JVC RD-E761 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia CD
Typ
Instrukcja obsługi
Bluetooth All-in-One Audio system
RD-E761
INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
EN
CZ
PL
SK
HU
RO
BG
EN
INTRODUCTION
Thank you for buying our product.
Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your
equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe
place for future reference.
DANGER
Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
This Product is classied as a Class 1 LASER PRODUCT.
THE CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the rear exterior.
SAFETY
General
Do not drop the device and do not expose it to liquid, moisture or humidity. These might lead
to damage to the device.
If the device is moved from a cold environment into a warmer one, do let it adapt to the new
temperature before operate the device. Otherwise, it might lead to condensation and cause
malfunctions in the device.
Do not use the device in the dust environment as dust can damage the interior electronic
components and lead to malfunctions in the device.
Protect the device from strong vibrations and place it on stable surfaces.
Do not attempt to disassembly the device.
If the device is not using for a long period of time, disconnect it from the power supply by
unplugging the power plug. This is to avoid the risk of fire.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Risks associated with high volumes
Connect headphones with volume set low and increase it if required. Prolonged
listening through some headphones at high volume settings can result in hearing
damage. To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Battery handling and usage
Only adults should handle battery. Do not allow a child to use this device unless the battery
cover is securely attached.
Remove batteries if exhausted or if they will not be used again for a long period. The
incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or
cause the batteries to burst, therefore:
- Do not mix battery types, e.g. alkaline with zinc carbonate.
- When inserting new batteries, replace all batteries at the same time.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
EN
PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL BUTTONS
1. Display
2. /VOL- button
3. Open/Close button
4. /VOL+ button
5. /I ON/OFF button
6. FUNCTION button
7. Bluetooth button
8. CD Door
9. Play/Pause button
10. TONE button
11. Speakers
12. L/R AUDIO output
13. FM ANTENNA input
14. USB port
15. LINE IN jack
16. AC INPUT socket
NOTE: The USB port does not support charging.
EN
REMOTE CONTROL BUTTONS
Power On/O
Open / Close CD door
FM mode: Press to select saved station.
CD/USB mode: Press to select the desired track.
FM mode: Press to set the radio frequency directly.
FM mode: Press repeatedly to tune the desired radio frequency.
CD/USB mode: Fast Forward / Rewind during playback
FM mode: Press to skip the previous/next saved station.
CD/USB/BT mode: Press to skip to the previous/next track.
Stop playback
Start / Pause playback
CD mode: Press to play the beginning (15 s) of each trackfrom CD-DA.
Press to select the FM mode.
Press to search radio channels automatically.
Decrease / Increase volume level
Mute or resume the sound
Press to record a single track from a CD to a USB drive.
Press to record the full CD to a USB drive.
Press to select the mode (CD/FM/LINE IN/BT).
Press to switch between CD and USB mode.
Adjust bass level
Adjust treble level
CD/USB mode: Press to select the Audio mode (Stereo, Mono L, Mono R).
Press to choose sound eects.
CD/USB mode: Press to select the Repeat mode.
CD/USB mode: Press to select the track time (elapsed/remaining) display mode.
EN
To install the batteries
Lift o the battery compartment cover from the rear of the remote control. Insert 2 x 1,5V AAA
size batteries in accordance with the diagram in the battery compartment. Take care to observe
the correct polarity.
Remote control operation
To operate the device with the remote control, point the remote handset at the remote sensor
on the front panel and press the appropriate button on the remote handset.
The remote works best within a range of 6 ~ 7 meters from the front panel and on an angle of
30 degrees. Bright sunlight or room light conditions can interfere with the remote control. If the
remote operation is unsatisfactory or stops working entirely, rst try replacing the remote
batteries, then try reducing the room lighting conditions.
GETTING STARTED
CONNECTION AND PREPARATION
Power connection
Connect the mains cable to the AC INPUT socket of the device and then into a mains socket.
Warning: Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the back of the
device.
LINE IN connection
You can use the LINE IN to play any music from your phone or tablet. Connect the audio cable
(included) to the LINE IN jack and the other end connects to the AUDIO OUT jack of your
external device. Adjust the volume to your desired level. Press PLAY of the external audio
source (eg. MP3 player) to start playback.
L/R AUDIO output connection
You can use the L/R AUDIO output to listen to music from this device on another external audio
device. Use a suitable cable (not included) for the connection.
NOTE: L/R AUDIO output is active in CD and USB modes only.
GENERAL FUNCTIONS
Power on/off
Press the /I button on the device or press the button on the remote control to switch on the
device. Switch o to the standby mode with the same button.
Mode selection
Press the FUNCTION button on the device or the remote control to select
CD (USB)/FM/LINE IN/BT mode.
NOTE: You can use the BLUETOOTH button on the device to select the Bluetooth mode. .
Volume
Press the V+/- buttons on the device or the remote control to adjust the volume. If you wish to
turn the sound o, press the button on the remote control. Press the button again or press
the V+/- buttons on the device or the remote control to resume normal listening.
Bass/Treble level
Press the BASS +/- buttons on the remote control to adjust the bass level.
Press the TREBLE +/- buttons on the remote control to adjust the treble level.
NOTE: You can use the TONE button on the device to set the Bass/Treble level.
EN
USING THE DEVICE
FM RADIO
NOTE: Connect the radio antenna (included) to the device before listening to radio.
Display info
1. Radio station preset number
2. FM frequency
Scanning for stations
Press the SEARCH button to search for radio stations. After searching, the radio stations are
stored in presets automatically.
Press the GoTo or / buttons to change the stored radio station. After setting a new
frequency, the radio station is stored in presets automatically.
Select preset stations
Press the NUMBERS or / buttons to select the stored station.
CD
NOTE: This device can playback all digital audio CD, MP3, finalized digital audio CD-Recordable
(CD-R) discs, finalized digital audio CD-Rewritable (CD-RW) discs and CD-DA format digital audio
CD/CD-R/CD-RW discs.
Display info
1. CD-R/RW with MP3 les
2. CD-DA
3. Track number
4. Elapsed/Remaining time
Press the button on the device or the remote control to open the disc compartment. Insert
a disc with the label side up. Press the button to close the disc compartment. Play starts
automatically. If not pres the button.
USB
NOTE: The device supports USB drives (FAT32) with up to 32 GB of memory. Only support MP3 audio
format. Do not use any USB extension cable for connecting the USB drive.
Display info
1. USB disc with MP3 les
2. Track number
3. Elapsed/Remaining time
Insert a USB drive into the USB port. Select the USB mode. Play starts automatically. If not
pres the button.
NOTE: To select USB mode, switch the device to CD mode and then press the CD/USB button on the
remote control.
EN
CONVERT CD TO MP3 FILES
NOTE: Insert a USB drive to the USB port.
Display info
1. CD-DA
2. Track number
3. Progress (% Complete)
While playing a CD track, press the TRACK COPY button on the remote control to record
a single track. While playing a CD, Press the ALL COPY button to record the full disc.
NOTE: All recordings are in “.mp3” format. The recordings are kept in a folder named “MP3”
IMPORTANT: Do not interrupt the recording, wait until the recording is nished.
BLUETOOTH
Select the BT mode. On your device enable Bluetooth and search for Bluetooth devices that
can be paired (refer to the user manual of the device). Select JVC RD-E761 on your Bluetooth
enabled device and if necessary input '0000' as the paring password. After successful pairing
and connection tone is heard from the device.
Control the music playback from your Bluetooth device. Press / to skip to the previous/next
a track. Press to pause/resume playback.
NOTE: Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed. The effective operation range between
this unit and your Bluetooth enabled device is approximately 10 meters (30 feet). Any obstacle between
the unit and the device can reduce the operational range.
MAINTENANCE / CLEANING
Always power off the device when cleaning it.
Never use any harsh or strong solvents to clean the device since these may damage the
surface of the device. Dry, soft cloth is appropriate, however, if the device is extremely dirty, it
may be wiped off with a slightly moist cloth. Make sure the device is dried off after cleaning.
When you are necessary to ship the device, store it in its original package. Save the package
for this purpose.
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
No power. Ensure that the AC cord is properly connected.
Ensure that there is power at the AC outlet.
No sound.
Increase the volume.
Turn on the sound as it may be muted.
If using Bluetooth, ensure that the volume on your source device is
turned up and that the device is not muted.
Remote control
does not work.
Reduce the distance between the remote control and the device
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the sensor on the front of the
device.
No disc detected.
Insert a disc.
Check if the disc is inserted upside down.
Wait until the moisture condensation at the lens has cleared.
Replace or clean the disc.
Use a finalized CD or correct format disc.
Poor radio
reception.
Check the radio antenna.
Increase the distance between the unit and your TV or other
radiation sources.
SPECIFICATIONS
GENERAL
Supply voltage AC 220~240 V, 50/60 Hz
Power consumption ≤ 30 W
Standby Power consumption < 0,5 W
Remote Control Power Supply 2 x 1,5V AAA battery (not included)
Weight Approx. 3 kg
Dimensions 360 (L) x 120 (H) x 218 (D) mm
Operation temperature +5°C – +35°C
RADIO SECTION
FM Frequency Range 87,5 – 108 MHz
BLUETOOTH SECTION
Bluetooth V4.2 - Supports A2DP, AVRCP proles
BT Frequency Range 2402 – 2480 MHz
EIRP 0,39 dBm
AUDIO SECTION
Power output 2 x 8 Watts RMS
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
PACKAGE CONTENTS
Audio system, Remote control, Audio cable with 3,5 mm jack at both ends, FM Radio Antena,
User manual
EN
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO
AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE
PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE
AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER.
ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS
UNDER A DANGEROUS TENTION.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks Guangzhou Jie Li Electron Co., Ltd., is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type RD-E761 is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.JVCAUDIO.cz/doc
CZ
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.
Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste věděli, jak správně tento přístroj ovládat.
Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
NEBEZPEČÍ
Po otevření přístroje a selhání nebo překonání bezpečnostních zámků hrozí ozáření
neviditelným laserovým paprskem. Dbejte, abyste se paprsku přímo nevystavili.
Tento přehrávač kompaktních disků je klasikován jako LASEROVÝ
PRODUKT TŘÍDY 1. Štítek LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 se
nachází na vnější straně zadní části.
BEZPEČNOST
Všeobecná ustanovení
Chraňte přístroj před pádem a nevystavujte jej kapalinám, mokru ani vlhkosti. Mohlo by dojít
k jeho poškození.
Pokud přístroj přesunujete ze studeného do teplejšího prostředí, nechte jej před uvedením
do provozu přizpůsobit nové teplotě. Jinak může dojít ke kondenzaci a nefunkčnosti
přístroje.
Nepoužívejte přístroj v prašném prostředí, protože prach může poškodit vnitřní elektronické
součásti a vést k nefunkčnosti přístroje.
Chraňte přístroj před silnými vibracemi a umísťujte jej na stabilní povrchy.
Nepokoušejte se přístroj rozebrat.
Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky vytažením elektrické
zástrčky. Zabráníte tím riziku požáru.
Větrání by nemělo být blokováno zakrytím větracích otvorů předměty, jako jsou noviny,
ubrusy, závěsy atd.
Nepokládejte na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
Rizika související s vysokou hlasitostí
Připojte sluchátka s hlasitostí nastavenou na nízkou úroveň a v případě potřeby ji
zvyšte. Delší poslech s vysokou hlasitostí může v případě některých sluchátek
způsobit poškození sluchu. Abyste předešli možnému poškození sluchu,
neposlouchejte dlouhodobě při vysoké úrovni hlasitosti.
Manipulace s bateriemi a jejich používání
S baterií by měli manipulovat pouze dospělí. Nedovolte, aby tento přístroj používaly děti,
pokud kryt baterie není bezpečně připevněn.
Baterie vyjměte, pokud jsou vybité nebo pokud nebudou delší dobu používány. Nesprávné
používání baterií může způsobit únik elektrolytu, korozi prostoru pro baterie nebo zapříčinit
prasknutí baterií, proto:
- Nekombinujte různé typy baterií, např. zásadité se zinko-karbonovými.
- Při vkládání nových baterií vyměňte všechny baterie současně.
Baterie obsahují chemické látky, proto by měly být řádně zlikvidovány.
CZ
VYOBRAZENÍ VÝROBKU A TLAČÍTKA OVLÁDÁNÍ
1. Displej
2. /VOL- tlačítko
3. Otevřít/Zavřít tlačítko
4. /VOL+ tlačítko
5. /I Zap/Vyp tlačítko
6. FUNCTION tlačítko
7. Bluetooth tlačítko
8. Zásuvka na CD disk
9. Přehrávání/Pauza tlačítko
10. TONE tlačítko
11. Reproduktory
12. L/R AUDIO výstup
13. FM ANTÉNA vstup
14. USB vstup
15. LINE IN vstup
16. AC INPUT vstup napájení
POZNÁMKA: Vstup USB nepodporuje nabíjení.
CZ
TLAČÍTKA DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Zapnutí/Vypnutí
Otevřít/Zavřít zásuvku pro CD
Režim FM: Stisknutím vyberete uloženou stanici.
Režim CD/USB: Stisknutím vyberete požadovanou stopu.
Režim FM: Stiskněte pro přímé nastavení rozhlasové frekvence.
Režim FM: Opakovanými stisky naladíte požadovanou rozhlasovou frekvenci.
Režim CD/USB: Rychlý posun vpřed/vzad během přehrávání.
Režim FM: Stisknutím přeskočíte na předchozí/další uloženou stanici.
Režim CD/USB/BT: Stisknutím přeskočíte na předchozí/další stopu.
Zastavení přehrávání.
Spuštění/Pozastavení přehrávání.
Režim CD: Stisknutím přehrajete začátek (15 sekund) každé stopy z CD-DA.
Stisknutím vyberete režim FM.
Stisknutím automaticky vyhledáte rozhlasové kanály.
Snížení/zvýšení úrovně hlasitosti.
Vypnutí nebo opětovné zapnutí zvuku.
Stisknutím nahrajete jednu stopu z CD na paměťové zařízení USB.
Stisknutím nahrajete celé CD na paměťové zařízení USB.
Stisknutím zvolíte režim (CD/FM/LINE IN/BT).
Stisknutím přepnete mezi režimy CD a USB.
Nastavení úrovně basů.
Nastavení úrovně výšek.
Režim CD/USB: Stisknutím vyberete zvukový režim (Stereo, Mono L, Mono R).
Stisknutím zvolíte zvukové efekty.
Režim CD/USB: Stisknutím vyberete režim opakování.
Režim CD/USB: Stisknutím vyberete režim zobrazení času stopy
(uplynulý/zbývající čas).
CZ
Instalace baterií
Sejměte kryt prostoru pro baterie na zadní straně dálkového ovladače. Vložte 2 x 1,5 V baterie
velikosti AAA podle nákresu v prostoru na baterie. Dbejte na správnou polaritu.
Používání dálkového ovládání
Chcete-li přístroj ovládat pomocí dálkového ovladače, namiřte jej na senzor dálkového ovládání
na předním panelu a stiskněte příslušné tlačítko na dálkovém ovladači.
Dálkový ovladač nejlépe funguje v dosahu 6 až 7 metrů od předního panelu a v úhlu
do 30 stupňů. Dálkové ovládání může být rušeno jasným slunečním světlem nebo světelnými
podmínkami v místnosti. Pokud dálkové ovládání uspokojivé nefunguje nebo přestane fungovat
úplně, zkuste nejprve vyměnit jeho baterie a poté zkuste snížit osvětlení místnosti.
ZAČÍNÁME
PROPOJENÍ A PŘÍPRAVA
Připojení k napájení
Zapojte síťový kabel do zdířky pro elektrické napájení AC INPUT na přístroji a poté do síťové
zásuvky.
Upozornění: Ujistěte se, že napětí zdroje odpovídá napětí uvedenému na zadní straně přístroje.
Připojení linkového vstupu LINE IN
Pomocí linkového vstupu LINE IN můžete přehrávat jakoukoli hudbu z telefonu nebo tabletu.
Připojte audio kabel (je součástí balení) ke konektoru LINE IN a druhý konec zapojte
do konektoru zvukového výstupu AUDIO OUT svého externího zařízení. Nastavte hlasitost
na požadovanou úroveň. Stisknutím tlačítka PLAY na externím zdroji zvuku
(např. na MP3 přehrávači) spustíte přehrávání.
Připojení L/R AUDIO výstupu
Výstup L/R AUDIO můžete použít k poslechu hudby z přístroje na jiném externím zvukovém
zařízení. Pro připojení použijte vhodný kabel (není součástí balení).
POZNÁMKA: Výstup L/R AUDIO je aktivní pouze v režimech CD a USB.
ZÁKLADNÍ FUNKCE PŘÍSTROJE
Zapnutí/vypnutí
Stisknutím tlačítka /I na přístroji nebo stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači přístroj
zapnete. Stejným tlačítkem přepnete přístroj do pohotovostního režimu.
Volba režimu
Stisknutím tlačítka FUNCTION na přístroji nebo dálkovém ovladači zvolte režim
CD (USB)/FM/LINE IN/BT.
POZNÁMKA: Pomocí tlačítka BLUETOOTH na přístroji můžete zvolit režim Bluetooth.
Hlasitost
Stisknutím tlačítek V+/- na přístroji nebo dálkovém ovladači upravte hlasitost. Pokud chcete
zvuk vypnout, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači. Opětovným stisknutím tlačítka
nebo stisknutím tlačítek V+/- na přístroji nebo na dálkovém ovladači obnovíte normální poslech.
Úroveň basů/výšek
Stisknutím tlačítek BASS +/- na dálkovém ovladači upravíte úroveň basů.
Stisknutím tlačítek TREBLE +/- na dálkovém ovladači upravíte úroveň výšek.
POZNÁMKA: Úroveň basů/výšek nastavíte i pomocí tlačítka TONE na přístroji.
CZ
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
RÁDIO FM
POZNÁMKA: Před poslechem rádia připojte k přístroji rozhlasovou anténu (je součástí balení).
Informace na displeji
1. Číslo předvolby rozhlasové stanice
2. Frekvence FM
Vyhledávání stanic
Stisknutím tlačítka SEARCH vyhledáte rozhlasové stanice. Po vyhledání se rozhlasové stanice
automaticky uloží do předvoleb.
Stisknutím tlačítka GoTo nebo pomocí / tlačítek změníte uloženou rozhlasovou stanici.
Po nastavení nové frekvence se rozhlasová stanice automaticky uloží do předvoleb.
Volba stanic v předvolbách
Uloženou stanici vyberete stiskem číselných nebo pomocí / tlačítek.
CD
POZNÁMKA: Tento přístroj je schopen přehrávat všechna digitální zvuková CD, MP3, finalizované
digitální zvukové disky CD-R, finalizované digitální zvukové disky CD-RW a digitální zvukové disky
CD/CD-R ve formátu CD-DA /CD-RW.
Informace na displeji
1. CD-R/RW se soubory MP3
2. CD-DA
3. Číslo stopy
4. Uplynulý/Zbývající čas
Stisknutím tlačítka na přístroji nebo dálkovém ovladači otevřete zásuvku disku. Vložte
disk potištěnou stranou nahoru. Stisknutím tlačítka zásuvku zavřete. Přehrávání se spustí
automaticky. Pokud ne, stiskněte tlačítko .
USB
POZNÁMKA: Přístroj podporuje paměťová zařízení USB (FAT32) s pamětí až 32 GB. Podporuje pouze
audio formát MP3. K připojení jednotky USB nepoužívejte žádný prodlužovací kabel USB.
Informace na displeji
1. USB disk se soubory MP3
2. Číslo stopy
3. Uplynulý/Zbývající čas
Zapojte paměťové zařízení USB do vstupu pro USB. Vyberte režim USB. Přehrávání se spustí
automaticky. Pokud ne, stiskněte tlačítko .
POZNÁMKA: Chcete-li vybrat režim USB, přepněte přístroj do režimu CD a poté stiskněte tlačítko
CD/USB na dálkovém ovladači.
CZ
KONVERZE CD NA SOUBORY MP3
POZNÁMKA: Zapojte do USB vstupu paměťové zařízení USB.
Informace na displeji
1. CD-DA
2. Číslo stopy
3. Průběh (hotovo v %)
Během přehrávání skladby na CD stiskněte tlačítko TRACK COPY na dálkovém ovladači,
spustíte nahrávání jedné skladby. Pokud chcete nahrát celý disk, stiskněte během přehrávání
CD tlačítko ALL COPY.
POZNÁMKA: Všechny nahrávky jsou ve formátu „.mp3”. Nahrávky budou ve složce pod názvem „MP3“.
DŮLEŽITÉ: Nahrávání nepřerušujte, počkejte na jeho dokončení.
BLUETOOTH
Vyberte režim BT. Na svém zařízení povolte funkci Bluetooth a vyhledejte přístroje s funkcí
Bluetooth, které lze spárovat (viz uživatelská příručka k zařízení). Vyberte na svém zařízení
s funkcí Bluetooth položku JVC RD-E761 a v případě potřeby zadejte „0000“ jako heslo
pro spárování. Po úspěšném spárování a připojení se ze zařízení ozve zvukový signál.
Přehrávání hudby můžete ovládat ze svého zařízení s funkcí Bluetooth. Stisknutím tlačítek
/ přeskočíte na předchozí/následující skladbu. Stisknutím tlačítka pozastavíte/obnovíte
přehrávání.
POZNÁMKA: Není zaručena kompatibilita se všemi přístroji s funkcí Bluetooth. Účinný provozní dosah
mezi přístrojem a zařízením podporujícím technologii Bluetooth je přibližně 10 metrů. Překážky mezi
přístroje a zařízením s funkcí Bluetooth může provozní dosah snížit.
ÚDRŽBA / ČIŠTĚNÍ
Při čištění přístroj vždy vypněte.
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte neředěná nebo silná rozpouštědla, protože by mohla
poškodit povrch zařízení. Vhodný je suchý měkký hadřík, avšak pokud je přístroj mimořádně
znečištěn, lze jej očistit mírně navlhčeným hadříkem. Po vyčištění se ujistěte, že je zařízení
suché.
Pokud potřebujete zařízení odeslat poštou, uložte jej do původního obalu. K tomuto účelu si
původní obal uschovejte.
CZ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Řešení
Není napájení. Ujistěte se, že je napájecí kabel správně připojen.
Ujistěte se, že je v elektrické zásuvce proud.
Žádný zvuk.
Zvyšte hlasitost.
Zapněte zvuk, protože může být vypnutý.
Pokud používáte funkci Bluetooth, ujistěte se, že je na zdrojovém
zařízení nastavena hlasitost a že zařízení není ztlumeno.
Dálkový ovladač
nefunguje.
Snižte vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a přístrojem.
Vyměňte baterie.
Namiřte dálkový ovladač přímo na senzor na přední straně
zařízení.
Nenalezen disk.
Vložte disk.
Zkontrolujte, zda není disk vložen naopak.
Počkejte, až se odpaří kondenzovaná vlhkost na čočce.
Vyměňte nebo očistěte disk.
Použijte finalizovaný disk CD nebo disk správného formátu.
Nekvalitní příjem
rádia.
Zkontrolujte anténu rádia.
Zvětšete vzdálenost mezi přístrojem a svým televizorem nebo
jinými zdroji záření.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
VŠEOBECNÉ
Napájecí napětí AC 220~240 V, 50/60 Hz
Příkon ≤ 30 W
Spotřeba v pohotovostním režimu < 0,5 W
Napájení dálkového ovladače 2 x baterie AAA – 1,5 V (nejsou přiloženy)
Hmotnost přibližně 3 kg
Rozměry 360 (D) x 120 (V) x 218 (H) mm
Provozní teplota +5°C – +35°C
SEKCE RÁDIA
Kmitočtový rozsah FM 87,5 – 108 MHz
SEKCE BLUETOOTH
Bluetooth V4.2 - podpora prolů A2DP a AVRCP
Kmitočtový rozsah Bluetooth 2402 – 2480 MHz
EIRP 0,39 dBm
SEKCE AUDIO
Výstupní výkon 2 x 8 W RMS
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
OBSAH BALENÍ
Audio systém, dálkový ovladač, audio kabel, anténa FM, návod k použití
CZ
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.JVCAUDIO.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY, KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK
V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH
OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností
Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností Guangzhou Jie Li Electron Co.,
Ltd., je licencováno. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení RD-E761 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.JVCAUDIO.cz/doc
PL
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup naszego produktu.
Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo
obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby
móc z niej skorzystać w przyszłości.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Występuje niewidzialne promieniowanie laserowe, gdy urządzenie jest otwarte i blokada
zawiodła lub została wyłączona. Unikaj bezpośredniego narażenia na promień.
Ten produkt jest zaklasykowany jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1.
Etykieta oznaczająca PRODUKT LASEROWY KLASY 1 znajduje się
z tyłu obudowy.
BEZPIECZEŃSTWO
Informacje ogólne
Nie upuszczaj urządzenia i nie narażaj go na działanie cieczy, wilgoci lub innych czynników.
Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego otoczenia do cieplejszego, przed
uruchomieniem urządzenia należy pozwolić mu na dostosowanie się do nowej temperatury.
W przeciwnym razie może dojść do kondensacji pary wodnej, co może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia.
Nie należy używać urządzenia w środowisku zapylonym, ponieważ kurz może uszkodzić
wewnętrzne elementy elektroniczne i doprowadzić do nieprawidłowego działania urządzenia.
Należy chronić urządzenie przed silnymi wibracjami i stawiać je na stabilnych
powierzchniach.
Nie należy podejmować prób demontażu urządzenia.
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy odłączyć je od
zasilania poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. Ma to na celu uniknięcie ryzyka pożaru.
Upewnij się, że wentylacja nie jest utrudniona przez zakrycie otworów wentylacyjnych
przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, zasłony itp.
Na urządzeniu nie wolno stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
Zagrożenie związane z wysokim napięciem
Podłącz słuchawki z ustawioną niską głośnością i zwiększ ją w razie potrzeby.
Długotrwałe słuchanie przez niektóre słuchawki przy wysokich ustawieniach głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu
słuchu, nie słuchaj przy wysokim poziomie głośności przez długi czas.
Obsługa i użytkowanie baterii
Tylko dorośli powinni wymieniać baterie. Nie pozwalaj dzieciom używać tego urządzenia,
jeżeli pokrywa baterii nie jest prawidłowo przymocowana.
Wyjmij baterie, jeżeli są rozładowane lub jeżeli nie będą ponownie używane przez długi
czas. Nieprawidłowe użycie baterii może spowodować wyciek elektrolitu i spowodować
korozję komory lub doprowadzić do wybuchu baterii, dlatego:
- Nie mieszaj typów baterii, np. alkalicznych z cynkowo-węglowymi.
- Wkładając nowe baterie, wymień wszystkie baterie w tym samym czasie.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy je odpowiednio utylizować.
PL
PRZEGLĄD PRODUKTU I PRZYCISKI STERUJĄCE
1. Ekran
2. Przycisk /VOL-
3. Przycisk Otwórz/Zamknij
4. Przycisk /VOL+
5. Przycisk włączania/wyłączania /I
6. Przycisk FUNCTION
7. Przycisk Bluetooth
8. Drzwi CD
9. Przycisk Play/Pause
10. Przycisk TONE
11. Głośniki
12. Wyjście L/R AUDIO
13. Wejście ANTENY FM
14. Port USB
15. Gniazdo LINE IN
16. Gniazdo AC INPUT
UWAGA: Port USB nie obsługuje ładowania.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

JVC RD-E761 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia CD
Typ
Instrukcja obsługi