Niceboy HIVE BONES 3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
HIVE BONES 3
User Manual / Wireless Headphones
2
CZ
OBSAH BALENÍ
Sluchátka Niceboy HIVE Bones 3
Nabíjecí USB kabel
Špunty do uší
Návod k obsluze
Bezpečnostní informace
POPIS PRODUKTU
1. Multifunkční tlačítko
2. Tlačítko zvýšení hlasitosti / následující skladba
3. Tlačítko snížení hlasitosti / předchozí skladba
4. Mikrofon
5. LED indikátor
6. Nabíjecí magnetický port
7. Nabíjecí kabel
SPRÁVNÉ NASAZENÍ SLUCHÁTEK
Nasazujte si sluchátka dle obrázku, špatné nasazení může mít za
následek nízkou kvalitu přehrávané hudby.
3
PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH
1. Pro první připojení k Bluetooth zařízení stiskněte a držte multifunkční tlačítko (1), sluchátka
se zapnou (ozve se akustická výzva) a automaticky vstoupí do párovacího režimu a LED
indikátor (5) začne blikat červeno-modře.
2. Nyní otevřete Bluetooth nastavení svého zařízení a v dostupných zařízeních zvolte
„Niceboy HIVE Bones 3“.
3. Sluchátka se nyní k zařízení připojí. Úspěšné spárování ohlásí zvukový signál a LED
indikátor (6) začne modře problikávat.
Pro opětovné připojení k dříve již jednou spárovanému zařízení stačí sluchátka pouze
zapnout stisknutím tlačítka zapnutí (1) na 3 vteřiny (ozve se akustická výzva) a sluchátka se
k němu automaticky připojí.
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ
Stisknutím tlačítka (1) na 3 vteřiny sluchátka zapnete / vypnete.
Krátkým stiskem tlačítek (2) a (3) zvyšujete / snižujete hlasitost.
Krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka (1) spustíte / zastavíte přehrávání.
Dvojitým stiskem multifunkčního tlačítka (1) přepínáte mezi módem Bluetooth a módem
paměťové karty.
Dvojitým stiskem tlačítka (2) přejdete na další skladbu.
Dvojitým stiskem tlačítka (3) přejdete na předcházející skladbu.
Dlouhým stiskem tlačítka (2) aktivujete hlasové asistenty.
Dlouhým stiskem tlačítka (3) aktivujete Gamingový mód.
TELEFONNÍ HOVORY
Příchozí hovor přijmete/ukončíte krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka (1). Dlouhým
stisknutím multifunkčního tlačítka (1) na 3 vteřiny při příchozím hovoru jej odmítnete.
HLASOVÍ ASISTENTI
Hlasové asistenty spustíte dlouhým stiskem tlačítka (2) po dobu 3 vteřin.
4
GAMINGOVÝ MÓD
Pro aktivaci gamingového módu s krátkou zvukovou prodlevou dlouze stiskněte tlačítko (3).
Dlouhým stiskem téhož tlačítka mód deaktivujete.
Poznámka: Gamingový mód má vyšší energetickou náročnost a je nutné počítat s rychlejším
poklesem kapacity baterie.
MÓD PAMĚŤOVÉ KARTY
Sluchátka mají zabudovanou paměťovou kartu s kapacitou 16GB. Pro nahrání souborů
připojte dodávaný napájecí USB kabel do počítače. Otevře se složka paměťového zařízení,
kam nyní můžete nahrát audio soubory. Pro aktivaci módu paměťové karty dvakrát stiskněte
multifunkční tlačítko (1). Přehrávání ovládáte dle odstavce ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ.
Pro návrat do Bluetooth módu opět dvakrát stiskněte multifunkční tlačítko.
NABÍJENÍ
Před prvním použitím sluchátek je doporučujeme plně nabít pro maximalizaci životnosti
baterie. Plné nabití sluchátek trvá přibližně 2 hodiny. Nízký stav baterie je signalizován
akustickým signálem. Pro nabíjení sluchátek připojte přiložený magnetický USB kabel (8) do
nabíjecího portu sluchátek (6) a dále k libovolnému nabíjecímu adaptéru (napětí 5V a výstupní
proud minimálně 1A) nebo do USB v PC. Průběh napájení je signalizován červeně svítícím LED
indikátorem (5), po úplném nabití začne indikátor svítit zeleně. Po připojení nabíjecího kabelu
se sluchátka vypnou a není možné je připojit k žádnému zařízení.
5
PARAMETRY
Verze BT: 5.3
Frekvenční pásmo: 2,4GHz
Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW
Podporované BT proly: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Podporované BT kodeky: AAC, SBC
Dosah přenosu: 10 metrů
Frekvenční rozsah: 20 Hz-20 kHz
Citlivost: 86 dB
Impedance: 8 Ω
Doba přehrávání: 10 hodin (při 70% hlasitosti)
Doba nabíjení: 2 hodiny
Baterie: 180 mAh Li-ion
Interní paměť: 16GB
Podporované audio formáty: mp3, mp4, wma, FLAC
Vodotěsnost: IP68
Hmotnost: 25 g
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení
tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým teplotám a nepokoušejte
se jej rozebírat. Chraňte zařízení před ostrými předměty a pády z výšky. Baterie – vpřípadě
nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít ke
vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie.
Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v
délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a
bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové
zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve
kterém je rádiové zařízení provozováno.
6
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto
RTB Media s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy HIVE Bones 3 je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách:
https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním
odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(remní a podnikové použití).
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podnikové
použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o
způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí,
kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení. Informace k likvidaci vostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie.
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u
Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
7
SK
OBSAH BALENIA
Slúchadlá Niceboy HIVE Bones 3
Nabíjací USB kábel
Štuple do uší
Návod na obsluhu
Bezpečnostné informácie
OPIS VÝROBKU
1. Multifunkčné tlačidlo
2. Tlačidlo zvýšenie hlasitosti / nasledujúca skladba
3. Tlačidlo zníženie hlasitosti / predchádzajúca skladba
4. Mikrofón
5. LED indikátor
6. Nabíjací magnetický port
7. Nabíjací kábel
SPRÁVNE NASADENIE SLÚCHADIEL
Nasadzujte si slúchadlá podľa obrázku. Nesprávne nasadenie
môže mať za následok nízku kvalitu prehrávanej hudby.
8
PRIPOJENIE KBLUETOOTH
1. Pri prvom pripojení kBluetooth zariadeniu stlačte adržte multifunkčné tlačidlo (1),
slúchadlá sa zapnú (ozve sa akustická výzva), automaticky sa zapne režim párovania aLED
indikátor (5) začne blikať na červeno-modro.
2. Teraz otvorte Bluetooth nastavenie vo vašom zariadení avdostupných zariadeniach zvoľte
„Niceboy HIVE Bones 3“.
3. Slúchadlá sa teraz pripoja kzariadeniu. Úspešné spárovanie ohlási zvukový signál aLED
indikátor (6) začne preblikávať namodro.
Na opätovné pripojenie kuž raz spárovanému zariadeniu stačí slúchadlá len zapnúť
stlačením tlačidla zapnutia (1) na 3 sekundy (ozve sa akustická výzva) aslúchadlá sa knemu
automaticky pripoja.
ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE
Stlačením tlačidla (1) na 3 sekundy slúchadlá zapnete/vypnete.
Krátkym stlačením tlačidiel (2) a(3) zvyšujete/znižujete hlasitosť.
Krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (1) spustíte/zastavíte prehrávanie.
Dvojitým stlačením multifunkčného tlačidla (1) prepínate medzi režimom Bluetooth arežimom
pamäťovej karty.
Dvojitým stlačením tlačidla (2) prejdete na ďalšiu skladbu.
Dvojitým stlačením tlačidla (3) prejdete na predchádzajúcu skladbu.
Dlhým stlačením tlačidla (2) aktivujete hlasových asistentov.
Dlhým stlačením tlačidla (3) aktivujete režim hier Gaming.
TELEFÓNNE HOVORY
Prichádzajúci hovor prijmete/ukončíte krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (1). Dlhým
stlačením multifunkčného tlačidla (1) na 3sekundy pri prichádzajúcom hovore ho odmietnete.
HLASOVÝ ASISTENTI
Hlasových asistentov spustíte dlhým stlačením tlačidla (2) na 3sekundy.
9
REŽIM HIER GAMING
Na aktiváciu režimu Gaming skrátkym zvukovým oneskorením dlho stlačte tlačidlo (3).
Dlhým stlačením toho istého tlačidla režim deaktivujete.
Poznámka: Režim Gaming má vyššiu energetickú náročnosť aje nutné počítať srýchlejším poklesom
kapacity batérie.
REŽIM PAMÄŤOVEJ KARTY
Slúchadlá majú zabudovanú pamäťovú kartu skapacitou 16GB. Na nahratie súborov pripojte
dodávaný napájací USB kábel do počítača. Otvorí sa priečinok pamäťového zariadenia, kde
teraz môžete nahrať audio súbory. Na aktiváciu režimu pamäťovej karty dvakrát stlačte
multifunkčné tlačidlo (1). Prehrávanie ovládate podľa odseku ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE.
Na návrat do Bluetooth režimu opäť dvakrát stlačte multifunkčné tlačidlo.
NABÍJANIE
Pred prvým použitím slúchadiel odporúčame slúchadlá úplne nabiť pre maximalizáciu
životnosti batérie. Úplné nabitie slúchadiel trvá približne 2hodiny.
Nízka kapacita batérie sa signalizuje akustickým signálom.
Na nabíjanie slúchadiel pripojte priložený magnetický USB kábel (8) do nabíjacieho portu
slúchadiel (6) aďalej kľubovoľnému nabíjaciemu adaptéru (napätie 5Va výstupný prúd
minimálne 1 A) alebo do USB vPC. Priebeh napájania je signalizovaný načerveno svietiacim
LED indikátorom (5), po úplnom nabití začne indikátor svietiť nazeleno.
Po pripojení nabíjacieho kábla sa slúchadlá vypnú anie je možné ich pripojiť kžiadnemu
zariadeniu.
10
PARAMETRE
Verzia BT: 5.3
Frekvenčné pásmo: 2,4GHz
Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW
Podporované BT proly: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Podporované BT kodeky: AAC, SBC
Dosah prenosu: 10 metrov
Frekvenčný rozsah: 20Hz – 20kHz
Citlivosť: 86dB
Impedancia: 8Ω
Doba prehrávania: 10 hodín (pri 70% hlasitosti)
Čas nabíjania: 2 hodiny
Batéria: 180mAh Li-ion
Interná pamäť: 16GB
Podporované audio formáty: mp3, mp4, wma, FLAC
Vodotesnosť: IP68
Hmotnosť: 25g
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie
tekutinám avlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš vysokým/nízkym teplotám anepokúšajte sa
ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi apádmi zvýšky. Batéria – vprípade
nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť
kvzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie.
Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou výrobku, sa vzťahuje lehota životnosti
vdĺžke šesť mesiacov, pretože ide ospotrebný materiál.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a
bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové
zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom
pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované.
11
Návod na stiahnutie velektronickej podobe nájdete na stránke www.niceboy.eu vsekcii
podpora. Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Niceboy HIVE Bones 3
je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a2011/65/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na týchto internetových stránkach:
https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo vsprievodnej dokumentácii znamená, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spoločne skomunálnym
odpadom. Na účel správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde bude prijatý zdarma. Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje anapomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov
na životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by mohli byť dôsledkami nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť vsúlade snárodnými predpismi
udelené pokuty.
Informácie pre používateľov ohľadom likvidácie elektrických aelektronických zariadení (remné
apodnikové použitie).
Ohľadom správnej likvidácie elektrických aelektronických zariadení pre remné apodnikové
použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie
ospôsoboch likvidácie výrobku avzávislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám
oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie olikvidácii
vostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný len vkrajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických aelektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie na vašich úradoch alebo upredajcu zariadenia.
12
EN
PACKAGE CONTENTS
Niceboy HIVE Bones 3 earbuds
USB charging cable
Earplugs
Instruction manual
Safety information
PRODUCT DESCRIPTION
1. Multifunction button
2. Increase volume / Next song button
3. Decrease volume / Previous song button
4. Microphone
5. LED indicator
6. Magnetic charging port
7. Charging cable
PUTTING THE EARBUDS ON PROPERLY
Put the earbuds on as indicated in the image. Wearing them
incorrectly may result in poor playback quality.
13
CONNECTING TO BLUETOOTH
1. To connect to a Bluetooth device for the rst time, press and hold the multifunction button
(1); the earbuds will turn on (a sound will play) and will automatically enter pairing mode.
The LED indicator (5) will start ashing red-blue.
2. Now, open the Bluetooth settings on your device and select Niceboy HIVE Bones 3 from
the list of available devices.
3. The earbuds will now connect to the device. Successful pairing is indicated by an audio
signal and the LED indicator (6) will start ashing blue.
To reconnect to a previously paired device, simply turn on the earbuds by pressing the on
button (1) for 3 seconds (a sound will play) and the earbuds will reconnect automatically.
BASIC CONTROLS
Pressing down the (1) button for 3 seconds turns the earbuds on / o.
Short-pressing the (2) or (3) buttons increases or decreases volume, respectively.
Short-pressing the multifunction button (1) starts / stops playback.
Double-pressing the multifunction button (1) switches between Bluetooth mode and memory
card mode.
Double-pressing button (2) goes to the next song.
Double-pressing button (3) goes to the previous song.
Long-pressing button (2) activates voice assistants.
Long-pressing button (3) activates gaming mode.
PHONE CALLS
You can accept/end incoming calls by short-pressing the multifunction button (1). Long-
pressing the multifunction button (1) for 3 seconds during an incoming call rejects the call.
VOICE ASSISTANTS
Voice assistants are turned on by long-pressing button (2) for 3 seconds.
14
GAMING MODE
To activate gaming mode with a short audio delay, long-press button (3).
Long-pressing the button also deactivates the mode.
Note: Gaming mode has a higher power demand and thus results in the battery draining faster.
MEMORY CARD MODE
The earbuds have a built-in memory card with 16 GB of capacity. To upload les, connect the
supplied USB power cable to a computer. This opens a folder of the memory device where
you can upload audio les. To activate memory card mode, press the multifunction button (1)
twice. Playback is controlled according to the BASIC CONTROLS section.
To return to Bluetooth mode, again double-press the multifunction button.
CHARGING
It is recommended that you fully charge the earbuds before using them for the rst time to
maximize battery life. A full charging of the earbuds takes approximately 2 hours.
Low battery power is indicated by an audio warning.
To charge the earbuds, plug the enclosed magnetic USB cable (8) into the charging port (6) on
the earbuds and connect it to any charging adapter (voltage of 5 V and output current of at
least 1 A) or to a USB port on a PC. The charging process is indicated by a red LED indicator (5);
once the battery is fully charged, the indicator turns green.
Once the charging cable is connected, the earbuds turn o and will not connect to any device.
15
PARAMETERS
BT version: 5.3
Frequency band: 2.4 GHz
Radio frequency power: ≤ 2.5 mW
Supported BT proles: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Supported BT codecs: AAC, SBC
Transmission range: 10 meters
Frequency range: 20 Hz-20 kHz
Sensitivity: 86 dB
Impedance: 8 Ω
Playback runtime: 10 hours (at 70% volume)
Charge time: 2 hours
Battery: 180 mAh Li-ion
Internal memory: 16 GB
Supported audio formats: mp3, mp4, wma, FLAC
Waterproofness: IP68
Weight: 25 g
SAFETY INFORMATION
Listening to music at very high volume can damage your hearing. Do not expose the device to
uids or humidity. Do not expose the device to extreme temperatures or try to disassemble
it. Protect the device from sharp objects and falls from height. Batteries – improper handling
(prolonged charging, short circuit, breakage by other objects, etc.) may result in re,
overheating or battery leakage.
The battery or accumulator that may be included with the product has a service life of six
months, as it is a consumable.
Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally
transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the
frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and
safety information.
16
The manual is available for download in electronic form at www.niceboy.eu in the support
section. RTB Media s.r.o. hereby declares that radio device type Niceboy HIVE Bones 3
complies with Directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The full EU
Declaration of Conformity is available at the following website:
https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
INFORMATION FOR USERS ON DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT (HOUSEHOLDS)
The above symbol on the product or accompanying documentation means that used
up electrical or electronic products must not be disposed of as communal waste. To
dispose of the product correctly, bring it to designated waste collection points, where
it will be disposed of free of charge. Proper disposal of the product helps preserve
valuable natural resources and prevent potential negative impact on the environment and
human health caused by improper waste disposal. For more information, contact local
authorities or the nearest waste collection point. Improper disposal of this type of waste may
result in a ne pursuant to national legislation.
Information for Users on Disposal of Electrical and Electronic Equipment (Corporate Use)
To properly dispose of electrical and electronic equipment for corporate use, contact the
manufacturer or importer of the product. They will provide you information on disposal
methods for the product and will inform you on who is obligated to fund the disposal of
the electrical device based on the date the product was put on the market. Information
on Disposal in Countries outside the European Union The above symbol only applies in
EU countries. To properly dispose of electrical and electronic equipment, request more
information from your local authority or the seller of the product.
17
DE
LIEFERUMFANG
Kopfhörer Niceboy HIVE Bones 3
USB-Ladekabel
Ohrstöpsel
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Multifunktionstaste
2. Taste Erhöhen der Lautstärke / Nachfolgender Titel
3. Taste Verringern der Lautstärke / Vorheriger Titel
4. Mikrofon
5. LED-Anzeige
6. Magnetischer Ladeport
7. Ladekabel
KORREKTES AUFSETZEN DER KOPFHÖRER
Setzen Sie die Kopfhörer wie im Bild dargestellt auf, ein falsches
Aufsetzen kann eine verminderte Klangqualität der abgespielten
Musik zur Folge haben.
18
VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH
1. Zur erstmaligen Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät drücken und halten Sie die
Multifunktionstaste (1), der Kopfhörer wird eingeschaltet (es ertönt ein akustisches Signal)
und wechselt automatisch in den Pairing-Modus, die LED Anzeige (5) beginnt rot-blau zu
blinken.
2. Önen Sie nun die Bluetooth Einstellungen Ihres Geräts und wählen Sie unter den verfü-
gbaren Geräten „Niceboy HIVE Bones 3“ aus.
3. Der Kopfhörer verbindet sich jetzt mit Ihrem Gerät. Die erfolgreiche Kopplung wird durch
ein akustisches Signal gemeldet und die LED Anzeige (6) beginnt, blau zu blinken.
Zur erneuten Verbindung mit einem zuvor bereits einmal gekoppelten Gerät genügt es,
den Kopfhörer einfach nur durch Drücken der Einschalttaste (1) für 3 Sekunden einzus-
chalten (es ertönt ein akustisches Signal) und der Kopfhörer verbindet sich automatisch
mit dem Gerät.
BEDIENUNG
Durch Drücken der Taste (1) für 3 Sekunden schalten Sie den Kopfhörer ein/aus.
Durch kurzes Drücken der Tasten (2) und (3) erhöhen / verringern Sie die Lautstärke.
Durch kurzes Drücken der Multifunktionstaste (1) starten/stoppen Sie die Wiedergabe.
Durch zweimaliges Drücken der Multifunktionstaste (1) wechseln Sie zwischen Bluetooth-
Modus und Speicherkarten-Modus.
Durch zweimaliges Drücken der Taste (2) wechseln Sie zum nächsten Titel.
Durch zweimaliges Drücken der Taste (3) wechseln Sie zum vorherigen Titel.
Durch langes Drücken der Taste (2) aktivieren Sie die Sprachassistenten.
Durch langes Drücken der Taste (3) aktivieren Sie den Gaming Mode.
TELEFONGESPRÄCHE
Durch kurzes Drücken der Multifunktionstaste (1) nehmen Sie einen eingehenden Anruf an /
beenden das Telefonat. Durch langes Drücken der Multifunktionstaste (1) für 3 Sekunden bei
eingehendem Anruf lehnen Sie diesen ab.
19
SPRACHASSISTENTEN
Die Sprachassistenten starten Sie durch langes Drücken der Taste (2) über 3 Sekunden.
GAMING MODE
Zum Aktivieren des Gaming-Modus mit einer kurzen Ton-Verzögerung drücken Sie länger die
Taste (3).
Durch langes Drücken derselben Taste deaktivieren Sie diesen Modus.
Anmerkung: Der Gaming-Modus hat einen höheren Energiebedarf und es muss mit einer schnelleren
Entladung der Batterie gerechnet werden.
SPEICHERKARTEN-MODUS
Der Kopfhörer verfügt über eine integrierte Speicherkarte mit einer Kapazität von 16 GB. Zum
Aufspielen von Dateien schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. Es
önet sich der Ordner des Speichermediums, in den Sie nun Audiodateien übertragen können.
Zum Aktivieren des Speicherkarten-Modus drücken Sie zweimal die Multifunktionstaste (1). Die
Wiedergabe steuern Sie gemäß den Angaben im Abschnitt BEDIENUNG.
Um zurück in den Bluetooth Modus zu wechseln, drücken Sie erneut zweimal die
Multifunktionstaste.
AUFLADUNG
Wir empfehlen, den Kopfhörer zur Maximierung der Gebrauchsdauer des Akkus vor dem
ersten Einsatz voll aufzuladen. Die volle Auadung des Kopfhörers dauert ungefähr 2 Stunden.
Ein niedriger Ladestand der Batterie wird durch ein akustisches Signal signalisiert.
Zum Auaden des Kopfhörers verbinden Sie das mitgelieferte magnetische USB Kabel (8) mit
dem Ladeport des Kopfhörers (6) und weiter mit einem beliebigen Ladeadapter (Spannung 5V
und Ausgangsstrom mindestens 1A) oder mit einem USB-Port am PC. Der Ladevorgang wird
durch eine rot leuchtende LED Anzeige (5) signalisiert, nach vollständiger Auadung leuchtet
die Anzeige grün. Nach dem Anschließen des Ladekabels schaltet der Kopfhörer ab, es ist
dann nicht möglich, diesen mit einem anderen Gerät zu verbinden.
20
PARAMETER
BT Version: 5.3
Frequenzbereich: 2,4 GHz
Funkfrequenzleistung: ≤ 2,5mW
Unterstützte BT Prole: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Unterstützte BT Codecs: AAC, SBC
Übertragungsreichweite: 10 Meter
Frequenzbereich: 20 Hz-20 kHz
Empndlichkeit: 86 dB
Impedanz: 8 Ω
Wiedergabedauer: 10 Stunden (bei 70% Lautstärke)
Ladezeit: 2 Stunden
Akku: 180 mAh Li-Ion
Interner Speichher: 16GB
Unterstützte Audio Formate: mp3, mp4, wma, FLAC
Wasserdichtigkeit: IP68
Gewicht: 25 g
SICHERHEITSHINWEISE
Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Einwirkung von Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Setzen
Sie das Gerät keinen zu hohen/zu niedrigen Temperaturen aus, versuchen Sie nicht, es
auseinanderzunehmen. Schützen Sie das Gerät vor scharfen Gegenständen und vor Stürzen
aus der Höhe. Batterie – bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss,
Zerschlagen mit einem anderen Gegenstand usw.) kann es zur Brandentstehung, zu
Überhitzung oder zum Auslaufen des Akkus kommen.
Für die gegebenenfalls im Produkt enthaltene Batterie oder den Akku gilt eine Betriebsdauer
von sechs Monaten, da es sich dabei um Verbrauchsmaterial handelt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Niceboy HIVE BONES 3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi