przeznaczonych.
k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym,
zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci.
l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w
opakowaniu oryginalnym, zabezpieczającym przed
uszkodzeniami mechanicznymi.
m) Uchwyty i powierzchnie chwytne należy utrzymywać czyste i
wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie
pozwalają na bezpieczne trzymanie i kontro nardzia w
nieoczekiwanych sytuacjach.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Naprawa:
a) Naprawy gwaranc yjne i pogwaranc yjne swoich
elektronarzędzi wykonuje Serwis PROFIX, co gwarantuje
najwyższą jakość napraw oraz stosowanie oryginalnych
części zamiennych.
b) Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu,
to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy narzędziem elektrycznym zaleca się zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy,
w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
FREZARKA
Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa:
a) Operator frezarki powinien być odpowiednio przeszkolony w
zakresie regulacji i eksploatacji urządzenia. Osoby poniżej 18
roku życia nie mogą obsługiwać frezarki. Zakaz ten nie dotyczy
młodzieży powyżej 16-go roku życia, jeżeli pracę wykonują w ramach
szkolenia zawodowego i pod nadzorem osoby odpowiadającej za
bezpieczeństwo.
b) Podczas pracy frezarką należy stosować środki ochrony
osobistej. Zawsze zakładaj okulary ochronne i ochraniacze
słuchu. W stosownych przypadkach używaj maski przeciw-
pyłowej. Środki ochrony oczu muszą być zdolne do zatrzymania
latających odłamków generowanych podczas wykonywania różnych
operacji. Słuchawki ochronne zabezpieczają przed utratą słuchu pod
wpływem hałasu. Maski przeciwpyłowe i środki ochrony dróg
oddechowych powinny filtrować cząsteczki pyłu wytwarzane podczas
pracy.
c) Należy zawsze stosować system odsysania pyłów. Niektóre
produkty z drewna lub podobnych materiałów mogą wytwarzać pył,
który może być niebezpieczny dla zdrowia.
d) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś luźnej
odzieży ani biżuterii. Mogą one zostać pochwycone przez
obracające się części frezarki. Na długie włosy zakładaj specjalną siatkę.
e) Elektronarzędzie należy stosować wyłącznie do materiałów,
które zostały podane w rozdziale dotyczącym użytkowania
zgodnego z przeznaczeniem. W przeciwnym wypadku
elektronarzędzie może ulec przeciążeniu i uszkodzeniu.
f) Nigdy nie frezow materiałów, w których znajdują się
przedmioty metalowe, gwoździe lub śruby. Może to
doprowadzić do uszkodzenia narzędzia roboczego i podwyższenia
wibracji.
g) Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. Azbest
7
jest rakotwórczy.
h) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia
roboczego nie może być mniejsza niż podana na
elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie
robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością, może się
złamać, a jego części odprysnąć.
i) Frezy i inne narzędzia robocze muszą dokładnie pasować do
uchw ytu narzędziowego (zacisku) użytkowanego
elektronarzędzia. Narzędzia robocze, nie dopasowane do uchwytu
narzędziowego elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, silnie
wibrują i mogą spowodowutratę kontroli nad elektronarzędziem.
j) Nie należy używać tępych lub uszkodzonych narzędzi
frezarskich. Tępe lub uszkodzone frezy powodują podwyższone
tarcie, mogą się zablokować, a także są przyczyną niewyważenia. Jest
to wyjątkowo niebezpieczne i mogłoby dojść do poważnego wypadku,
który spowodowałby zranienie operatora i/lub osób, będących w
pobliżu, jak też uszkodzenie maszyny.
k) Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno w
obydwu rękach i zapewnić bezpiecz pozycję pracy.
Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
l) Materiał przeznaczony do obróbki należy zamocować na
stabilnym podłożu i zabezpieczyć przed przesunięciem za
pomocą zacisków lub w inny sposób. Jeżeli obrabiany element
przytrzymywany jest ręką lub przyciskany do ciała, pozostaje on
niestabilny, co może skutkować utratą kontroli nad nim.
m) Nie wolno kłaść przedmiotów obrabianych na twarde
powierzchnie, takie jak beton, kamień, itp. Wystające
narzędzie tnące może spowodować odrzut maszyny.
n) Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem frezu z
materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo
odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabianym przedmiocie.
o) Nie należy dotykać obracającego się frezu ani zbliżać rąk w
pole jego zasięgu. Drugą ręką należy trzymać uchwyt
dodatkowy lub obudowę silnika. Prowadzenie urządzenia
oburącz zmniejsza ryzyko skaleczenia rąk przez narzędzie robocze.
p) Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie
rękojeści podczas wykonywania prac, przy których frez
mógłby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na
własny przewód sieciowy. Kontakt z przewodem sieci zasilającej
może spowodow przekazanie napięcia na części metalowe
urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
q) Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych
w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub
poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami
znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania
pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego
może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu
wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować
porażenie elektryczne.
r) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się
narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem,
przewód sieciowy może zostać wciągnięty lub przecięty.
s) Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym
przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w
przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przewody podwyższają
ryzyko porażenia prądem.
t) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowi-
tym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obracające się
narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone,
przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
u) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w
ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem
roboczym może spowodować jego wciągnięcie i przyciągnięcie
narzędzia roboczego do ciała operatora.
PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA:
Frezarka górnowrzecionowa jest przeznaczona do frezowania
wpustowego, krawędziowego, profilowego i do wykonywania rowków
podłużnych w drewnie, tworzywach sztucznych i lekkich materiałach
budowlanych za pomocą odpowiednich frezów. Frezarki
górnowrzecionowej nie wolno używać do obróbki metalu, kamienia itp.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe-
go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna
nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
Każde użycie frezarki niezgodne z przeznaczeniem podanym wyżej jest
zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak odpowiedzialności
producenta za powstałe w wyniku tego szkody.
Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia dokonane przez użytkownika
zwalniają producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody
wyrządzone użytkownikowi i otoczeniu.
Poprawne użytkowanie elektronarzędzia dotyczy także konserwacji,
składowania, transportu i napraw.
Elektronardzie może być naprawiane wyłącznie w punktach
serwisowych wyznaczonych przez producenta. Urządzenia zasilane z
sieci powinny być naprawiane tylko przez osoby uprawnione.
RYZYKO RESZTKOWE:
Pomimo zgodnego z przeznaczeniem stosowania nie można całkowicie
wyeliminować określonych czynników ryzyka resztkowego. Ze względu
na konstrukc i budowę maszyny mogą wystąpić następujące
niebezpieczeństwa:
- pochwycenie i wplątanie odzieży lub włosów w ruchome części;
- obrażenia ciała przez dotknięcie obracającego się narzędzia;
- oparzenie przy wymianie narzędzia roboczego (niektóre narzędzia
mogą nagrzewać się podczas pracy, w celu uniknięcia poparzenia
należy stosować rękawice ochronne);
- pęknięcie/złamanie się narzędzia roboczego;
- uszkodzenie słuchu w przypadku długotrwałej pracy bez ochraniaczy;
- uszkodzenie wzroku i twarzy przez odpryskujące elementy
obrabianego materiału;
- odrzucenie przedmiotu obrabianego lub cści przedmiotu
obrabianego.
KOMPLETACJA:
ź Frezarka - 1 szt.górnowrzecionowa
ź - 1 szt.Nakrętka dociskowa
ź Sprężyna - 1 szt.
ź Tuleje zaciskowe - 2 szt. (6 mm, 8 mm)
ź - 1 szt. Ogranicznik głębokości
8
ź - 1 szt. Króciec do odsysania pyłu
ź - 2 szt. Śruby mocujące króciec do odsysania pyłu
ź - 1 szt. Prowadnica równoległa
ź - 2 szt. Drążki prowadzące prowadnicy równoległej
ź Podkładki sprężyste - 2 szt.
ź - 2 szt. Wkręty mocujące drążki prowadzące do prowadnicy
źSzpic cyrkla - 1 szt. z nakrętką motylkową
ź - 1 szt. Nakładka powielająca
ź - 1 szt.Klucz szczękowy z otworem podłużnym
ź Instrukcja obsługi -1szt.
ź Karta gwarancyjna -1szt.
ELEMENTY URZĄDZENIA (patrz rys.A):
Numeracja elementów urdzenia odnosi się do przedstawienia
graficznego umieszczonego na stronie 2 instrukcji obsługi:
1. Pokrętło sterowania prędkością obrotową
2. Rękojeść
3. Nakrętka dociskowa
4. 8 mm (zamontowana wstępnie w nakrętce Tuleja zaciskowa
dociskowej 3)
5. Śruba mocująca drążek prowadnicy równoległej
6. Mocowanie drążków prowadzących prowadnicy równoległej
7. Płyta podstawowa
8. Płyta poślizgowa
9. Zderzak schodkowy
10. Przycisk blokady wrzeciona
11. Śruba motylkowa do regulacji ogranicznika głębokości
12. Ogranicznik głębokości
13. Wskazówka
14. Pokrętło regulacyjne (regulacja precyzyjna głębokości frezowania)
15. Podziałka dla regulacji głębokości frezowania
16. Dźwignia blokująca
17. Frez*
18. Otwory pod króciec do odsysania pyłu
19. Kolumna ślizgowa
20. Włącznik/wyłącznik
21. Przycisk bezpieczeństwa
22. z nakrętką motylkową Szpic cyrkla
23. Prowadnica równoległa
24. Drążki przesuwne prowadnicy równoległej z wkrętami i
podkładkami sprężystymi
25. Klucz szczękowy z otworem podłużnym
26. Króciec do odsysania pyłu
27. Złączka redukcyjna
28. 6 mm Tuleja zaciskowa
29. Nakładka powielająca
30. Śruby mocujące
* Opisany lub przedstawiony osprzęt nie należy do wyposażenia
standardowego modelu TF1201.
DANE TECHNICZNE:
n Informacja na temat hałasu i wibracji
Pomiarów HAŁASU/WIBRACJI dokonano zgodnie z normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) narzędzia wynosi 84,7 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej (LwA) 95,7 dB(A). Tolerancja pomiaru
KpA/KwA=3dB(A).
UWAGA! Stosować środki ochrony słuchu!
2
Poziom wibracji wynosi: 5,06 m/s
2
Tolerancja pomiaru K=1,5 m/s .
Podany poziom drg jest reprezentatywny dla podstawowych
zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do
innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie
będzie wystarczająco konserwowane, poziom wibracji może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie
ekspozycji na wibracje podczas całego czasu pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu
ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na wibracje, np.:
konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie
odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowane wartości emisji
hałasu zostały zmierzone zgodnie ze standardową metodą badawczą i
mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia z innym.
Deklarowane wartości całkowite drgań i deklarowane wartości emisji
hałasu można wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia.
Ostrzeżenia:
Wibracje i emisja hasu podczas rzeczywistego użytkowania
elektronarzędzia mogą różnić się od deklarowanych wartości w zależności
od sposobu, w jaki narzędzia są używane, w szczególności od rodzaju
obrabianego przedmiotu.
Należy określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora, które
opierają s na oszacowaniu narażenia w rzeczywistym stanie
użytkowania (biorąc pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego,
takie jak czasy, w których narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na
biegu jałowym za wyjątkiem czasu wyzwalania).
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY:
1. Upewnić się, że źródło zasilania ma parametry odpowiadające
parametrom frezarki podanym na tabliczce znamionowej.
2. W przypadku pracy z przedłużaczem należy upewnić się, że
parametry przedłużacza, przekroje przewodów, odpowiada
parametrom frezarki. Zaleca się stosowanie jak najkrótszych
przedłużaczy. Przedłużacz powinien być całkowicie rozwinięty.
3. Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu zawsze wyciągać
wtyczkę z gniazdka.
4. Przed uruchomieniem należy odpowiednio zamontować wszystkie
elementy urządzenia .
Napięcie 230 V znamionowe
Częstotliwość znamionowa Hz 50
Moc znamionowa 1200 W
Prędkość obrotowa 11000-30000/min
Średnica tu lei 6 mm, 8 mm
Klasa ochronności II /
Długość przewodu zasilającego 3 m
Masa 2,55 кg
Skok korpusu frezarki 55 mm
9
MONT:
UWAGA!
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
n Montaż króćca do odsysania pyłów (patrz rys.B)
OSTRZEŻENIE! Niektóre rodzaje pyłów drzewnych, np. dębiny
lub buczyny, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Aby zapewnić
bezpieczeństwo i czystość w miejscu pracy, należy zawsze stosować system
odsysania pyłu dostosowany do rodzaju obrabianego materiału, dbać o dobrą
wentylac stanowiska pracy i zakładać mas przeciwpyłową z
pochłaniaczem klasy P2. Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Króciec do odsysania pyłu (26) można zamontowtak, aby przyłącze węża
odkurzacza było skierowane do przodu lub do tyłu maszyny.
Przymocować króciec do odsysania pyłu za pomocą dwóch śrub mocujących
(30) do płyty podstawowej (7).
Do króćca (26) można podłączyć odkurzacz przemysłowy, dostosowany do
rodzaju obrabianego materiału. Zewnętrzna średnica przyłącza węża
wynosi 40 mm, a średnica wewnętrzna 35 mm.
Odkurzacz można podłączyć również za pomocą złączki redukcyjnej ze
średnicą zewnętrzną 35 mm i średnicą wewnętrzną 32 mm. W tym celu
należy wsunąć złączkę redukcyjną (27) do króćca (26) i podłączyć do niej
odkurzacz przemysłowy.
Aby zagwarantować optymalną wydajność odsysania, należy regularnie
czyścić króciec do odsysania pyłu(26).
n Montaż tulei zaciskowej i wymiana narzędzi frezarskich
UWAGA! Z narzędziami frezarskimi należy obchodzić się
ostrożnie istnieje ryzyko skaleczenia. Do mocowania i
wymiany frezu zaleca się użycie rękawic ochronnych.
W zależności od potrzeb można dobrać frezy różnego typu i o różnych
właściwościach. Należy zawsze używać frezu z najkrótszą długością cięcia,
potrzebną do wykonania żądanego cięcia. Zminimalizuje to możliwość bicia
i drgania frezów.
Frezy z wysokojakościowej stali szybkotnącej dostosowane do
obróbki miękkich materiałów, takich jak miękkie drewno i tworzywa
sztuczne.
Frezy z węglików spiekanych – nadają się szczególnie do obróbki płyt
wiórowych, tworzyw sztucznych i twardego drewna.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku z frezami ze średnicą trzpienia
maksymalnie 8 mm. Dołączone tuleje zaciskowe przeznaczone są do użytku
z frezami o średnicy trzpienia 6 lub 8 mm. Stosowane frezy powinny być
czyste, a ich stan techniczny nie powinien budzić zastrzeżeń.
Przestrzegaj poniższych wskazówek podczas wymiany narzędzi frezarskich.
1. Umieść frezarkę na płaskim, przyczepnym podłożu.
2. Wybierz frez i odpowiednią tuleję zaciskową.
3. Wciśnij przycisk blokady wrzeciona (10) i przytrzymaj w tej pozycji. W
razie potrzeby należy pokręcić ręką wrzeciono, zaskoczy blokada.
4. Odkręć nakrętkę dociskową uchwytu narzędziowego (3) za pomocą
klucza (25) (patrz rys.C). szczękowego
5. Wprowadź tuleję w uchwyt narzędziowy i przytrzymaj wciśniętą.
6. Przykręć nakrętkę dociskową do gwintu wrzeciona.
UWAGA! Nie dokręcać tulei zaciskowej nakrętką dociskową
przed zamontowaniem frezu. Może doprowadzić to do
uszkodzenia tulei zaciskowej.
7. Wprowadź frez (17) w tuleję na głębokość co najmniej 20 mm.
8. Przytrzymaj blokadę wrzeciona wciśniętą i porządnie dokręć kluczem
nakrętkę dociskową.
9. Przed uruchomieniem frezarki upewnij się, że frez jest poprawnie
zamontowany i swobodnie się obraca.
WSKAZÓWKI:
ź Przy dostawie tuleja zaciskowa 8 mm jest już zamontowana w uchwycie.
Wymieniając frez na inny o tej samej średnicy trzpienia, wystarczy tylko
nieco odkręcić nakrętkę dociskową. Nie ma potrzeby jej całkowicie
zdejmować.
ź Aby ułatwić wymianę tulei zaciskowej lub frezu, można zdjąć króciec do
odsysania pyłu(26).
FREZY (patrz rys. D):
W poniższej tabeli wyszczególniono najczęściej używane frezy*.
* Opisany lub przedstawiony osprzęt nie należy do wyposażenia
standardowego modelu TF1201.
n Montaż prowadnicy równoległej
Wraz z elektronarzędziem otrzymali Państwo prowadnicę równoległą (23),
która znacznie ułatwia frezowanie rowków lub wpustów równoległych do
krawędzi obrabianego materiału.
Prowadnica, na czas transportu, znajduje się w stanie rozmontowanym.
Montaż polega na połączeniu ze sobą prowadnicy równoległej (23) z
drążkami przesuwnymi(24):
1. Wykręcić za pomocą wkrętaka krzyżowego oba wkręty z drążków
przesuwnych (24 ).
2. Końce drążków przesuwnych (24), posiadające gwint wewnętrzny,
przyłożyć do otworów prowadnicy równoległej (23) i zamocować za
pomocą podkładek sprężystych i wkrętów mocujących (patrz rys. E).
3. W zależności od wymogów pracy, drążki prowadzące prowadnicy
równoległej (23) można wsunąć do otworów mocowania (6) płyty
podstawowej (1) z prawej lub lewej strony maszyny.
4. Prowadnicę równoległą (23) ustawić na żądany odstęp i zablokować
śrubami mocującymi (5)(patrz rys. F).
Frez palcowy (1) Rowki i wręgi
Frez palcowy (2) Rowki i wręgi
Opis Zastosowanie
Frez do rowków klinowych (5)
Frez do rowków trapezowych(3) Wręby na jaskółczy ogon.
Rowki, grawerowanie i
zaokrąglanie krawędzi.
Frez palcowy (4) Rowki i wręgi
Frez do okrawania (11) Okrawanie laminatu lub twardego
drewna; precyzyjne profilowanie
według wzornika.
Frez rdzeniowy (6)
Frez żłobkowy (7)
Frez ostrołukowy (8)
Frez do zaokrągleń (9)
Frez do zaokrągleń (10)
Frez do ukosowania (12)
Żłobkowanie, grawerowanie i de-
koracyjne kształtowanie krawędzi.
Dekoracyjne kształtowanie
krawędzi.
Dekoracyjne kształtowanie
krawędzi.
Zaokrąglanie krawędzi.
Zaokrąglanie krawędzi.
Ukosowanie krawędzi.
10
n Montaż szpicu cyrkla
Za pomocą szpicu cyrkla (22) można frezować okrągłe formy.
1. Przekręcić prowadnicę równoległą (23), tzn. krawędź prowadnicy
powinna być skierowana w górę. W płycie prowadnicy wykonano dwa
otwory, które można wykorzystać do frezowania po okręgu lub
frezowaniu krzywizn.
2. Za pomocą nakrętki motylkowej połącz szpic cyrkla (22) z
prowadnicą wnoległą (23). W celu przykręcenia przytrzymać szpic
cyrkla za pomocą otworu podłużnego klucza szczękowego (25) (patrz
rys. G).
3. Ustawić szpic cyrkla w zaznaczony środek okręgu, który będzie
frezowany i wbić go w materiał.
n Montaż nakładki powielającej
W skład zestawu wchodzi nakładka powielająca (29), którą wykorzystuje
się przy wykonywaniu wielu elementów o takim samym kształcie.
Nakładka powielająca mocuje się dwoma długimi śrubami (30) (śruby te
służą również do mocowania króćca do odsysania pyłu (26)) od strony
płyty poślizgowej (8). Nakładkę należy zamontować tak, aby jej kołnierz
skierowany był w kierunku frezowanego materiału (patrz rys. H).
USTAWIANIE GŁĘBOKOŚCI FREZOWANIA:
UWAGA! Ustawianie głębokości frezowania dozwolone jest
tylko przy wyłączonym elektronarzędziu.
Aby ustawić głębokość frezowania należy postępować w
następujący sposób:
1. Elektronarzędzie z zamocowanym frezem postawić na obrabianym
przedmiocie.
2. Obracać zderzak schodkowy (9) zaskoczy w najniższej pozycji.
3. Poluzowśrubę motylkową (11) na tyle, aby ogranicznik głębokości
(12) można było swobodnie przemieszczać (patrz rys. I).
4. Przekręcić dźwignię blokującą (16) w kierunku strzałki A (patrz rys. J) i
opuścić frezarkę górnowrzecionową powoli na dół, aż frez dotknie
powierzchni przedmiotu obrabianego.
5. Przekręcić dźwignię blokującą (16) w kierunku strzałki B, aby
zablokować głębokość zanurzenia w tej pozycji.
6. Docisnąć ogranicznik głębokości (12) do dołu, do najniższego
stopnia zderzaka schodkowego (9) (patrz rys. K). Przesunąć wskazówkę
(13) do pozycji "0" na podziałce dla regulacji głębokości frezowania
(15).
7. Posługując skalą na ograniczniku głębokości ustawić ogranicznik na
żądaną głębokość frezowania, podnosząc go w górę i dokręcić śrubę
motylkową (11). Po wykonaniu tych czynności nie należy przestawiać
wskazówki (13) .
8. Przekręcić dźwignię blokującą (16) w kierunku strzałki A i przestawić
frezarkę górnowrzecionową w najwyższą górną pozycję.
9. Przetestować ustawienie za pomocą próbnego frezowania na odłamku
materiału.
Przy większych głębokościach frezowania należy wykonać frezowanie w
kilku przejściach. Za pomocą zderzaka schodkowego (9) można podzielić
proces frezowania na kilka stopni. W tym celu należy ustawić żądaną
głębokość frezowania najniższym stopniem zderzaka schodkowego i dla
pierwszych przejść wybrać na początek wyższe stopnie.
Odstęp między stopniami wynosi około 10 mm. Odstęp ten można
zmienić, kręcąc śrubami regulującymi zderzaka schodkowego (9).
UWAGA! Pozycje ogranicznika głębokości należy regulow za każdym
razem po wymianie frezu, ponieważ frezy mają różną długość.
n Dodatkowa regulacja głębokości frezowania
Głębokość frezowania można dokładnie wyregulować za pomocą pokrętła
regulacyjnego (14 ).
ź Poluzować dźwignię blokującą (16) przez obracanie w kierunku w
kierunku strzałki A (patrz rys. J) i przycisnąć urządzenie do dołu,
ogranicznik głębokości (12) znajdzie się na zderzaku schodkowym ( 9).
ź Unieruchomić dźwignię blokującą (16) przez obracanie w kierunku
strzałki B.
ź Ustawić za pomocą pokrętła regulacyjnego (14) głębokość frezowania.
ź Poluzować dźwignię mocującą (16) przez obracanie w kierunku w
kierunku strzałki A i podnieść urządzenie z powrotem do góry.
Sprawdzić w praktyce głębokość frezowania.
PRACA:
n Włączanie/wyłączanie
Przed uruchomieniem urządzenia należy nastawić głębokość frezowania,
zgodnie z rozdziałem USTAWIANIE GŁĘBOKOŚCI FREZOWANIA.
1. Aby włącz elektronarzędzie należy najpierw wcisnąć przycisk
bezpieczeństwa (21), a następnie wcisnąć włącznik/wyłącznik (20) i
przytrzymać go w tej pozycji. Po uruchomieniu maszyny można zwolnić
przycisk bezpieczeństwa (21).
2. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik
(20).
WSKAZÓWKA: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wyłącznik (20) nie
może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas obróbki musi być
wciśnięty przez obsługującego.
n Regulacja liczby obrotów (patrz rys. A)
Za pomocą pokrętła sterowania prędkością obrotową (1) można dokonać
regulacji prędkości obrotowej (także w czasie biegu) w zakresie od 11000 do
-1
30000 min . Można wybrać z 7 różnych pozycji przełącznika.
1-2 = niskie obroty 3-4 = średnie obroty 5-7 =wysokie obroty
Odpowiednia liczba obrotów zależna jest od obrabianego materiału i
średnicy frezu, określić ją można jedynie drogą prób. Wstępnie, gdy frez ma
małą średnicę, nastaw dużą prędkość obrotową, a gdy ma dużą średnicę –
mniejszą prędkość obrotową.
n Frezowanie
UWAGA! Frezy należy chronić przed upadkiem i udarami.
1. Nastawić pożądaną głębokość frezowania, zgodnie z rozdziałem
USTAWIANIE GŁĘBOKOŚCI FREZOWANIA.
2. Ustawić elektronarzędzie z zamontowanym frezem na obrabianym
przedmiocie i uruchomić.
3. Ustawić liczbę obrotów zgodnie z punktem Regulacja liczby
obrotów“.
4. Przetestować ustawienia urządzenia na odłamku obrabianego
materiału.
5. Pozwolić na osiągnięcie pełnej prędkości przez urządzenie. Najpierw
zniżyć frez na jego wysokość roboczą, a następnie zablokow
urządzenie za pomocą dźwigni blokującej ( ).16
6. Trzymając urządzenie za obydwa uchwyty, frezować, wymuszając
równomierny posuw.
7. Po zakończeniu obróbki, przywrócić górne położenie maszyny.
8. Wyłączyć elektronarzędzie.
n Frezowanie za pomocą zderzaka pomocniczego
Aby ułatwić obróbkę większych przedmiotów, np. do frezowania wpustów,
można przymocować do obrabianego przedmiotu deskę lub
11
listwę i użyć jej jako zderzaka pomocniczego, prowadząc wzdłuż niej
frezarkę. Frezarkę naly prowadzić po płaskiej stronie płyty
podstawowej, wzdłuż zderzaka pomocniczego (patrz rys. L).
n Kierunek frezowania i proces cięcia
Wrzeciono frezarki obraca się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara patrząc z góry. Aby uzyskać jak najlepszą kontrolę i jakość cięcia,
należy przesuwnarzędzie po obrabianym materiale tak, aby frez miał
tendencje do samoczynnego zagłębiania się w drewnie. Nieprawidłowy
kierunek posuwu może spowodować, że frez będzie usiłował wspiąć się
po drewnie.
UWAGA! Kierunek frezowania musi być stale przeciwny do
kierunku obrotów frezu (frezowanie przeciwbieżne). Przy
frezowaniu zgodnym z kierunkiem obrotów frezu (frezowanie
współbieżne), frezarka może być wyrwana z rąk osoby obsługującej.
Prawidłowy kierunek posuwu narzędzia pokazano na poniższym rysunku.
Jeżeli cięcie wykonywane jest naokoło krawędzi materiału, należy
przesuwnarzędzie przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.
Jeżeli frezowanie odbywa się w środku powierzchni jak pokazano na
rysunku, należy przesuw narzędzie zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
UWAGA: Kierunek posuwu jest wyjątkowo ważny podczas
używania frezu prowadzącego i wykonywania frezowania
odręcznego na krawędzi materiału obrabianego.
Szybkość posuwu:
Ważne jest, aby obrabiać przedmiot z właściwym posuwem. Zalecamy,
przed obrabianiem przedmiotu wykonać kilka frezowań próbnych na
odłamkach materiału. W ten sposób da się bardzo łatwo znaleźć najlepszą
prędkość pracy.
Frezarkę należy posuwz umiarkowaną szybkością. Miękkie materiały
wymagają szybszej prędkości posuwu niż materiały twarde.
Silnik frezarki może gasnąć, jeżeli będzie niewłaściwie używany lub
przeciążony. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń narzędzia, należy
zmniejszszybkość posuwu.
Zbyt niski posuw:
Frez może się zbyt mocno nagrzać. W przypadku obrabiania łatwopalnego
materiału, jak np. drewno, obrabiany przedmiot może się zapalić.
Zbyt wysoki posuw:
Frez może zostać uszkodzony, a jakość frezowania będzie niska materiał
pozostanie nieobrobiony i nierówny.
Poczekać, frezy całkowicie się zatrzymają, zanim wyciągnie się
obrabiany przedmiot oraz odłoży się frezarkę.
n Frezowanie krawędziowe lub kształtowe
Przy frezowaniu krawędzi lub przy frezowaniu kształtowym bez
zastosowania prowadnicy równoległej należy stosowfrezy prowadzące
lub z łożyskiem. Dolna część frezu prowadzącego to wałek bez krawędzi
tnących. Frezy z łożyskiem posiadają łożysko kulowe do prowadzenia
frezu.
Uruchomione uprzednio elektronarzędzie dosunąć z boku do obrabianego
przedmiotu i zagłębiać frez w materiale, aż do momentu oparcia się
trzpienia prowadzącego, względnie łożyska kulkowego frezu, o krawędź
obrabianego przedmiotu.
Część prowadząca sunie wzdłuż krawędzi obszaru roboczego wykonując
ozdobne krawędzie w tym samym czasie, co obracające się ostrza
wykonują cięcie. Krawędź po której sunie część prowadząca powinna b
idealnie gładka, poniew każda nierówność jest przenoszona na
kształtowaną powierzchnię.
Frezarkę prowadzić oburącz wzdłuż krawędzi przedmiotu, zwracając przy
tym uwagę na jej kątowe położenie. Zbyt silny docisk może spowodować
uszkodzenie krawędzi przedmiotu.
Podczas frezowania obrabianego przedmiotu, kry wymaga
kształtowania krawędzi, należy zawsze najpierw frezować krawędź ze
słojami w poprzek krawędzi, a potem krawędzie ze słojami wzdłuż
krawędzi. W ten sposób zostanie zminimalizowana możliwość
uszkodzenia spowodowana oderwaniem się kawałka materiału na końcu
krawędzi ze słojami w poprzek.
n Frezowanie z prowadnicą równoległą
W celu frezowania wzdłuż prostoliniowych krawędzi obrabianego
materiału należy postępować następująco:
1. Zamontować prowadnicę równoległą (23) zgodnie z punktem
„Montaż prowadnicy równoległej“.
2. Włączone elektronarzędzie prowadzić z lekkim bocznym dociskiem na
prowadnicę równoległą wzdłuż krawędzi obrabianego przedmiotu,
zachowując przy tym równomierny posuw (patrz rys.M).
n Frezowanie za pomocą szpicu cyrkla
Do frezowania po obwodzie koła można zastosować .szpic cyrkla (22)
1. Zamontować szpic cyrkla (22) zgodnie z punktem „Montaż szpicu
cyrkla“.
2. Ustawić szpic cyrkla (22) w punkcie środkowym frezowanego obszaru i
przycisnąć.
3. Włączone elektronarzędzie należy prowadzić nad obrabianym
przedmiotem za pomocą prawej rękojeści i uchwytu cyrkla (patrz
rys.N). Uważać na kierunek frezowania!
n Frezowanie odręczne
Frezując odręcznie za pomocą frezu o małej średnicy można osiągnąć
wiele pożądanych efektów. Zazwyczaj rzemieślnik narysuje żądany
kontur lub pismo na materiale, a następnie używa tych konturów jako linii
prowadzących.
Używaj tylko bardzo płaskiego ustawienia frezowania!
Przy obrabianiu przedmiotu uważaj na kierunek obrotu frezu.
n Frezowanie przy użyciu nakładki powielającej
Wskazówka! Szablon musi mieć co najmniej wysokość kołnierza
nakładki powielającej (29).
Wskazówka! Wybrać mniejszy frez niż średnica wewnętrzna nakładki
powielającej.
1. Zamontować nakładkę powielającą (29) zgodnie z punktem „Montaż
F
12
nakładki powielającej”
2. Na stole frezerskim ułożyć element, który ma być obrobiony (A2), a na
nim element wzorcowy (A1).
3. Przesunąć element wzorcowy w stosunku do obrabianego w taki
sposób, aby kołnierz nakładki powielającej, opierając się o element A1
mógł usunąć zbędny materiał na elemencie A2.
4. Przymocować solidnie oba elementy do stołu frezarskiego.
5. Uruchomić elektronarzędzie, opuścić do pozycji pracy (dobrze jest
wykonać frezowanie w kilku etapach) i zablokować dźwignią blokady
posuwu (16).
6. Rozpocząć frezowanie dociskając kołnierz nakładki do wzorca A1.
KONSERWACJA:
Maszyna w zasadzie nie wymaga specjalnych zabiegów
konserwacyjnych, jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej
pracy niezbędne jest jej regularne czyszczenie.
UWAGA! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych wyłącz
frezari wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Po pracy zaleca się przedmuchanie sprężonym powietrzem
(o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa) otworów wentylacyjnych i
uchwytu narzędziowego. Zapobiegnie to uszkodzeniom łożysk, usunie
pył blokujący dopływ powietrza chłodzącego silnik.
UWAGA! Podczas przedmuchania zakładaj okulary ochronne.
Zewnętrzne plastikowe części mogą być oczyszczone za pomocą
wilgotnej tkaniny i delikatnego czyszczącego środka. Uważaj, aby woda
nie dostała się do środka urządzenia.
UWAGA: NIGDY nie należy wykorzystywać środków rozpuszczających.
Należy od czasu do czasu smarować kolumny ślizgowe.
PRZECHOWYWANIE:
Maszynę należy przechowywać w miejscu, niedostępnym dla dzieci,
utrzymywać w stanie czystości, chronić przed wilgocią i zapyleniem.
Warunki przechowywania powinny wykluczać możliwość uszkodzeń
mechanicznych oraz wpływ czynników atmosferycznych.
TRANSPORT:
Urządzenie transportować i składować w opakowaniu, chroniącym
przed wilgocią, wnikaniem pyłu i drobnych obiektów. Zwłaszcza należy
zabezpieczyć otwory wentylacyjne drobne elementy, które dostaną
się wewnątrz obudowy urządzenia mogą uszkodzić silnik .
PIKTOGRAMY:
Objaśnienia ikonek znajdujących się na tabliczce znamionowej i
naklejkach informacyjnych.
OCHRONA ŚRODOWISKA:
UWAGA: Przedstawiony symbol oznacza zakaz umieszczania
zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami (z zagrożeniem
karą grzywny). Składniki niebezpieczne znajdujące się w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wpływają negatyw-
nie na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Gospodarstwo domowe powinno przyczyniać się do odzysku i
ponownego użycia (recyklingu) zużytego sprzętu. W Polsce i w Europie
tworzony jest lub już istnieje system zbierania zużytego sprzętu, w
ramach którego wszystkie punkty sprzedaży ww. sprzętu mają
obowiązek przyjmować zużyty sprzęt. Ponadto istnieją punkty zbiórki
ww. sprzętu.
PRODUCENT:
PROFIX Sp. z o.o.;
ul. Marywilska 34,
03-228 Warszawa
Niniejsze urządzenie jest zgodne z normami krajowymi i europejskimi,
oraz z wytycznymi bezpieczeństwa.
UWAGA! W razie problemów technicznych prosimy kontaktować się z
uprawnionym serwisem. Wszelkie naprawy muszą być przeprowadzane
przez wykwalifikowany personel, używac oryginalnych cści
zamiennych.
«Zawsze stosować okulary ochronne»
«Stosować środki ochrony słuchu»
«Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję
obsługi»
«Stosować maskę przeciwpyłową»
«Urządzenie zgodne z WE»
«Urządzenie II klasy ochronności z izolacją
podwójną»
Polityka firmy PROFIX jest polityką stałego udoskonalania swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo
zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadamiania. Obrazki, podane w instrukcji obsługi, przykładowe i mogą
się nieznacznie różnić od rzeczywistego wyglądu zakupionego urządzenia.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy Profix Sp. z o.o. jest
zabronione.
A1
A2 Frez
29
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЕРТИКАЛЬНАЯ ФРЕЗЕРНАЯ МАШИНА TF1201
Перевод оригинальной инструкции
13
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТЬСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Хранить инструкцию для возможного применения
в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со
всеми предупреждениями, касающимися
безопасности при эксплуатации, обозначенными
символом и всеми указаниями по технике
безопасности.
Несоблюдение указанных ниже предупреждений, касающихся
безопасности и указаний по технике безопасности может привести к
поражению электрическим током, пожару и/или серьёзным травмам
тела.
Необходимо хранить все предупреждения и указания,
касающиеся техники безопасности, чтобы можно было
воспользоваться ними в будущем.
В указанных ниже предупреждениях слово „электроинструмент”
означает электроинструмент с питанием от сети (посредством
электрического кабеля) или электроинструмент, питаемый от
аккумулятора (беспроводное питание).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Техника безопасности на рабочем месте:
а) Необходимо поддерживать порядок и хорошее освещение
на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение являются
причиной несчастных случаев.
б) На следует использовать электроинструмент во
вз ры во оп ас но й ср ед е, о бр аз ую ще йс я л ег ко -
воспламеняющимися жидкостями, газами или пылью.
Электроинструмент создаёт искры, которые могут привести к
воспламенению пыли или испарений.
в) Не допускать детей и наблюдателей в места, в которых
применяются электроинструменты. Отвлечение внимания
может привести к потере контроля над электроинструментом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Электробезопасность:
а) Штепсельные вилки должны соответствовать сетевым
розеткам. Ни в коем случае не переделывать каким-либо
образом штепсельную вилку. Не применять каких-либо
удлинителей электропитания в случае использования
электроинструментов, имеющих провод электропитания с
защитным заземляющим проводником. Отсутствие
переделок штепсельных розеток и сетевых розеток снижает
опасность поражения электрическим током.
б) Необходимо избегать прикосновения к поверхности
заземлённых или закороченных на массу элементов, таких
как трубы, нагреватели, радиаторы центрального
отопления и холодильные агрегаты. В случае прикосновения
заземлённого или закороченного на массу элемента
увеличивается опасность поражения электрическим током.
в) Не подвергать электроинструменты воздействию дождя
и ли в ла ж ны х у сл ов и й. В с л у ч ае п о п ад а н ия в
электроинструмент воды увеличивается опасность поражения
электрическим током.
г) Не созд ават ь опа снос ти пов реж дени я кабе ля
электропитания. Ни в коем случае не использовать кабеля
электропитания, чтобы переносить или тянуть
электроинструмент или для извлечения штепсельной
вилки из розетки. Кабель электропитания должен
находится вдали от источников тепла, масел, острых краёв
и движущихся частей. Повреждённые или запутанные кабели
электропитания увеличивают опасность поражения
электрическим током.
д) Если электроинструмент эксплуатируется на свежем
воздухе, следует использовать удлинители кабеля
электропитания, предназначенные для работы вне
по ме ще ний . И с по ль зо ва ни е уд ли ни те л я к аб ел я
электропитания, предназначенного для работы вне помещений,
снижает опасность поражения электрическим током.
е) Рекомендуется подключение устройства к электрической
сети, снабженной выключателем остаточного тока (RCD) с
током выключения 30 мА или менее.
ёЕсли эксплуатация электроинструмента во влажной среде )
неизбежна, в качестве защиты от напряжения питания
необходимо использовать защитное устройство по
разностному току (RCD). Применение защитного устройства по
разностному току снижает опасность поражения электрическим
током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Индивидуальная безопасность:
а) Настоящее оборудование не предназначено для
эксплуатации лицами (включая детей) с физическими,
сенсорными или умственными ограничениями или
лицами, не имеющими опыта или не знающими
оборудования, разве что это осуществляется под
надзором или в соответствии с инструкцией по
эксплуатации оборудования, переданной лицами,
отвечающими за их безопасность.
б) Необходимо быть предусмотрительным, наблюдать за
работой и руководствоваться здравым смыслом во время
эксплуатации электроинструмента. Не следует
эксплуатировать электроинструмент в состоянии
переутомления или находясь под действием наркотиков,
алкоголя или лекарств. Мгновение невнимания во время
эксплуатации электроинструмента может быть причиной
травмы пользователя.
в) Необходимо применять средства личной защиты.
Необходимо обязательно работать с защитными очками.
Применение в соответствующих условиях средств личной
за щиты, таких как п ротивопы льный респиратор,
противоскользящая обувь, каска или средства защиты слуха
снизит риск получения травмы.
г) Необходимо избегать случайного запуска в работу.
Прежде чем вставить вилку кабеля электропитания в
сетевую розетку или подключить аккумулятор, а также
п е р е д т е м , к а к п о д н я т ь и л и п е р е н е с т и
электроинструмент, необходимо убедится, что
включатель электроинструмента находится в
положении «выключено». Перенос электроинструмента с
п а л ь ц е м н а в ы к л ю ч а т е л е и л и п о д к л ю ч е н и е
электроинструмента к сети питания при включенном
выключателе может привести к несчастному случаю.
д) Прежде, чем запустить электроинструмент в работу,
необходимо устранить все ключи. Ключ, оставшийся во
вращающейся части электроинструмента, может привести к
травме пользователя.
е) Не следует слишком сильно наклоняться. Необходимо
всё время сохранять устойчивость и равновесие. Это
позволяет лучше контролировать электроинструмент в
неожиданных ситуациях.
ж) Необходимо иметь соответствующую одежду. Не
работать в свободной одежде или с бижутерией.
Необходимо, чтобы волосы пользователя, его одежда и
рукавицы находились вдали от движущихся элементов.
Свободная одежда, бижутерия или длинные волосы могут быть
зацеплены движущимися частями.
з) Если оборудование приспособлено для присоединения
внеш него пыл еотв ода (пы леул авл иваю щег о
устройства) и поглотителя пыли, необходимо убедится,
что они присоединены и правильно применяются.
Применение поглотителей пыли может уменьшить
опасность, связанную с запыленностью.
и) Не позвольте, чтобы навыки, приобретенные благодаря
частому пользованию электроинструментом, позволили
В а м п о чу в ст в о ва т ь с е бя с а мо у в ер е н но и
проигнорировать правила техники безопасности.
Неосторожные действия могут вызвать серьезные травмы в
течение доли секунды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Эксплуатация и уход за электроинструментом:
a) Не допускать перегрузки электроинструмента. Применять
электроинструмент с мощностью, соответствующей
выполняемой работе. Надлежащий электроинструмент
позволит лучше и безопаснее работать при нагрузке, на
которую он рассчитан.
б) Не следует применять электроинструмент, если его
включатель не включатся и не выключается. Каждый
электроинструмент, который не может включаться или
выключаться выключателем, представляет опасность и
должен быть передан на ремонт.
в) Необходимо отсоединить штепсельную вилку от
источника питания электроинструмента и/или
отсоединить аккумулятор прежде чем выполнить какую-
либо установку, замену части или складирование
устройства. Такие предупредительные меры безопасности
снижают риск случайного запуска электроинструмента в
работу.
г) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить в
недоступном для детей месте и не разрешать тем, кто
незнаком с электроинструментом или настоящей
инструкцией, пользоваться электроинструментом.
Элек тро инст рум ент оп асе н в ру ка х н ео буч енны х
пользователей.
д) Следует выполнять технический уход за электро-
инструментом. Необходимо проверить соосность или
отсутствие заедания (защемления) подвижных
элементов, трещин частей, а также все другие факторы,
могущие влиять на работу электроинструмента. В случае
обнаружения неисправности, необходимо выполнить
ремонт электроинструмента. Причиной многих несчастных
случаев является непрофессиональный способ выполнения
технического ухода.
е) Режущий инструмент должен быть острым и чистым.
Соответствующее содержание и уход за острыми кромками
режущего инструмента снижает вероятность защемления и
упрощает обслуживание.
ж) Электроинструмент, оснащение, рабочие инструменты и
т. п. необходимо применять в соответствии с настоящей
инструкцией, учитывая рабочие условия и вид
выполняемой работы. Применение электроинструмента не
по назначению может привести к опасным ситуациям.
з) При низкой температуре или после длительного
перерыва в эксплуатации рекомендуется включение
электро-инструмента без нагрузки на несколько минут с
целью распределения смазки в механизме привода.
и) Для чистки электроинструмента применять мягкую,
влажную (не мокрую) тряпку и мыло. Не применять
бензина, растворителей и других средств, могущих
повредить устройство.
й) Электроинструмент следует хранить/ транспортировать,
убедившись, что все его подвижные элементы
заблокированы и защищены от разблокировки при
помощи оригинальных элементов, предназначенных
для этой цели.
к) Электроинструмент должен храниться в сухом месте и
быть защищённым от пыли и проникания влаги.
л) Транспортировку электроинструмента необходимо
выполнять в оригинальной упаковке, защищающей от
механических повреждений.
м) Держатели и хватательные поверхности следует
содержать в чистоте, устраняя с них масло и смазку.
Скользкие держатели и хватательные поверхности не
позволяют безопасно держать инструмент и контролировать
его в случае возникновения неожиданных ситуаций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общие предупреждения,
касающиеся безопасности при эксплуатации
инструмента.
Ремонт:
a) Гарантийный и послегарантийный ремонт своих
электроинструментов выполняет сервисная служба
компании PROFIX, что гарантирует высочайшее качество
ремонта и использование оригинальных запчастей.
14
б) Если кабель электропитания будет повреждён,
необходимо заменить его специальным кабелем или
блоком на предприятии-изготовителе или специализи-
рованном ремонтном предприятии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Во время работы с электроинструментом следует
обязательно соблюдать основные меры безопасности
при работе, чтобы избежать взрыва, пожара, поражения
электрическим током, или механической травмы.
ВЕРТИКАЛЬНАЯ ФРЕЗЕРНАЯ МАШИНА
Дополнительные предостережения по технике
безопасности:
а) О ператор ф резер но й м аш ины долж ен быть
соответственно подготовлен по части регулировки и
эксплуатации устройства. Лица в возрасте ниже в 18 лет
не могут обслуживать фрезерной машины. Этот запрет
не касается молодежи выше 16-го года жизни, если работу они
выполняют на основе профессиональной подготовки и под
присмотром лица, которое отвечает за безопасность.
б) Во время работы с фрезерной машиной следует
соблюдать меры по персональной защите. Всегда
накладывать защитные очки и защитные наушники. В
соответствующих случаях применять пылезащитные
маски. Средства для защиты глаз должны быть способны
задерживать летающие обломки, которые образовываются во
время выполнения разных операций. Защитные наушники
предохраняют от потери слуха под воздействием шума.
Пылезащитные маски и средства защиты дыхательных путей
должны фильтровать частицы пыли, которые возникают во
время работы.
в) Следует всегда применять систему для отсасывания
пыли. Некоторые изделия из древесины или подобных
материалов создают пыль, которая может быть опасной для
здоровья.
г) Всегда следует надевать соответствующую защитную
одежду. Не носить ни чрезмерно свободную одежду, ни
бижутерию. Они могут быть захвачены вращающимися
частями фрезерного станка. На длинные волосы следует
закладывать специальную сетку.
д) Электроинструмент следует применять исключительно
для материалов, которые представлены в разделе по
эксплуатации, соответствующей предназначению. В
противоположном случае электроинструмент может
подвергнуться перегрузке и повреждению.
е) Никогда не следует фрезеровать материалы, в которых
находятся металлические предметы, гвозди или винты.
Это может привести к повреждению рабочего инструмента и
повышению вибрации.
ё) Не обрабатывать материалы, содержащие асбест. Асбест
является канцерогенным материалом.
ж) Допустимая скорость вращения применяемого рабочего
инструмента не может быть меньше, чем представлен-
ная на электроинструменте максимальная скорость
вращения. Рабочий инструмент, вращающийся быстрее, чем
допустимая скорость, может сломаться, а его части
отколоться.
з) Фрезы и другие рабочие инструменты должны точно
подходить к патрону (зажиму) применяемого электро-
инструмента. Рабочие инструменты, не подогнанные к
патрону электроинструмента, вращаются неравномерно,
сильно вибрируют и могут привести к потере контроля за
электроинструментом.
и) Не следует применять тупые или поврежденные
фрезеровальные инструменты. Тупые или поврежденные
фрезы вызывают повышенное трение, могут заблокировать-
ся, а также являются причиной неуравновешенности. Это
является исключительно опасным и может дойти до
серьезного случая, который стал бы причиной ранения
оператора и/или находящихся вблизи лиц, как и также
повреждения машины.
й) Электроинструмент во время работы следует держать
крепко в обеих руках и обеспечивать безопасную
позицию для работы. Электроинструмент, который
направляется обеими руками, более безопасен.
к) Материал, предназначенный для обработки, следует
закрепить на стабильной основе и предохранить от
передвижения при помощи зажимов или другим
образом. Если обрабатываемый элемент придерживается
только одной рукой или прижимается к телу, он становится
нестабильным, что может привести к потере за ним
контроля.
л) Запрещается укладывать обрабатываемые предметы
на твердые поверхности, такие как бетон, камни и т.п.
Торчащий режущий инструмент может стать причиной
отдачи машины.
м) Электроинструмент следует ввести в действие перед
сталкиванием фрезы с материалом. В противоположном
случае существует опасность возникновения отдачи, когда
применяемый инструмент заблокируется в обрабатываемом
предмете.
н) Не следует касаться вращающейся фрезы, либо
приближать руки к полю её действия. Второй рукой
следует придерживать дополнительную ручку или
корпус двигателя. Ведение устройства обеими руками
уменьшает риск возникновения порезов на руках, вызванных
рабочим инструментом.
о) Держать электроинструмент следует за изолированные
поверхности рукояток во время выполнения работ, при
которых фреза могла бы натолкнуться на скрытые
электропровода или на собственный сетевой провод.
Контакт с проводом сети электропитания может привести к
передаче напряжения на металлические части устройства,
что может вызвать поражение электрическим током.
п) Следует применять соответствующие поисковые
приборы с целью определения скрытых электро-
проводов или попросить о помощи коммунальные
службы. Контакт с проводами, которые находятся под
напряжением, может привести к возникновению пожара или
электрического поражения. Повреждение газового провода
может привести к взрыву. Проникновение в водопровод
вызывает материальные убытки или может вызвать
15
электрическое поражение.
р) Сетевой провод следует держать в отдалении от
вращающихся рабочих инструментов. В случае потери
контроля за инструментом, сетевой провод может быть
втянут или перерезан.
с) Запрещается применять электроинструмент с повреж-
денным проводом. Не следует касаться поврежденного
провода. В случае повреждения провода во время
работы, следует вытянуть штепсель из розетки.
Поврежденные провода повышают риск поражения током.
т) Никогда нельзя откладывать электроинструмент перед
полной остановкой рабочего инструмента. Инструмент с
вращениями может войти в контакт с поверхностью, на
которую отложен, из-за чего можно потерять контроль за
электроинструментом.
u) Запрещается переносить электроинструмент, который
находится в рабочем движении. Случайный контакт
одежды с вращающимся рабочим инструментом может
привести к её втягиванию, а вследствие этого - к
притягиванию рабочего инструмента к телу оператора.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА:
Вертикальная фрезерная машина предназначена для пазового,
кромочного, профильного фрезерования и для выполнения
продольных пазов в древесине, искусственных материалах и
легких стройматериалах при помощи соответствующих фрез.
Запрещается применять вертикальную фрезерную машину для
обработки металла, камней и т.п.
Устройство не предназначено для профессионального,
ремесленного или промышленного использования. Гаран-
тийное соглашение не действует, когда устройство приме-
нялось на ремесленных, промышленных предприятиях
или на предприятиях с подобными видами деятельности.
Каждое применение , несоответствующее фрезерной машины
указанному выше назначению, запрещено и ведёт к потере
гарантии и отсутствию ответственности производителя за
возникший в результате этого ущерб.
Какие-либо модификации устройства, выполненные пользовате-
лем, освобождают производителя от ответственности за повреж-
дения и ущерб, причинённый пользователю и окружающей среде.
Правильная эксплуатация устройства касается также техобслужи-
вания, хранения, транспортировки и ремонта.
Ремонт электроинструмента может выполняться только в
определённых производителем сервисных пунктах. Устройства с
питанием от сети должны ремонтироваться исключительно
лицами, имеющими соответствующий допуск.
ОСТАТОЧНЫЙ РИСК:
Даже применяя устройство по назначению, нельзя полностью
исключить определённых факторов остаточного риска. С учётом
конструкции электроинструмента может иметь место следующая
опасность:
- схватывание и впутывание одежды или волос в подвижные
части;
- повреждения тела вследствие касания вращающегося
инструмента;
- ожог при замене рабочего инструмента (некоторые
инструменты могут нагреваться во время работы; с целью
избежания ожога следует применять защитные рукавицы);
- трещина/излом рабочего инструмента;
- повреждение слуха в случае длительной работы без защитных
щитков;
- повреждение зрения и лица отскакивающими элементами
обрабатываемого материала;
- отброска обрабатываемого предмета или части обрабатывае-
мого предмета.
КОМПЛЕКТАЦИЯ:
ź - 1 шт.Вертикальнаяфрезернаямашина
ź - 1 шт.Зажимная гайка для патрона
ź Пружина - 1 шт.
ź Зажимные втулки - 2 шт. (6 мм, 8 мм)
ź Ограничитель глубины - 1 .шт
ź Патрубок для отсасывания пыли - 1 .шт
ź Болты, крепящие патрубок для отсасывания пыли - 2 .шт
ź Параллельная направляющая - 1 .шт
ź Ведущие штоки параллельной направляющей - 2 .шт
ź Пружинные шайбы - 2 .шт
ź Винты, крепящие ведущие штоки к направляющей - 2 .шт
ź Керн циркуля с мотыльковой гайкой - 1 шт.
ź Копировальная накладка - 1 шт.
ź Рычажный ключ с продолговатым отверстием - 1 шт.
źИнструкция по эксплуатации - 1 шт.
ź Гарантийная карта - 1 шт.
ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА (см.рис. ) A :
Нумерация элементов устройства относиться к изображениям,
находящимся на странице 2 инструкции по эксплуатации:
1. Поворотный регулятор управления скоростью вращения
2. Рукоятка
3. Зажимная гайка
4. Зажимная втулка 8 мм (предварительно установленная в
зажимной гайке 3)
5. Болт, крепящий шток параллельной направляющей
6. Крепление направляющих штоков пар аллельно й
направляющей
7. Опорная стопа
8. Скользящее основание
9. Ступенчатый упорный отбой
10. Кнопка блокады шпинделя
11. Барашковый болт для регулировки ограничителя глубины
12. Ограничитель глубины
13. Указатель
14. Регулирующая ручка (точная регулировка глубины
фрезерования)
15. Шкала для регулировки глубины фрезерования
16. Блокирующий рычаг
17. Фреза*
18. Отверстия под патрубок для отсасывания пыли
19. Скользящая стойка
20. Включатель/выключатель
21. Кнопка безопасности
22. Керн циркуля с мотыльковой гайкой
16
23. Параллельная направляющая
24. Ведущие штоки параллельной направляющей с винтами и
пружинными шайбами
25. Рычажный ключ с продолговатым отверстием
26. Патрубок для отсасывания пыли
27. Редукционное соединение
28. Зажимная втулка 6 мм
29. Копировальная накладка
30. Крепёжные болты
* Описанное или представленное оборудование не относится к
стандартному оснащению модели TF1201.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ:
n Информация о шуме и вибрации
Измерения ШУМА/ВИБРАЦИИ произведены согласно стандарту EN
60745. Уровень акустического давления (LpA) инструмента составляет
84,7 дБ(A), а уровень акустической мощности (LwA) – 95,7 дБ(A).
Допуск измерения KpA/KwA = 3 дБ(A).
ВНИМАНИЕ! Применять средства для защиты слуха!
2
Уровень вибрации составляет:5,06 м/с
2
Допуск измерения K=1,5 м/с
Указанный уровень вибрации соответствует основным применениям
электроинструмента. Если электроинструмент будет использован для
других применений или с другими рабочими инструментами, а также,
если не будет выполнен соответствующий технический уход, уровень
вибрации может отличаться от указанного. Указанные выше причины
могут привести к усилению воздействия вибраций в течение всего
времени работы..
Необходимо применять дополнительные меры безопасности с целью
защиты оператора от воздействия вибрации, а именно: технический
уход за электроинструментом и рабочими инструментами,
обеспечение соответствующей температуры рук, определение
очерёдности рабочих операций.
Заявленное общее значение вибрации и заявленные значения
эмиссии шума были измерены в соответствии со стандартным
методом испытаний и могут быть использованы для сравнения
одного инструмента с другим.
Заявленные общие значения вибрации и заявленные значения
эмиссии шума можно использовать в предварительной оценке
подверженности опасности.
Предупреждения:
Вибрация и эмиссия шума во время практического использования
электроинструмента могут отличаться от заявленных значений в
зависимости от способа, которым инструменты используются, в
особенности от типа обрабатываемого предмета.
Следует определить средства безопасности с целью защиты
оп ерато ра, к оторые осн овыва ются на р асчете уро вня
подверженности опасности в состоянии реального использования
читывая все этапы операционного цикла, в ходе которых
инструмент выключен и когда работает на холостом ходу, за
исключением времени высвобождения).
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ:
1. Убедиться в том, что параметры источника питания соответствуют
параметрам фрезерной машины, представлен-ным на заводском
щитке.
2. В случае работы с удлинителем следует убедиться в том, что
параметры удлинителя, поперечные сечения, соответствуют
параметрам фрезерной машины.
3. Перед началом выполнения регуляции на устройстве всегда
следует извлекать штепсель из розетки.
4. Перед вводом в действие следует соответственно смонтиро-вать
все элементы устройства.
МОНТАЖ:
ВНИМАНИЕ! Перед началом любых работ по
обслуживанию электроинструмента, выньте
штепсель из розетки.
n Монтаж патрубка для отсасывания пыли (см. рис. B)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Некоторые виды древесной пыли,
напр. из дуба или бука, могут являться угрозой для
здоровья и считаются канцерогенными, особенно
в сочетании с веществами для деревообработки (хроматы,
пропиточные средства для древесины). Чтобы обеспечить
безопасность и чистоту на месте работы, следует всегда
применять систему отсасывания пыли, приспособленную к виду
обрабатываемого материала, заботиться о хорошей вентиляции
рабочего места и закладывать пылезащитную маску с
поглотителем класса P2. Следует избегать нагромождения пыли на
рабочем месте. Пыль может с лёгкостью загореться.
Патрубок для отсасывания пыли (26) можно установить таким
образом, чтобы присоединение шланга пылесоса было направлено
вперед или назад машины.
Прикрепить патрубок для отсасывания пыли при помощи двух
крепёжных болтов (30) к опорной стопе (7).
К патрубку (26) можно подсоединить промышленный пылесос,
приспособленный для вида обрабатываемого материала. Внешний
диаметр присоединения шланга составляет 40 мм, а внутренний
диаметр - 35 мм.
Пылесос можно подключить с помощью редукционного соединения с
внешним диаметром 35 мм и внутренним 32 мм. С этой целью следует
вставить редукционное соединение (27) в патрубок (26) и подключить
к нему промышленный пылесос.
Чтобы гарантировать оптимальную производительность
отсасывания, следует регулярно чистить патрубок для отсасывания
пыли (26).
n Монтаж зажимной втулки и замена фрез
ВНИМАНИЕ! С фрезеровальными инструментами
следует обращаться осторожно существует риск
возникновения порезов. Для крепления и замены
фрезы рекомендуется применение защитных рукавиц.
В зависимости от потребностей, можно подобрать фрезы разного типа
и с разными свойствами. Следует всегда применять фрезу с наиболее
короткой длиной резки, необходимой для выполнения требуемого
резания. Это минимизирует возможность биения и колебания фрез.
Напряжение питания номинальное 230 В
Частота питания номинальная 50 Гц
Мощность номинальная 1200 Вт
Скорость вращения 11000-30000/мин
Диаметр втулки мм мм 6 , 8
Класс оборудования II /
Длина кабеля электропитания 3 м
Вес 2,55 кг
Шаг корпуса фрезерного станка 55 мм
17
18
Фрезы из высококачественной быстрорежущей стали
приспособлены для обработки мягких материалов, таких как мягкая
древесина и пластмасса.
Фрезы из твердых сплавов – являются пригодными особенно для
обработки древесностружечных плит, пластмассы и твердой
древесины.
Устройство предназначено для применения с фрезами с диаметром
стержня максимально 8 мм. Поставляемые зажимные втулки
предназначены для употребления с фрезами с диаметром стержней 6
мм или 8 мм. Применяемые фрезы должны быть чистыми, а их
техническое состояние не должно вызывать критических замечаний.
Во время замены фрезеровальных инструментов следует соблюдать
нижеприведенные указания:
1. Расположить фрезерную машину на плоской нескользящей
поверхности.
2. Выбрать фрезу и соответствующую зажимную втулку.
3. Нажать кнопку блокады шпинделя (10) и придержать в этой
позиции. В случае необходимости следует рукой повернуть
шпиндель, пока не заскочит блокада.
4. Открутить зажимную гайку инструментального держателя (3) с
помощью рычажного ключа (25) (см. рис. C).
5. Ввести втулку в патрон для инструмента и придержать ее
втиснутой.
6. Закрутить зажимную гайку на винт шпинделя.
ВНИМАНИЕ! Не докручивать зажимную втулку
зажимной гайкой перед установлением фрезы. Это
может привести к повреждению зажимной втулки.
7. Установить фрезу (17) во втулку на глубину, по меньшей мере, 20
мм.
8. Придержать блокаду шпинделя в надавленном положении и
надёжно докрутить ключом нажимную гайку.
9. Перед вводом в действие фрезерной машины следует
удостовериться, что фреза правильно установлена и свободно
вращается.
УКАЗАНИЯ:
ź При доставке зажимная втулка 8 мм уже установлена на зажиме.
Заменяя фрезу на другую с тем самым диаметром стержней,
достаточно только немного открутить нажимную гайку. Нет
необходимости ее полностью снимать.
ź Чтобы облегчить замену зажимной втулки или фрезы, можно снять
патрубок для отсасывания пыли (26).
ФРЕЗЫ (см. рис. D):
В нижеприведенной таблице перечислены чаще всего употребля-
емые фрезы*.
*Описанное или представленное оборудование не относится
к стандартному оснащению модели TF1201.
n Установка параллельной направляющей
Вместе с электроинструментом Вы получили параллельную
направляющую (23), которая значительно упрощает фрезерование
канавок и пазов, параллельных краю обрабатываемого материала.
Во время транспортировки направляющая находится в
разобранном состоянии. Монтаж заключается в соединении между
собой параллельной направляющей (23) с передвижными штоками
(24):
1. Выкрутить с помощью крестовидной отвертки оба винта из
передвижных штоков (24).
2. Концы передвижных штоков (24), снабженные внутренней
резьбой, приложить к отверстиям параллельной направляющей
(23) и закрепить с помощью пружинных шайб и крепежных
винтов (см. рис. Е).
3. В зависимости от рабочих требований, штоки параллельной
направляющей (23) можно вставлять в крепежные отверстия (6)
опорной плиты (1) с правой либо левой стороны машины.
4. Параллельную направляющую (23) установить на требуемый
интервал и заблокировать крепёжными болтами (5)см. рис.( F).
n Установка керна циркуля
С помощью керна циркуля (22) можно фрезеровать круглые формы.
1. Перевернуть параллельную направляющую (23), то есть, край
направляющей должен быть направлен вверх. В плите
направляющей выполнены два отверстия, которые можно
использовать для фрезерования окружностей либо кривых.
2. С помощью мотыльковой гайки соединить керн циркуля (22) с
параллельной направляющей (23). С целью прикручивания
придержать керн циркуля с помощью продолговатого отверстия
рычажного ключа (25) (см. рис. G).
3. Установить керн циркуля в обозначенный центр окружности,
которая будет фрезероваться, и вбить его в материал.
n Монтаж копировальной накладки
В состав комплекта входит копировальная накладка (29), которая
используется при выполнении множества элементов одинаковой
формы.
Копировальная накладка крепится длинными болтами (30) (эти
болты также служат для крепления патрубка для отсасывания пыли
(26)) со стороны плиты скольжения (8). Накладку следует
установить таким образом, чтобы воротник был направлен в
направлении обрабатываемого материала ( H). см. рис.
Пальцевая фреза Пазы и притворы (1)
Пальцевая фреза Пазы и притворы (2)
Описание Применение
Фреза для шпоночных
пазов (5)
Фреза для трапецеидальных
пазов (3)
Пазы, гравировка и
закругление кромки.
Пальцевая фреза Пазы и притворы (4)
Сердцевинная фреза (6)
Нанесение рифлей, гравировка
и декоративное формирование
кромок.
V
Нарезка пазов-
(«ласточкин хвост»)
Фреза для обрезки (11)
Обрезка слоистого пластика
или твердой древесины; точное
профилирование в соответст-
вии с шаблоном.
Пазовая фреза (7)
Остролуковая фреза (8)
Фреза для закруглений (9)
Фреза для закруглений (10)
Фреза для обработки фасок (12)
Декоративное формирование
кромок.
Декоративное формирование
кромок.
Закругление кромки
Закругление кромки
Обработка фасок
УСТАНОВКА ГЛУБИНЫ ФРЕЗЕРОВКИ:
ВНИМАНИЕ! Установку глубины фрезеровки можно
производить только при выключенном электро-
инструменте.
Чтобы установить глубину фрезеровки следует действовать
следующим образом:
1. Электроинструмент с прикрепленной фрезой разместить на
обрабатываемом предмете.
2. Поворачивать ступенчатый упорный отбой (9), пока он не
защелкнется в самой низкой позиции.
3. Ослабить барашковый болт (11) настолько, чтобы ограничитель
глубины (12) можно было свободно перемещать см. рис. ( I).
4. Повернуть блокирующий рычаг (16) в направлении стрелки А см. (
рис. и опустить вертикальную фрезерную машину медленно J)
вниз, пока фреза не коснется поверхности обрабатываемого
предмета.
5. Повернуть блокирующий рычаг (16) в направлении стрелки B,
чтобы заблокировать глубину вхождения в этой позиции.
6. Прижать ограничитель глубины (12) донизу, вплоть до самой
низкой ступени ступенчатого упорного отбоя (9)см. рис. . ( K)
Передвинуть указатель (13) в положение "0" на шкале для
регулировки глубины фрезерования (15).
7. Пользуясь шкалой на ограничителе глубины, установить
ограничитель на необходимую глубину фрезеровки, поднимая его
вверх, и докрутить барашковый болт (11). После выполнения этих
действий не следует переставлять указатель (13).
8. Повернуть блокирующий рычаг (16) в направлении стрелки А и
переставить вертикальную фрезерную машину в наивысшую
верхнюю позицию.
9. Проверить установку при помощи испытательной фрезеровки на
обломке материала.
При больших глубинах фрезеровки следует выполнить фрезерование
в несколько проходов. При помощи ступенчатого упорного отбоя (9)
можно разделить процесс фрезерования на несколько уступов. Для
этого следует установить необходимую глубину фрезеровки самым
низким уступом ступенчатого упорного отбоя и для первых проходов
выбрать для начала высшие уступы.
Интервал между уступами составляет около 10 мм. Этот интервал
можно изменить, крутя регулировочными болтами ступенчатого
упорного отбоя (9).
ВНИМАНИЕ! Позиции ограничителя глубины следует регулировать
каждый раз после замены фрезы, поскольку фрезы имеют разную
длину.
n Дополнительная регулировка глубины фрезерования
Глубину фрезерования можно точно отрегулировать с помощью
регулировочной ручки (14).
ź Расслабить блокирующий рычаг (16) путем поворота в направлении
стрелки A м. рис. J) и прижать устройство книзу, пока
ограничитель глубины (12) не окажется на ступенчатом упоре (9).
ź Заблокировать рычаг блокировки (16) путем поворота в
направлении стрелки B.
ź Установить с помощью регулировочной ручки (14) глубину
фрезерования.
ź Расслабить крепежный рычаг (16) путем поворота в направлении
стрелки A и поднять устройство обратно вверх. Проверить на
практике глубину фрезерования.
РАБОТА:
n Включение / выключение
Перед вводом в действие устройства следует установить глубину
фрезеровки, в соответствии с разделом „УСТАНОВКА ГЛУБИНЫ
ФРЕЗЕРОВКИ“.
1. Чтобы включить электроинструмент, следует сначала нажать
кнопку безопасности (21), а затем нажать включатель/
выключатель (20) и придержать его в этой позиции После .
включения машины можно высвободить кнопку безопасности
(21).
2. Чтобы выключить электроинструмент, следует отпустить
включатель/выключатель (20).
УКАЗАНИЕ: По соображениям безопасности включатель/
выключатель (20) не может быть заблокирован для непрерывной
работы. На протяжении всего времени обработки должен быть нажат
обслуживающим лицом.
n Регулировка числа оборотов (см. рис. A)
При помощи поворотного регулятора управления скоростью вращения
(1) можно произвести регулировку скорости вращения (также во
-1
время хода) в диапазоне от 11000 до 30000 мин . Можно выбрать из 7
разных позиций переключателя.
1-2 = низкие обороты 3-4 = средние обороты 5-7 = высокие
обороты
Соответствующее число оборотов зависит от обрабатываемого
материала и диаметра фрезы. Определить его можно только путем
испытаний. Предварительно, когда фреза имеет небольшой диаметр,
следует установить большую скорость вращения, а когда имеет
большой диаметр меньшую скорость вращения.
n Фрезерование
ВНИМАНИЕ! Фрезы следует оберегать от падения и ударов.
1. Установить необходимую глубину фрезеровки согласно разделу
„УСТАНОВКА ГЛУБИНЫ ФРЕЗЕРОВКИ“.
2. Установить электроинструмент с установленной фрезой на
обрабатываемом предмете и ввести в действие.
3. Установить число оборотов согласно пункту „Регулировка числа
оборотов”.
4. Проверить установку устройства на ненужном куске обраба-
тываемого материала.
5. Позволить устройству достигнуть полной скорости. Сначала снизить
фрезу на его рабочую высоту, а затем заблокировать устройство при
помощи блокирующего рычага (16).
6. Держа устройство за обе ручки, фрезеровать, производя
равномерную подачу.
7. После окончания обработки восстановить верхнее положение
машины.
8. Выключить электроинструмент.
n Фрезерование при помощи вспомогательного упорного
отбоя
Чтобы облегчить обработку больших предметов, напр. для фрезеровки
пазов, можно прикрепить к обрабатываемому предмету доску или
планку, и использовать её как вспомогательный упорный отбой,
передвигая вдоль неё фрезерный станок. Фрезерный станок следует
передвигать по плоской стороне опорной стопы, вдоль
вспомогательного упорного отбоя (см. рис. L).
n Направление фрезерования и процесс резания
Шпиндель фрезерной машины вращается в направлении по часовой
19
20
стрелке, производя наблюдение сверху. Чтобы добиться наилучшего
контроля и качества резания, следует передвигать инструмент по
обрабатываемому материалу таким образом, чтобы фреза имела
тенденции к самопроизвольному углублению в древесине.
Неправильное направление подачи может привести к тому, что фреза
будет пытаться подняться по древесине.
ВНИМАНИЕ! Направление фрезерования должно быть
постоянно противоположным к направлению
оборотов фрезы (фрезерование с направлением
против хода). При фрезеровании, совместимом с направлением
оборотов фрезы (попутное фрезерование [по подаче]), фрезерный
станок может быть вырван из рук обслуживающего лица.
Правильное направление подачи инструмента показано на рисунке
ниже. Если резание осуществляется вокруг кромки материала,
следует передвигать инструмент против движения часовой стрелки.
Если фрезерование происходит в центре поверхности, как
представлено на рисунке, следует передвигать инструмент по
движению часовой стрелки.
ВНИМАНИЕ: На пра влени е п ода чи является
исключительно важным во время применения ведущей
фрезы и выполнения ручного фрезерования на кромке
обрабатываемого материала.
Скорость подачи:
Важно обрабатывать предмет с соответствующей подачей.
Рекомендуется перед обработкой предмета выполнить несколько
испытательных фрезерований на одходах материала. Таким образом,
удастся очень легко найти наилучшую рабочую скорость.
Машину следует двигать с умеренной скоростью. Мягкие материалы
требуют большей скорости подачи, чем твердые материалы.
Двигатель фрезерной машины может глохнуть, если будет
перегружаться или употребляться несоответствующим образом.
Чтобы избежать возможных повреждений инструмента, следует
уменьшить скорость подачи.
Малая подача:
Фреза может слишком сильно нагреться. В случае обработки
легковоспламеняющегося материала, как напр. древесина, может
загореться обрабатываемый предмет.
Большая подача:
Фреза может повредиться, а качество фрезерования будет низким –
материал останется необработанным и неровным.
Подождать, пока фреза полностью остановится, прежде чем
вынуть обрабатываемый предмет и отложить фрезерную
машину.
n Кромочное или фасонное фрезерование
При фрезеровании кромки или при фасонном фрезеровании без
применения параллельной направляющей, следует применять
ведущие фрезы или с подшипником. Нижняя часть ведущей фрезы -
это валик без режущих кромок. Фрезы с подшипником имеют
шаровой подшипник для ведения фрезы.
Предварительно запущенный электроинструмент придвинуть сбоку к
обрабатываемому предмету и углублять фрезу в материале, вплоть
до момента упора ведущего стержня, относительно шарикового
подшипника фрезы, в кромку обрабатываемого предмета.
Ведущая часть передвигается вдоль кромки рабочей поверхности,
выполняя фигурные кромки в одно и то же время, что вращающиеся
лезвия выполняют резание. Кромка, по которой передвигается
ведущая часть, должна быть идеально гладкой, поскольку каждое
неравенство перемещается на формирующуюся поверхность.
Фрезерную машину вести обеими руками вдоль кромки предмета,
при этом обращая внимание на её угловое положение. Очень сильный
нажим может привести к повреждению кромки предмета.
Во время фрезерования обрабатываемого предмета, который
требует придания формы кромке, следует всегда сначала
фрезеровать кромку со слоями поперек кромки, а затем кромки со
слоями - вдоль кромки. Таким образом, будет минимизирована
возможность повреждения, вызванная отрывом куска материала на
конце кромки со слоями поперек.
n Фрезерование с параллельной направляющей
С целью фрезерования вдоль прямолинейных кромок
обрабатываемого материала, следует поступать следующим
образом:
1. Установить параллельную направляющую (23) согласно пункту
Установка параллельной направляющей“.
2. Включенный электроинструмент вести с легким боковым
нажимом на параллельную направляющую вдоль кромки
обрабатываемого предмета, сохраняя при этом равномерную
подачу см. рис . ( .M)
n Фрезерование при помощи керна циркуля
Для фрезерования по окружности можно применить керн циркуля
(22).
1. Установить керн циркуля (22) согласно пункту Установка керна
циркуля.
2. Установить керн циркуля (22) в центральном пункте фрезеруемой
поверхности и прижать.
3. Включенный электроинструмент следует проводить над
обрабатываемым предметом при помощи правой рукояти и
захвата циркуля. Обращать внимание на направление
фрезерования!
n Ручное фрезерование
Фрезеруя ручным способом при помощи фрезы малого диаметра,
можно достичь много желаемых эффектов. Обычно мастер рисует
требуемый контур или шрифт на материале, а затем применяет эти
контуры как ведущие линии.
Пользоваться только очень плоской установкой фрезеровки!
При обработке предмета следить за направлением вращения
фрезы.
n Фрезерование с использованием копировальной накладки
Указание! Шаблон должен иметь высоту не ниже высоты
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Tryton TF1201 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi