Whirlpool AMD 025/1 instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO
EKSPLOATACJI URZĄDZENIA
Aby w pełni cieszyć się nowym urządzeniem, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi oraz zachować ją
na przyszłość.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Instalację, serwisowanie oraz naprawy należy
zlecać wykwalifikowanemu technikowi i zadbać,
aby były przeprowadzane zgodnie z instrukcjami
producenta i w zgodzie z lokalnymi zasadami
bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie wymieniać
żadnej części urządzenia, chyba że jest to
wyraźnie przewidziane w instrukcji obsługi.
Nie ciągnąć za przewód zasilający, aby wyjąć
wtyczkę z gniazdka. Nie skręcać i nie przyciskać
niczym przewodu zasilającego. Upewnić się, czy
nie jest on uszkodzony.
Nie dotykać wtyczki przewodu zasilającego,
wyłącznika głównego ani przycisku alarmowego
mokrymi rękami.
Nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów i
substancji do otworów wlotowych i wylotowych
powietrza modułu wewnętrznego&zewnętrznego.
Nie blokować wlotu i wylotu powietrza w module
wewnętrznym i zewnętrznym.
Osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo,
dzieci oraz osoby bez doświadczenia w
eksploatacji tego produktu mogą obsługiwać
urządzenie jedynie pod warunkiem, że zostały
odpowiednio przeszkolone przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Urządzenie nie jest przeznaczone do eksploatacji
przez osoby niepełnosprawne oraz małe dzieci
bez nadzoru.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem (oraz jego pilotem).
29
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE
KLIMATYZATORA
Proszę dokładnie przestrzegać poniższych
instrukcji:
Długi oraz bezpośredni kontakt z zimnym
powietrzem może być szkodliwy dla zdrowia.
Zaleca odpowiednie wyregulowanie żaluzji w taki
sposób, aby uniknąć bezpośredniej styczności z
zimnym powietrzem oraz zapewnić odpowiednie
jego rozprowadzenie po całym pomieszczeniu.
W razie jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia należy je najpierw wyłączyć
przyciskiem ON/OFF (WŁ./WYŁ.) na pilocie, a
następnie odłączyć od zasilania.
Zbyt częste włączanie i wyłączanie klimatyzatora
może prowadzić do jego uszkodzenia.
Nie kłaść żadnych przedmiotów na module
zewnętrznym.
W przypadku dłuższego okresu niekorzystania z
klimatyzatora oraz w razie burzy i piorunów odłącz
go od źródła zasilania.
Niniejsze urządzenie zawiera fluorowane gazy
cieplarniane objęte Protokołem z Kioto. Gaz
chłodnicy jest zawarty w hermetycznie
zamkniętym obwodzie. Gaz chłodniczy: R410a
posiada potencjał cieplarniany (GWP) wynoszący
1975.
Niniejsze urządzenie zostało wykonane z
materiałów nadających się do ponownego
przetworzenia. Utylizacja musi być
przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi
przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami.
Przed oddaniem do utylizacji należy odciąć
przewód zasilający, aby z urządzenia nie można
było ponownie korzystać.
Więcej szczegółowych informacji dotyczących
obsługi oraz recyklingu niniejszego urządzenia
można uzyskać od lokalnych władz, które są
odpowiedzialne za gospodarkę odpadami, lub w
sklepie, w którym urządzenie nabyto.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiały z opakowania nadają się w 100% do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są
oznakowane symbolem recyklingu .
Poszczególnych części
opakowania nie można zrzucać do środowiska,
lecz należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami lokalnymi.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego
urządzenia, przyczynią się Państwo do
ograniczenia ryzyka wystąpienia potencjalnie
negatywnych konsekwencji w środowisku
naturalnym oraz zdrowiu ludzi.
Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do
niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie
wolno traktować podobnie jak zwykłe odpady
domowe. Należy oddać je do punktu zajmującego
się utylizacją i recyklingiem urządzeń
elektrotechnicznych i elektronicznych.
OCHRONA ŚRODOWISKA
30
Rysunki i zdjęcia przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiają zewnętrzny widok modeli
standardowych. Kształty i projekt mogą się różnić w zależności od konkretnego modelu.
31
OPIS URZĄDZENIA
Moduł wewnętrzny
1. Wlot powietrza
2. Panel przedni
3. Panel wyświetlacza
4. Wylot powietrza
5. Skrzynka elektryczna
6. Przycisk sterowania awaryjnego
7. Żaluzje pionowe
8. Żaluzje poziome
9. Filtr powietrza
10. Pilot
Moduł zewnętrzny
11. Wlot powietrza
12. Rury oraz przewód zasilający
13. Wąż spustowy
Uwaga: Skropliny są usuwane w czasie
CHŁODZENIA lub OSUSZANIA.
14. Wylot powietrza
32
OPIS WSKAŹNIKÓW NA WYŚWIETLACZU
PANELU STEROWANIA
Wskaźnik temperatury (1)
Wyświetla ustawioną temperaturę.
Wskaźnik działania (2)
Włącza się w czasie pracy urządzenia.
Miga podczas odmrażania modułu zewnętrznego.
Wskaźnik timera (3)
Jest zapalony w czasie trwania ustawionego czasu.
Gaśnie po zakończeniu czasu ustawionego na zegarze.
33
FUNKCJE I WSKAŹNIKI NA PILOCIE
1. PRZYCISK ON/OFF (WŁ./WYŁ.)
Naciśnięcie tego przycisku włącza lub wyłącza
urządzenie.
2. PRZYCISK MODE (TRYB)
Służy do wybierania trybu działania.
3. PRZYCISK FAN (WENTYLATOR)
Służy do ustawiania prędkości wentylatora według
następującej kolejności: auto (automatyczna), high
(wysoka), medium (średnia) lub low (niska).
4-5. PRZYCISK TEMPERATURA
Służy do wybierania temperatury w pomieszczeniu.
Służy do ustawiania czasu w trybie timera oraz
zegara czasu rzeczywistego.
6. PRZYCISK 6TH SENSE (6-TY ZMYSŁ)
Służy do ustawiania lub kasowania pracy w trybie
„6th sense” (6-ty zmysł).
7. PRZYCISK SWING (NADMUCH ZMIENNY)
Służy do zatrzymywania lub rozpoczynania zmiany
ustawienia żaluzji pionowych oraz ustawiania
pożądanego kierunku przepływu strumienia powietrza
w pionie (góra/dół).
8. PRZYCISK SLEEP (UŚPIENIE)
Służy do ustawiania lub kasowania pracy w trybie
uśpienia.
9. PRZYCISK AROUND U (WOKÓŁ CIEBIE)
Naciśnięcie tego przycisku powoduje przesyłanie
przez pilot sygnału rzeczywistej temperatury
panującej w pomieszczeniu (w pobliżu pilota) do
modułu wewnętrznego co 10 minut. Z tego powodu
pilot należy trzymać w miejscu, w którym może on w
niezakłócony sposób przesyłać sygnały do modułu
wewnętrznego. Nacisnąć przycisk jeden raz w celu
ustawienia. Nacisnąć ponownie w celu anulowania.
10. PRZYCISK TIMER ON/CLOCK (TIMER
WŁ./ZEGAR)
Służy do ustawiania aktualnej godziny. Służy do ustawiania
lub kasowania godziny rozpoczęcia pracy timera.
11 PRZYCISK TIMER OFF (TIMER WYŁ.)
Służy do ustawiania lub kasowania godziny
zakończenia pracy timera.
12. PRYZCISK JET (SZYBKIE)
Służy do włączania lub wyłączania działania w trybie
szybkiego chłodzenia.
13. PRZYCISK DIM (ŚCIEMNIENIE)
Służy to włączania i wyłączania podświetlenia
wyświetlacza w module wewnętrznym.
14. PRZYCISK POWER SAVE (OSZCZĘDZANIE
ENERGII)
Służy do włączania lub wyłączania działania w trybie
oszczędzania energii.
15. PRZYCISK SUPER SILENT (SUPER CICHE)
Służy do włączania lub wyłączania działania w trybie
super ciche. Ta funkcja jest dostępna tylko w
niektórych modelach. Modele bez tej funkcji nie
posiadają tego przycisku na pilocie.
rq
e
t
d
f
i
o
g
s
u
w
y
a
h
SYMBOLE WSKAŹNIKÓW NA
WYŚWIETLACZU PILOTA
Wskaźnik chłodzenia
Wskaźnik osuszania
Wskaźnik pracy samego wentylatora
Wskaźnik ogrzewania
Automatyczna prędkość wentylatora
Duża prędkość wentylatora
Średnia prędkość wentylatora
Mała prędkość wentylatora
Wskaźnik funkcji Super silent (Super ciche)
Wskaźnik funkcji 6th Sense (6-ty zmysł)
Wskaźnik trybu Sleep (Uśpienie) 1 (liczba wskaźników zależy od modelu)
Wskaźnik trybu Sleep (Uśpienie) 2 (liczba wskaźników zależy od modelu)
Wskaźnik trybu Sleep (Uśpienie) 3 (liczba wskaźników zależy od modelu)
Wskaźnik trybu Sleep (Uśpienie) 4 (liczba wskaźników zależy od modelu)
Wskaźnik funkcji Around U (Wokół ciebie)
Wskaźnik funkcji Jet
Transmisja sygnału
Wyświetlacz ustawionego timera
Wyświetlacz aktualnej godziny
Wyświetlacz ustawionej temperatury
Wskaźnik trybu Oszczędzanie energii
O
ON
OFF
PRZECHOWYWANIE I OBSŁUGA PILOTA
Sposób wkładania baterii
1. Włożyć szpilkę i delikatnie nacisnąć pokrywę
komory baterii i przesunąć ja w kierunku
wskazywanym przez strzałkę (tak jak pokazano
na rysunku).
2. Włożyć 2 baterie AAA (1.5V) do przegródki.
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe włożenie
baterii tak, aby bieguny „+" i „-" znajdowały się po
odpowiedniej stronie.
3. Nałożyć i zamknąć pokrywę przegródki na baterie.
Sposób wyjmowania baterii
Przesunąć pokrywę kieszeni na baterie w kierunku
oznaczonym strzałką.
Delikatnie nacisnąć baterię palcami po stronie
bieguna dodatniego, po czym wyjąć baterię z
kieszeni na baterie. Te czynności wolno wykonywać
tylko osobom dorosłym. Nie wolno pozwolić, aby
dzieci wyjmowały baterie z pilota zdalnego
sterowania, gdyż w przeciwnym razie występuje
niebezpieczeństwo, że mogą je połknąć.
Utylizacja baterii
Zużyte baterie należy przekazać do lokalnego
punktu selektywnej zbiórki odpadów.
Środki ostrożności
• Podczas wymiany baterii nie stosować starych
baterii łącznie z nowymi. Stosować baterie tylko
jednego typu, gdyż w przeciwnym wypadku pilot
może przestać działać prawidłowo.
• Jeżeli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy
czas, wyjąć z niego baterie, aby zapobiec wylaniu
się z nich kwasu.
• Pilot zawsze powinien znajdować się w zasięgu
roboczym urządzenia. Pilot powinien znajdować
się w odległości co najmniej 1 metra od
odbiornika telewizyjnego lub urządzeń hi-fi.
• Jeżeli pilot nie działa prawidłowo, wyjąć baterie i
włożyć je ponownie po upływie 30 sekund. Jeżeli
pilot nadal nie działa prawidłowo, włożyć nowe
baterie.
Aby obsługiwać urządzenie za pomocą pilota,
należy skierować go na urządzenie odbiorcze na
module wewnętrznym, aby zapewnić odpowiednią
czułość
odbioru.
• Podczas wysyłania sygnału z pilota przez 1
sekundę będzie migał symbol . Po odebraniu
sygnału urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy.
Zasięg działania pilota to maksymalnie 7 metrów
od klimatyzatora.
Za każdym razem po wymianie baterii w pilocie
pilot automatycznie ustawia się na tryb Pompa
ciepa.
Odbiornik sygnału
34
35
OPIS TRYBÓW PRACY
Tryb pracy:
1. Wybór trybu
Każde naciśnięcie przycisku TRYB powoduje
zmianę trybu pracy według następującej kolejności:
CHŁODZENIE
OSUSZANIE
TYLKO WENTYLATOR OGRZEWANIE
Tryb ogrzewania nie jest dostępny w klimatyzatorach
stosowanych wyłącznie do chłodzenia.
2. Tryb FAN (WENTYLATOR)
Każdorazowe naciśnięcie przycisku „FAN”
(Wentylator) powoduje zmianę prędkości wentylatora
według następującej kolejności:
Auto
Duża Średnia Mała
W trybie „TYLKO WENTYLATOR” można wybrać
tylko „Duża”, „Średnia” i „Mała”.
W trybie „OSUSZANIE” prędkość wentylatora jest
automatycznie ustawiona na „Auto” - w takim
przypadku przycisk „FAN” (Wentylator) nie jest
aktywny.
3. Ustawianie temperatury
Jednorazowe naciśnięcie powoduje
podniesienie nastawy temperatury o 1 °C
Jednorazowe naciśnięcie powoduje obniżenie
nastawy temperatury o 1 °C
*Uwaga: Tryb ogrzewania NIE jest dostępny w
modelach przeznaczonych wyłącznie do
chłodzenia.
4. Włączanie
Nacisnąć przycisk , a kiedy urządzenie
odbierze sygnał, na wyświetlaczu modułu
wewnętrznego zapali się wskaźnik DZIAŁANIA.
Podczas zmiany trybów należy odczekać kilka
sekund i powtórzyć czynność, jeśli urządzenie nie
reaguje od razu.
Po wybraniu trybu ogrzewania strumień powietrza
pojawi się po 2-5 minutach.
Dostępny zakres temperatur do ustawienia
*OGRZEWANIE,
CHŁODZENIE
18°C~32°C
OSUSZANIE +/-7°C
TYLKO WENTYLATOR nie można ustawić
4
1 2
3
36
STEROWANIE KIERUNKIEM PRZEPŁYWU
POWIETRZA
5. Sterowanie kierunkiem przepływu powietrza
Po włączeniu klimatyzatora pionowy przepływ
powietrza jest automatycznie ustawiany pod
pewnym kątem w zależności od trybu pracy.
Żądany kierunek przepływu powietrza można
ustawić według potrzeb, naciskając przycisk
"SWING" na pilocie.
*Tryb Heating (Ogrzewanie) jest dostępny wyłącznie
w modelu z pompą ciepła.
Sterowanie kierunkiem przepływu powietrza w
pionie (za pomocą pilota)
Żądany kąt przepływu powietrza może być
ustawiany przy użyciu pilota.
Zmiana kierunku przepływu powietrza
Jednokrotne naciśnięcie przycisku "SWING"
spowoduje, że pionowe żaluzje regulacji kierunku
będą obracać się automatycznie w górę i w dół.
Żądany kierunek przepływu powietrza
Ponowne naciśnięcie przycisku "SWING" w
momencie, gdy żaluzje znajdują się w żądanej
pozycji, spowoduje ich zatrzymanie.
Sterowanie kierunkiem przepływu powietrza w
poziomie (ręczne)
Przesuń drążek służący do ustawiania w poziomie
kąta nachylenia żaluzji regulacji w celu zmiany
kierunku przepływu powietrza w poziomie w sposób
przedstawiony na rysunku.
Uwaga: Kształt posiadanego klimatyzatora może
być inny niż klimatyzatora na rysunku.
A - Nie należy regulować pionowych żaluzji ręcznie,
ponieważ może to spowodować ich
nieprawidłowe działanie. Jeśli wystąpi taka
sytuacja, najpierw należy wyłączyć urządzenie i
odciąć zasilanie, a następnie z powrotem
załączyć zasilanie.
B - Nie należy dopuścić do sytuacji, w której
pionowe żaluzje będą długo przechylone w dół
w trybie COOLING (CHŁODZENIE) lub DRY
(OSUSZANIE), aby zapobiec kapaniu
skondensowanej wody.
Tryb pracy
Kierunek przepływu
powietrza
COOLING, DRY (CHŁODZENIE,
OSUSZANIE POWIETRZA)
poziomy
*HEATING, FAN ONLY (OGRZEWANIE,
TYLKO WENTYLACJA)
na dół
Drążki ustawiania kąta nachylenia
żaluzji regulacji w poziomie
37
OPIS TRYBÓW I FUNKCJI
TRYB6th SENSE (6-ty zmysł)
Naciśnięcie przycisku powoduje, że,
niezależnie od tego, czy urządzenie jest włączone,
czy też nie, przechodzi ono bezpośrednio do trybu
6-ty zmysł. W tym trybie temperatura oraz prędkość
wentylatora są ustawiane automatycznie
odpowiednio do rzeczywistej temperatury w
pomieszczeniu.
Tryb pracy i temperatura zależą od temperatury
w pomieszczeniu.
Modele pomp ciepła
Przycisk nie działa w trybie Jet (Szybkie) oraz
Sleep (Uśpienie).
Uwaga: W trybie 6-ty zmysł, temperatura oraz
strumień i kierunek powietrza są regulowane
automatycznie. Jednak w przypadku dalszego
odczuwania dyskomfortu można zmniejszyć lub
zwiększyć wartość nastawy temperatury nawet o
7°C za pomocą pilota.
Co można zrobić w trybie 6-ty zmysł
Temperatura
wewnątrz
Tryb pracy
Temperatura
docelowa
21°C lub mniej OGRZEWANIE 22°C
21°C-23°C
TYLKO
WENTYLATOR
23°C-26°C OSUSZANIE
Temperatura w
pomieszczeniu
spada o 1,5 °C
po zakończeniu
pracy lub po
upływie 3 minut
Ponad 26°C CHŁODZENIE 26°C
Odczucia użytkownika Przycisk Procedura regulacji
Brak komfortu w związku z
nieodpowiednią wielkością
strumienia przepływającego powietrza.
Po każdorazowym naciśnięciu tego przycisku
prędkość wentylatora wewnętrznego zmienia się w
następującej kolejności: High (wysoka), Medium
(średnia) i Low (niska).
Brak komfortu w związku z
nieodpowiednim kierunkiem przepływu
powietrza.
Jednorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje
zmianę ustawienia żaluzji pionowej, co zmienia
pionowy kierunek przepływu powietrza. Ponowne
naciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie
ruchu żaluzji. Informacje na temat zmiany kierunku
przepływu powietrza podano w rozdziale „Sterowanie
kierunkiem przepływu powietrza”.
38
Funkcja CLOCK (ZEGAR)
Aktualny czas można ustawić przy pomocy przycisku
TMIER ON/CLOCK (TIMER WŁ./ZEGAR). Następnie
przy pomocy przycisków oraz , należy
ustawić prawidłowy czas, a później potwierdzić
wybór ponownie naciskając przycisk TMIER
ON/CLOCK (TIMER WŁ./ZEGAR).
Tryb SLEEP (UŚPIENIE)
Tryb SLEEP (UŚPIENIE) można ustawić w
następujących trybach pracy: CHŁODZENIE,
OGRZEWANIE lub OSUSZANIE.
Funkcja ta zapewnia większy komfort w otoczeniu
potrzebny podczas snu.
Urządzenie automatycznie wyłączy się po pracy
przez 8 godzin.
Prędkość wentylatora jest automatycznie ustawiona
na małą.
Tylko modele 9K/12K.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku SLEEP
(UŚPIENIE) powoduje zmianę trybu pracy według
następującej kolejności:
SLEEP 1SLEEP 2SLEEP 3SLEEP 4NORMAL
SLEEP (UŚPIENIE) dla Dorosłych (tryb 1)
Ustawiona temperatura podwyższy się o maks. 2°C,
jeśli urządzenie działa stale w trybie chłodzenia
przez 2 godziny, a następnie stabilizuje się.
Ustawiona temperatura spadnie o maks. 2°C, jeśli
urządzenie działa stale w trybie ogrzewania przez 2
godziny, a następnie stabilizuje się.
SLEEP (UŚPIENIE) dla Starszych (tryb 2):
Ustawiona temperatura podwyższy się o 2°C, jeśli
urządzenie działa stale w trybie chłodzenia przez 2
godziny, spadnie o 1°C po 6 godzinach, a następnie
spadnie o 1°C po 7 godzinach.
Ustawiona temperatura spadnie o 2°C, jeśli
urządzenie działa stale w trybie ogrzewania przez 2
godziny, podwyższy się o 1°C po 6 godzinach, a
następnie podwyższy się o 1°C po 7 godzinach.
SLEEP (UŚPIENIE) dla Młodzieży/Nastolatków
(tryb 3):
Ustawiona temperatura podwyższy się o 1°C, jeśli
urządzenie działa stale w trybie chłodzenia przez 1
godzinę, podwyższa się o 2°C po 2 godzinach, a
następnie spadnie o 2°C po 6 godzinach i kolejne
1°C po 7 godzinach.
Ustawiona temperatura spadnie o 2°C, jeśli
urządzenie działa stale w trybie ogrzewania przez 1
godzinę, spadnie o 2°C po 2 godzinach, a następnie
podwyższy się o 2°C po 6 godzinach i kolejne 2°C
po 7 godzinach.
SLEEP (UŚPIENIE) dla Dzieci (tryb 4):
Ustawiona temperatura będzie stabilna.
39
Tylko modele 18K/22K: Istnieje 1 tryb Sleep
(Uśpienie).
Ustawiona temperatura wzrośnie o maks. 1°C, jeśli
urządzenie działa w trybie chłodzenia przez 1
godzinę.
Ustawiona temperatura spadnie o maks. 3°C, jeśli
urządzenie działa w trybie ogrzewania przez 3
godziny.
Uwaga: Tryb ogrzewania NIE jest dostępny w
klimatyzatorach stosowanych wyłącznie do
chłodzenia.
Tryb JET (SZYBKIE)
Tryb JET (SZYBKIE) jest stosowany do włączania
lub wyłączania szybkiego chłodzenia lub
szybkiego ogrzewania.
Podczas szybkiego chłodzenia wentylator pracuje
z dużą prędkością, co powoduje automatyczną
zmianę ustawionej temperatury do 18°C.
Podczas szybkiego ogrzewania wentylator pracuje
z automatycznie ustawianą prędkością, co
powoduje zmianę temperatury do 32 °C.
W trybie JET (SZYBKIE) można ustawić kierunek
strumienia powietrza lub timer. Aby wyjść z trybu
JET (SZYBKIE), należy nacisnąć dowolny z
przycisków: JET (SZYBKIE), MODE (TRYB), FAN
(WENTYLATOR), ON/OFF (WŁ./WYŁ.) lub
przycisk ustawiania temperatury. Następnie
wyświetlacz powróci do pierwotnego trybu pracy.
Uwaga:
W trybie JET (SZYBKIE) nie działają przyciski
funkcji SLEEP (UŚPIENIE) i 6th Sense (6-ty
zmysł).
Jeśli tryb JET (SZYBKIE) nie zostanie zamknięty
poprzez naciśnięcie jednego z ww. przycisków,
urządzenie będzie nadal pracowało w tym trybie.
40
Funkcja zegara
Wygodnym rozwiązaniem jest możliwość ustawienia
timera poprzez naciśnięcie przycisku TIMER
ON/CLOCK (TIMER WŁ./ZEGAR). W ten sposób
można zapewnić, że pomieszczenie uzyska
komfortową temperaturę do momentu, kiedy wrócimy
do domu.
Timer można wyłączyć naciskając przycisk TIMER
OFF (TIMER WYŁ.), co umożliwia komfortowy sen w
nocy.
Ustawianie funkcji TIMER ON (TIMER WŁ.)
Przycisk TIMER ON/CLOCK (TIMER WŁ./ZEGAR)
służy do programowania timera zgodnie z
preferencjami użytkownika w taki sposób, aby
urządzenie włączało się o określonym czasie.
I)Nacisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać przycisk
TIMER ON/CLOCK (TIMER WŁ./ZEGAR). Gdy na
wyświetlaczu zacznie migać komunikat „ON 12:00”
(WŁ. 12:00), należy nacisnąć przycisk lubr
i wybrać żądany czas włączenia urządzenia.
Nacisnąć jeden raz przycisk lub , aby
zwiększyć lub zmniejszyć ustawienie czasu o 1
minutę.
Nacisnąć i przez 5 sekund przytrzymać przycisk
lub , aby zwiększyć lub zmniejszyć ustawienie
czasu o 10 minut.
Nacisnąć i przez dłuższy czas przytrzymać przycisk
lub , aby zwiększyć lub zmniejszyć
ustawienie czasu o 1 godzinę.
Uwaga: Jeżeli czas nie pojawi się w ciągu 10
sekund od naciśnięcia przycisku TIMER ON/CLOCK
(TIMER WŁ./ZEGAR), pilot automatycznie wyłączy
tryb TIMER ON (TIMER WŁ.).
II) Kiedy na wyświetlaczu pojawi się żądany czas,
nacisnąć przycisk TIMER ON/CLOCK (TIMER
WŁ./ZEGAR), aby go potwierdzić.
Wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy.
„ON” (WŁ.) przestanie migać.
Zapali się wskaźnik TIMER na module wewnętrznym.
III) Po ustawieniu godziny i wyświetlaniu jej przez 5
sekund, na wyświetlaczu pilota zamiast ustawionego
timera pojawi się zegar.
Anulowanie funkcji TIMER ON (TIMER WŁ.)
Ponownie nacisnąć przycisk TIMER ON/CLOCK
(TIMER WŁ./ZEGAR); wyemitowany zostanie sygnał
akustyczny i zgaśnie wskaźnik. Tryb TIMER ON
(TIMER WŁ.) zostanie anulowany.
Uwaga: Podobnie ustawia się funkcję TIMER OFF
(TIMER WYŁ.), dzięki której można zaprogramować
samoczynne wyłączenie urządzenia o żądanej
godzinie.
OON
więcej
mniej
Funkcja Around U (Wokół ciebie)
Po naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu
pojawia się , pilot wysyła informację o
rzeczywistej temperaturze w pomieszczeniu
panującej wokół niego do modułu wewnętrznego, a
urządzenie zaczyna działać odpowiednio do tej
temperatury, aby zapewnić komfort użytkownikowi.
Pilot należy trzymać w miejscu, w którym może on w
niezakłócony sposób przesyłać sygnały do modułu
wewnętrznego.
Nacisnąć przycisk jeden raz w celu ustawienia.
Nacisnąć ponownie w celu anulowania.
Funkcja DIM (ŚCIEMNIENIE)
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć
podświetlanie wyświetlacza na panelu sterowania
modułu wewnętrznego.
Funkcja POWER SAVE (OSZCZĘDZANIE
ENERGII)
Tryb POWER SAVE (OSZCZĘDZANIE ENERGII)
jest dostępny w następujących trybach:
CHŁODZENIE, OGRZEWANIE, SUSZENIE i TYLKO
WENTYLATOR.
Po naciśnięciu tego przycisku na pilocie pojawi się
.
Funkcja POWER SAVE (OSZCZĘDZANIE ENERGII)
w trybie CHŁODZENIE, OGRZEWANIE i
OSUSZANIE: ustawiona zostanie temperatura 25°C
oraz niska prędkość wentylatora.
Funkcja POWER SAVE (OSZCZĘDZANIE ENERGII)
w trybie TYLKO WENTYLATOR: zostanie ustawiona
niska prędkość wentylatora.
Zmiana trybu lub ponowne naciśnięcie przycisku
oszczędzania energii wyłącza tę funkcję.
Uwaga: W tym trybie nie można regulować
prędkości wentylatora ani temperatury.
Funkcja SUPER SILENT (SUPER CICHE)
Nacisnąć przycisk , aby urządzenie pracowało
cicho. Pozwala to cieszyć się spokojem i komfortem
w pomieszczeniu. pojawi się na pilocie.
Uwaga: Funkcja SUPER SILENT (SUPER CICHE)
zostanie wyłączona w momencie naciśnięcia
przycisku MODE (TRYB) lub po ponownym
naciśnięciu przycisku SUPER SILENT (SUPER
CICHE).
Funkcja ta może być niedostępna w niektórych
modelach.
41
42
DZIAŁANIE W TRYBIE AWARYJNYM
W razie sytuacji awaryjnej lub w razie braku pilota
urządzeniem można sterować przy pomocy
przełącznika On/Off (wł./wył.) na module
wewnętrznym.
Włączanie urządzenia: gdy urządzenie jest
wyłączone, nacisnąć ten przycisk. Urządzenie się
włączy i będzie działało w trybie 6-ty zmysł.
Wyłączanie urządzenia: gdy urządzenie jest
włączone, nacisnąć ten przycisk. Urządzenie
przestanie działać.
przełącznik On/Off
(Wł./Wył.)
ZABEZPIECZENIE
Warunki pracy
Zabezpieczenie może awaryjnie wyłączyć
urządzenie w następujących przypadkach.
*W modelach przeznaczonych do zastosowania w
warunkach tropikalnych (T3) punkt rosy wynosi
52°C, a nie 43°C. Jeśli klimatyzator będzie pracował
w trybie CHŁODZENIA lub OSUSZANIA z otwartymi
przez dłuższy czas oknami lub drzwiami, gdy
wilgotność względna jest wyższa niż 80%, z wylotu
może kapać rosa.
Zanieczyszczanie hałasem
• Urządzenie zainstalować w miejscu o nośności
odpowiedniej do jego ciężaru, aby zapewnić jego
cichą pracę
• Moduł zewnętrzny zainstalować w miejscu, w
którym można odprowadzać powietrze, a hałas
wywoływany przez jego pracę nie będzie
przeszkadzać sąsiadom.
• Nie blokować w żaden sposób wylotów powietrza
na module zewnętrznym, ponieważ zwiększa to
poziom hałasu.
Cechy zabezpieczenia
Odczekać co najmniej 3 minuty przed ponownym
włączeniem urządzenia po zatrzymaniu jego
działania lub w razie zmiany trybu podczas pracy. Po
podłączeniu zasilania i natychmiastowym włączeniu
urządzenia może pojawić się 20-sekundowa
przerwa, zanim urządzenie zacznie pracować. Jeśli
wszystkie tryby pracy zostały wyłączone, aby
ponownie włączyć urządzenie nacisnąć przycisk
ON/OFF (Wł./Wył.). Należy ponownie ustawić timer,
jeśli jego ustawienia zostały skasowane.
Cechy trybu CHŁODZENIA
Zapobieganie zamarzaniu
Gdy temperatura wewnętrznego wymiennika ciepła
spadnie do 0° lub poniżej, sprężarka przestanie
pracować, aby chronić urządzenie.
Cechy trybu OGRZEWANIE
Nagrzewanie wstępne
Aby zapobiec wydmuchiwaniu zimnego powietrza,
przewidziano 2-5 minut na nagrzanie modułu
wewnętrznego przed rozpoczęciem pracy w trybie
OGRZEWANIA. Podczas nagrzewania wstępnego
wentylator wewnętrzny nie będzie pracować.
Odszranianie
W trybie pracy OGRZEWANIE urządzenie będzie
przeprowadzało automatyczne odszranianie
(rozmrażanie), aby podnieść swoją wydajność.
Procedura ta trwa zazwyczaj 6-10 minut. W czasie
odszraniania wentylator przestanie pracować i
zacznie migać wskaźnik działania.
Po zakończeniu odszraniania urządzenie
automatycznie powróci do trybu OGRZEWANIE.
Ogrzewanie
Temperatura powietrza na zewnątrz wynosi ponad 24°C
Temperatura powietrza na zewnątrz wynosi poniżej -10°C
Temperatura powietrza w pomieszczeniu wynosi ponad 27°C
Chłodzenie
Temperatura powietrza na zewnątrz wynosi ponad *43°C
Temperatura powietrza w pomieszczeniu wynosi poniżej 21°C
Osuszanie Temperatura powietrza w pomieszczeniu wynosi poniżej 18°C
KONSERWACJA
Czyszczenie panelu przedniego modułu
wewnętrznego
1. Odłączyć od zasilania
Wyłączyć urządzenie, a następnie odłączyć je od
źródła zasilania.
2. Zdemontować panel przedni
Otworzyć panel przedni zgodnie ze strzałką
(Rys. A).
Energicznie pociągnąć panel z obu stron, aby go
wyjąć (Rys. B).
3. Oczyścić panel przedni
Wytrzeć go miękką i suchą ściereczką. Do
czyszczenia bardzo zabrudzonego urządzenia
użyć ciepłej wody (w temp. poniżej 40°C). Po
umyciu pozostawić do osuszenia.
4. Zamontować z powrotem i zamknąć panel
przedni.
Docisnąć panel przedni, aby go zamontować z
powrotem i zamknąć.
Uwaga:
Do czyszczenia urządzenia nie stosować
takich substancji jak benzyna ani proszek do
szorowania.
Nie zwilżać wodą modułu wewnętrznego
Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia
prądem!
Czyszczenie filtra powietrza
Co ok. 100 godzin należy oczyścić filtr powietrza.
Filtr powietrza czyścić co dwa tygodnie, jeśli
klimatyzator pracuje w środowisku bardzo
zapylonym.
1. Odłączyć od zasilania
Wyłączyć urządzenie, a następnie odłączyć je od
źródła zasilania.
2. Wyjść filtr powietrza (Rys. C).
1. Otworzyć panel przedni
2. Lekko nacisnąć uchwyt filtra.
3. Wysunąć filtr.
3. Czyszczenie filtra powietrza (Rys. D)
Jeśli filtr jest bardzo zabrudzony, oczyścić go w
roztworze ciepłej wody z neutralnym detergentem.
Po umyciu pozostawić do osuszenia.
4. Zamontować filtr z powrotem i zamknąć panel
przedni.
Uwaga:
Aby uniknąć ryzyka doznania obrażeń, po
zdemontowaniu filtra nie dotykać palcami
żeberek modułu wewnętrznego.
Nie próbować samodzielnie czyścić wnętrza
klimatyzatora.
Nie prać filtra w pralce.
Rys. A
Rys. B
Rys. C
Rys. D
43
44
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Analiza
Nie działa
Czy nie nastąpiło awaryjne wyłączenie przez mechanizm zabezpieczający lub czy
nie przepalił się bezpiecznik?
Proszę odczekać 3 minuty i włączyć ponownie, uruchomienie może być
zablokowane przez zabezpieczenie.
Czy nie są rozładowane baterie w pilocie?
Czy wtyczka przewodu zasilającego jest prawidłowo włożona do gniazdka?
Brak powietrza
chłodzącego lub
grzewczego
Czy filtr powietrza nie jest zabrudzony?
Czy wloty i wyloty powietrza klimatyzatora nie są zablokowane?
Czy temperatura została prawidłowo ustawiona?
Czy drzwi lub okna nie są otwarte?
Brak możliwości
sterowania
Czy nie ma żądnych silnych zakłóceń (nadmierne statyczne wyładowania
elektryczne, nieprawidłowe napięcie zasilania)? Należy pamiętać, że działanie w
takich warunkach będzie nieprawidłowe. Odłączyć urządzenie od zasilania i
ponownie podłączyć po 2-3 sekundach.
Brak
natychmiastowego
działania
W razie zmiany trybu w trakcie pracy pojawia się 3-minutowe opóźnienie.
Dziwny zapach
Zapach ten może pochodzić z innego źródła, np. mebli, papierosów itp. Został on
zassany przez moduł, a następnie wydmuchany wraz z powietrzem.
Dźwięk cieknącej
wody
Normalne działanie spowodowane przepływem chłodziwa w klimatyzatorze.
Odgłos odszraniania w trybie ogrzewania.
Odgłos pękania
Dźwięk ten może być spowodowany rozszerzaniem się lub kurczeniem panelu
przedniego w związku ze zmianami temperatury.
Mgła wychodząca z
wylotu
Mgła pojawia się w pomieszczeniach o niskiej temperaturze. Normalne zachowanie
wynikające z nadmuchu zimnego powietrza z modułu wewnętrznego w trybie
CHŁODZENIA lub OSUSZANIA.
Wskaźnik działania
miga, ale wentylator
modułu
wewnętrznego nie
pracuje.
Moduł przełącza się z trybu ogrzewania do odszraniania. Wskaźnik zgaśnie i
urządzenie wróci do trybu ogrzewania.
Problemy w działaniu urządzenia często spowodowane są błahymi przyczynami. Przed
skontaktowaniem się z serwisem proszę przeprowadzić kontrole opisane w poniższej tabeli. Pozwoli
to zaoszczędzić czas oraz uniknąć niepotrzebnych wydatków.
Uwaga: Jeśli problemy nadal występują, wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania, a
następnie skontaktować się z najbliższym Autoryzowanym Punktem Serwisowym firmy Whirlpool. Nie
próbować przesuwać, naprawiać, demontować lub modyfikować urządzenia we własnym zakresie.
INSTRUKCJE INSTALACJI
Schemat instalacji
UWAGA: Powyższy rysunek jest jedynie prostym przedstawieniem modułu. Wygląd zewnętrzny zakupionego
przez Państwo urządzenia może być inny. Instalację może przeprowadzić jedynie serwisant z wymaganymi
uprawnieniami zgodnie z wymogami obowiązujących przepisów elektrycznych.
Odległość od ściany powinna
wynosić ponad 50 mm
Odległość od sufitu powinna
wynosić ponad 200 mm
Odległość od podłogi powinna
wynosić ponad 2500 mm
Odległość od ściany powinna
wynosić ponad 50 mm
Odległość wlotów
powietrza od ściany
powinna wynosić ponad
250 mm
Odległość wlotów
powietrza od ściany
powinna wynosić ponad
250 mm
Odległość wylotów powietrza od ściany
powinna wynosić ponad 500 mm
Ponad 250 mm
45
Moduł wewnętrzny
Moduł zewnętrzny
Wybrać najlepszą lokalizację
Lokalizacja miejsca instalacji modułu
wewnętrznego
Miejsce, w którym nic nie będzie blokowało wylotu
powietrza i skąd powietrze będzie mogło łatwo
dotrzeć do każdego zakątka w pomieszczeniu.
Miejsce, do którego można łatwo poprowadzić
przewody i w którym można wykonać dziurę w
ścianie.
Przestrzegać wymaganych odległości od sufitu i
ściany zgodnie ze schematem instalacyjnym.
Miejsce, z którego można łatwo wyjąć filtr
powietrza.
Moduł oraz pilot powinny zawsze znajdować się w
odległości co najmniej 1 m od telewizora, radia itp.
Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu
świetlówek, należy je trzymać możliwie jak
najdalej od modułu.
W żaden sposób nie blokować wlotu powietrza.
Wybrać miejsce o nośności odpowiedniej do
ciężaru modułu, które nie spowoduje zwiększenia
hałasu ani drgań podczas pracy.
Moduł wewnętrzny nie nadaje się do instalacji w
miejscach używanych jako pralnia.
Lokalizacja miejsca instalacji modułu
zewnętrznego
Zainstalować w dogodnym miejscu o dobrej
wentylacji.
Nie instalować w miejscu, w którym może dojść do
wycieku łatwopalnego gazu.
Przestrzegać wymaganej odległości od ściany
zgodnie ze schematem instalacyjnym.
Odległość pomiędzy modułem wewnętrznym a
zewnętrznym powinna wynosić 5 metrów, lecz
można ją zwiększyć do maks. 15 m pod
warunkiem wprowadzenia dodatkowego chłodziwa
do obiegu.
Nie instalować modułu zewnętrznego w brudnym
lub zatłuszczonym miejscu, w pobliżu wylotu
spalin z wulkanizacji.
Nie instalować na skraju drogi, gdzie mógłby
zostać ochlapany błotem.
Na stałej podstawie, dzięki której nie zwiększy się
poziom hałasu emitowanego podczas pracy.
Wylot powietrza nie może być zasłonięty ani
zablokowany.
Miejsce montażu musi wytrzymać ciężar i drgania
modułu zewnętrznego oraz być stabilne.
Miejsce montażu musi być takie, aby spust
skroplin nie stanowił tam problemu.
Model Standardowy
przewód
Długość (m)
Ograniczenie
przewodu
Długość (m)
Ograniczenie
wysokości
Różnica H (m)
Wymagana
dodatkowa ilość
chłodziwa w razie
podłączania
przewodu o
długości ponad 5
m (g/m)
9K/12K/18K 5 15 5 20
Moduł wewnętrzny
Długość
przewodu to
3~15 m
Moduł zewnętrzny
Wysokość powinna
wynosić co najmniej 5 m
Moduł zewnętrzny
Długość
przewodu to
3~15 m
Moduł wewnętrzny
Wysokość powinna
wynosić co najmniej 5 m
46
47
INSTALACJA
Przed zainstalowaniem
1. Przed przystąpieniem do instalacji należy uważnie
przeczytać niniejsze instrukcje.
2. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z
wymogami krajowych przepisów elektrycznych.
Montaż należy zlecić wykwalifikowanemu
technikowi.
3. Wszelkie zmiany położenia montażowego muszą
być dokonywane przez specjalistów.
4. Sprawdzić urządzenie przed przystąpieniem do
instalacji, aby upewnić się, że nie jest
uszkodzone.
5. Montażu dokonać w taki sposób, aby najniższa
ruchoma część modułu wewnętrznego znajdowała
się co najmniej 2,5 m nad powierzchnią podłogi
lub podłoża.
6. Po zainstalowaniu użytkownik musi obsługiwać
urządzenie zgodnie z niniejszą instrukcją,
przestrzegać zasad konserwacji oraz mieć
możliwość przeniesienia urządzenia w
przyszłości.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Urządzenie musi być zasilane z oddzielnego
obwodu zasilającego o odpowiednim napięciu
znamionowym. Standardowe napięcie robocze
wynosi 90%~110% napięcia znamionowego.
Średnica przewodu zasilającego musi być
zgodna z wymaganiami.
2. Gniazdko zasilające musi posiadać odpowiedni
styk uziemiający. Zabrania się podłączania
przewodu uziemiającego do następujących
obiektów: 1) Rur wodnych 2) Rur gazowych 3)
Rur kanalizacyjnych 4) Innych obiektów, które
nie są uznawane za odpowiednie dla celów
podpięcia uziemienia.
3. Należy zapewnić właściwe uziemienie
urządzenia i podłączenie przewodu
uziemiającego do odpowiedniego obwodu
uziemiającego budynku. Urządzenie musi być
wyposażone w wyłącznik zabezpieczający przed
upływem prądu oraz odpowiedniej mocy
wyłącznik powietrzny (patrz tabelka poniżej).
Wyłącznik powietrzny musi posiadać również
możliwość wyłączenia magnetycznego i
termicznego, aby zapewnić odpowiednią
ochronę w przypadku zwarcia lub przeciążenia.
4. Przewód zasilający musi mieć taką długość,
która zapewnia prawidłowe podłączenie. Nie
używać żadnych przedłużaczy.
5. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony,
konieczna jest jego wymiana przez producenta,
autoryzowany serwis lub wykwalifikowaną
osobę, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń.
6. Do trwałego okablowania należy zamontować
odłącznik działający na wszystkie bieguny z co
najmniej 3 mm przerwą między stykami.
7. Ryzyko porażenia elektrycznego lub śmierci:
Przed przystąpieniem do serwisowania należy
odłączyć wszystkie urządzenia
elektrotechniczne.
8. Podłączenie przewodu zasilającego oraz
przewodu łączącego moduł zewnętrzny z
wewnętrznym powinno być wykonane zgodnie
ze schematem połączeń elektrycznych
dołączonym do urządzenia.
9. Po zakończeniu instalacji komponenty
elektryczne nie mogą być dostępne dla
użytkowników.
10. W związku ze znaczącym ciężarem urządzenia
do jego przenoszenia i instalacji konieczna jest
współpraca dwóch lub więcej osób.
11. Po rozpakowaniu klimatyzatora należy trzymać
wszelkie materiały z opakowania w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
12. W związku z rodzajem stosowanego chłodziwa
(R410a) ciśnienie w przewodach jest bardzo
wysokie. Należy zachować wyjątkową
ostrożność podczas instalowania i naprawy
urządzenia.
Typ Model
Wymagana moc wyłącznika
powietrznego
Falownik
9k 16A
12k 16A
18k 25A
24k 32A
INSTALACJA MODUŁU WEWNĘTRZNEGO
1. Instalowanie płyty montażowej
Wybrać miejsce na zainstalowanie płyty
montażowej odpowiednio do lokalizacji modułu
wewnętrznego oraz kierunku przebiegu
przewodów.
Dokonać regulacji płyty montażowej w poziomie
przy pomocy niwelatora lub sznura pionu.
Wywiercić w ścianie otwory o głębokości 32 mm
w celu zamontowania płyty.
Włożyć plastikowe kołki w otwory, a następnie
zamontować płytę przy pomocy wkrętów
samogwintujących.
Sprawdzić, czy płyta jest prawidłowo
zamocowana.
Następnie wywiercić otwór na przewody rurowe.
UWAGA: Płyta montażowa może mieć inny kształt od przedstawionego, lecz sposób instalacji jest podobny.
2. Wywiercić otwór na przewody rurowe
Zdecydować o położeniu otworu na przewody
rurowe odpowiednio do lokalizacji płyty
montażowej.
Wywiercić otwór w ścianie. Otwór powinien być
nieco przechylony w dół w kierunku na zewnątrz.
Zainstalować osłonę izolującą w otworze w
ścianie, aby ściana pozostała czysta.
3. Instalacja przewodów rurowych modułu
wewnętrznego
Przeprowadzić przewody rurowe (na płyn i gaz)
oraz okablowanie przez otwór w ścianie od
zewnątrz lub zainstalować je od wewnątrz po
zakończeniu podłączeń przewodów rurowych oraz okablowania modułu wewnętrznego w taki sposób, aby
podłączyć się do modułu zewnętrznego.
Zdecydować, czy odciąć część plastikową zgodnie z kierunkiem przebiegu przewodów rurowych (zgodnie z
rysunkiem poniżej).
UWAGA:
Podczas montowania przewodu wzdłuż kierunków 1, 2 lub 4 odciąć odpowiedni plastikowy fragment podstawy
modułu wewnętrznego.
Po prawidłowym podłączeniu przewodów rurowych zainstalować wąż spustowy. Następnie podłączyć
przewód zasilający. Po podłączeniu owinąć przewody rurowe, przewód zasilający oraz wąż spustowy
materiałami izolacyjnymi.
UWAGA: Nie podłączać do zasilania podczas instalacji.
Osłona izolująca otwór w
ścianie (twarda, plastikowa
rura przygotowana przez
użytkownika)
Jednostka wewnętrzna
Jednostka zewnętrzna
5 mm
(przechylenie
w dół)
1
2
3
4
korytko
Kierunek przebiegu przewodów rurowych
Element
odciążający
Odciąć element odciążający
wzdłuż korytka
48
Wkręt samogwintujący
Płyta montażowa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Whirlpool AMD 025/1 instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla