Bionaire BOH1501 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

20 21
Vri kontrollbryteren til ønsket innstilling.
BOH1501/W: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W
BOH2001/W: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W
INNSTILLING AV TERMOSTATEN
1. Still termostatbryteren til maksimum.
2. Når man har oppnådd ønsket temperatur,
virr man termostaten i motsatt retning til et
lavere nivå, eller til varmeovnen slår seg av.
3. Kontrollen vil nå automatisk opprettholde
den forhåndsinnstilte temperaturen ved å slå
seg AV og PÅ etter behov.
Merk! Varsellampen for strøm vil være på
hele tiden.
Merk! Det er helt normalt av varmeovnen
slår seg AV og PÅ for å opprettholde den
innstilte temperaturen.
ANVISNINGER FOR ANTIFROSTVERN
Dersom du setter kontakten til varmeovnen i
veggen ved laveste temperatur. (Når termostaten
står på laveste nivå vil temperaturen bli
opprettholdt på 5° C, slik at varmeovnen vil bli
stående avslått med mindre romtemperaturen er
under 5° C.) Dersom romtemperaturen er under
5° C, vil varmeovnen automatisk begynne å virke,
og vil slå seg av og på kontinuerlig for å
opprettholde en romtemperatur på 5° C.
Merk! Man må trekke ut kontakten for at
enheten skal være helt avslått.
BESKYTTELSE MOT VELTING
Dersom enheten veltes ved et uhell, eller den
blir stående i mer enn 45° vinkel, vil den slå seg
av automatisk. For å tilbakestille denne
beskyttelsen setter man ganske enkelt ovnen
loddrett igjen.
LAGRINGSTIPS
Dersom man ikke trenger å bruke ovnen over
en lengre periode, for eksempel om sommeren,
bør den oppbevares ved romtemperatur, på et
tørt sted, og helst tildekket for å unngå at det
samler seg støv og smuss på den.
GARANTI
Vennligst behold kvitteringen, som kreves for
eventuelle hevdelser under garantien.
Dette produktet garanteres i 5 år etter
salgsdato, i samsvar med betingelser som
gjengis i dette dokumentet.
Under garantiperioden, hvis enheten
usannsynligvis slutter å fungere grunnet en
design- eller fabrikantfeil, skal den leveres
tilbake til innkjøpsstedet sammen med
kvittering og kopi av garantien.
Rettigheter og fordeler som gis under garantien,
kommer i tillegg til lovmessige rettigheter, som
ikke berøres av garantien. Kun Holmes
Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rett
til å endre disse betingelsene.
Holmes påtar seg, innen garantiperioden å gratis
reparere eller erstatte enheten, eller enhver defekt
del av enheten, forutsatt at:
Du umiddelbart gir beskjed til innkjøpsstedet
eller Holmes om problemet; og
at enheten ikke er modifisert på noe vis, eller
utsatt for skade, feilbruk, misbruk, reparasjon
eller modifikasjon av noen som ikke er
autorisert av Holmes.
Feil som oppstår fra feilaktig bruk, skade, misbruk,
bruk med feil strømspenning, naturfenomener,
hendelser utenom Holmes kontroll, reparasjon
eller modifikasjon av en person utenom Holmes-
autorisert servicepersonell, eller unnlatelse i å
følge disse bruksanvisninger, dekkes ikke av
denne garantien. I tillegg vil alminnelig
bruksslitasje, inkludert, men ikke begrenset til,
mindre misfarging og riper, ikke bli garantidekket.
Rettigheter som dekkes av denne garantien skal
kun gjelde for originalkunden, og kan ikke
videreføres til komersielt eller felles bruk.
Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk
garanti eller garantivedlegg, henvises det til
vilkårene som gjelder for slike garantier framfor
det som framgår nedenfor. Du kan også
henvende deg til din lokale autoriserte
representant for mer informasjon.
Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke
kastes sammen med alminnelig avfall. Vennligst
benytt muligheter til økologisk gjenvinning.
E-post meldinger kan sendes til oss ved
[email protected] for ytterligere
informasjon om gjenvinning og WEEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
NALEŻY PRZECZYT I ZACHOW
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
W czasie uytkowania urządzeń elektrycznych
zawsze naley przestrzegać zasad
bezpieczeństwa:
1. Przed podłączeniem grzejnika naley
sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada
wartości wyszczególnionej na tabliczce
znamionowej urządzenia.
2. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec przegrzaniu
urządzenia, nigdy nie należy zakrywać
grzejnika ( ) [Odniesienie do produktu.
3. NIE NALEŻY ustawiać grzejnika
bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
4. NIE NALEŻY uytkować grzejnika w pobliu
wanny, prysznica lub basenu.
5. Jeśli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną
uszkodzeniu, elementy te muszą zostać
wymienione przez producenta, serwis lub
osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje,
aby uniknąć niebezpieczeństwa. Grzejnik
nie posiada części wymienialnych przez
uytkownika. W przypadku uszkodzenia lub
awarii grzejnika urządzenie naley oddać do
naprawy producentowi lub serwisowi.
6. W warunkach szybkich elektrycznych
zakłóceń impulsowych urządzenie moe
funkcjonować nieprawidłowo.
7. NIE NALEŻY uytkować tego grzejnika z
programatorem, timerem ani innym
urządzeniem automatycznie włączającym
grzejnik, poniewaw przypadku jego
zakrycia lub niewłaściwego ustawienia
istnieje niebezpieczeństwo poaru.
8. Grzejnika naley dotykać wyłącznie suchymi
rękami.
9. NIE NALEŻY uytkować grzejnika na dworze.
10. NIE NALEŻY ustawiać grzejnika w zasięgu
dzieci, zwłaszcza małych.
11. NIE NALEŻY zastawiać grzejnika meblami
ani innymi przedmiotami; od góry i po
bokach naley zostawić min. 50 cm, a z
przodu — 200 cm wolnego miejsca. Grzejnik
naley ustawiać nie bliej ni3 m od źródła
wody.
12. NIE NALEŻY uytkować grzejnika, gdy ley
on na boku.
13. NIE NALEŻY uytkować grzejnika w
pomieszczeniach z wybuchowym gazem
(np. pary benzyny) ani w czasie uywania
tlenu, łatwopalnego kleju lub
rozpuszczalnika (np. w czasie klejenia lub
lakierowania podłóg parkietowych, PCV, itd.)
14. NIE NALEŻY wkładaćadnych przedmiotów
do grzejnika.
15. Przewód sieciowy naley prowadzić w
bezpiecznej odległości od grzejnika.
16. W przypadku przegrzania grzejnika
wbudowane zabezpieczenie wyłącza
urządzenie.
17. NIE NALEŻY prowadzić przewodu pod
dywanem.
18. NIE NALEŻY uytkować grzejnika w pobliu
zasłon lub innego palnego materiału. Zasłony
lub inny palny materiał mogą ulec zapaleniu,
jeśli grzejnik jest uytkowany nieprawidłowo.
19. Urządzenie nie jest przeznaczone do uytku
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a take nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w uytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba e będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia przez
opiekuna. Naley uwaać, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
20. W grzejniku znajduje się precyzyjna ilość
specjalnego oleju. Naprawy wymagające
otworzenia zbiornika oleju mogą być
wykonywane wyłącznie przez producenta
lub jego przedstawiciela, z którym należy się
niezwłocznie skontaktować w przypadku
wycieku oleju;
21. W przypadku złomowania grzejnika należy
postępować według przepisów regulujących
pozbywanie się oleju.
OPIS (Patrz rys. 1, 2 i 3.)
A. eberka
B. Otwory wentylacyjne
C. Uchwyt
D. Panel przedni
E. Schowek na przewód
F. Przewód sieciowy
G. Przednia stopka
H. Pokrętło sterujące
I. Lampka sygnalizacyjna
J. Pokrętło termostatu
K. Śruba mocująca
L. łka
M.Stopka
N. Nakrętka skrzydełkowa
O. Śruba w kształcie U
Specyfikacja techniczna
BOH1501/W
Moc grzewcza: 1500W
BOH2001/W
Moc grzewcza: 2000W
POLSKI
BOH1501-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 3/19/09 11:55 AM Page 20
22 23
INSTRUKCJA MONTAU (Patrz rys. 3.)
Należy upewnić się, że grzejnik nie jest
podłączony do sieci elektrycznej.
Grzejnik naley ostronie wyjąć z pudełka.
Niektóre akcesoria są zapakowane w środku.
Przed wyrzuceniem pudełka naley sprawdzić,
czy wypakowane zostały wszystkie ponisze
akcesoria. 1 stopka z 2 kółkami (M i L), 1
przednia stopka (G), 1 śruba mocująca (K), 1
Nakrętka skrzydełkowa (N).
Uwaga: Urządzenie przeznaczone jest
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKOWANIA NA .
1. Odwróć grzejnik do góry nogami; na
połączenie między dwoma ostatnimi
eberkami nałoona jest śruba w kształcie
U (O) z nakrętką skrzydełkową.
2. Odkręć nakrętkę skrzydełkową (N).
3. Umieść stopkę (M) tak, by w otworze w
kształcie L znalazł się jeden koniec śruby
(O), a w drugim otworze — drugi koniec.
Następnie przykręć z powrotem nakrętkę
skrzydełkową (N).
4. Umieść przednią stopkę (G) na przednim
panelu grzejnika i przykręć jąśrubą
mocującą (K). Po przymocowaniu przedniej
stopki (G) nie naley jej demontować.
5. Po zamontowaniu przedniej stopki (G) oraz
stopki (M) z kółkami (L) odwróć urządzenie
z powrotem. Grzejnik jest teraz gotowy do
uycia.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA (Patrz rys. 1 i 2.)
1. Ustaw pokrętło sterujące w pozycji OFF (0) (Wył.)
2. Podłącz grzejnik do sieci. Zaświeci się
lampka sygnalizacyjna (I); lampka gaśnie
dopiero po odłączeniu grzejnika z sieci.
3. Przekręć pokrętło termostatu (J)
maksymalnie w prawo.
4. Pokrętłem sterującym (H) ustaw ądaną
intensywność ogrzewania.
Uwaga: W czasie użytkowania urządzenia
jego wyłączanie i włączanie się jest
normalne; w ten sposób urządzenie
utrzymuje wybraną temperaturę.
Po uyciu grzejnika naley ustawić pokrętło
sterujące (H) na pozycji „0”, pokrętło termostatu
(J) przekręcić na najniszą temperaturę i
wyciągnąć wtyczkę kabla sieciowego z gniazdka.
Regulacja mocy urządzenia za pomocą pokrętła
sterującego.
BOH1501/W: 1 -600W, 2 -900W, 3-1500W
BOH2001/W: 1 -800W, 2 -1200W, 3 -2000W
USTAWIANIE TERMOSTATU
1. Ustaw pokrętło termostatu na maksymalnej
wartości.
2. Po osiągnięciu ądanej temperatury,
przekręć pokrętło termostatu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na
niszą wartość, lub na pozycję, w której
urządzenie przestaje pracować.
3. Od tej chwili urządzenie automatycznie będzie
utrzymywało ustawioną temperaturę przez
odpowiednie włączanie i wyłączanie się.
Uwaga: W tym czasie lampka
sygnalizacyjna wieci nieprzerwanie.
Uwaga: Wyłączanie i włączanie się
grzejnika jest normalne; w ten sposób
urządzenie utrzymuje wybraną temperaturę.
ZAPOBIEGANIE ZAMARZANIU
Po podłączeniu grzejnika do sieci zacznie on
pracować przy ustawieniu najniszej temperatury
(pokrętło termostatu ustawione na najniszej
wartości), utrzymując temperaturę C — będzie
więc wyłączony (nieaktywny), dopóki temperatura
w pomieszczeniu nie spadnie poniej 5° C. Jeśli
temperatura będzie nisza, grzejnik automatycznie
zacznie pracę i będzie się włączał i wyłączał,
utrzymując temperaturę otoczenia 5° C.
Uwaga: Aby całkowicie wyłączyć
urządzenie, należy je odłączyć od sieci.
ZABEZPIECZENIE
PRZECIWWYWRÓCENIOWE
Jeśli urządzenie zostanie przypadkowo
przewrócone lub przechylone w jedną stronę o
ponad 45°, automatycznie się wyłącza. Aby
przywrócić grzejnik do pracy, wystarczy go
prawidłowo ustawić.
PRZECHOWYWANIE
Jeśli grzejnik nie jest potrzebny przez dłuszy
czas, np. w lato, powinien być przechowywany
w temperaturze pokojowej, w suchym miejscu,
zabezpieczony okryciem przed zbieraniem się
kurzu i zabrudzeniem.
GWARANCJA
Prosimy o zachowanie rachunku, ponieważ jego
okazanie będzie konieczne w przypadku
jakichkolwiek roszczeń gwarancyjnych.
Niniejszy produkt objęty gwarancją
obowiązującą przez okres 5 lat od daty zakupu
produktu, zgodnie z warunkami określonymi w
tym dokumencie.
Jeżeli w okresie gwarancyjnym urządzenie
przestanie prawidłowo funkcjonować (co jest
mało prawdopodobne) z powodu wad
konstrukcyjnych lub wykonawczych, należy
dokonać jego zwrotu w punkcie zakupu,
załączając rachunek i kopię niniejszej gwarancji.
Prawa i świadczenia z tytułu niniejszej gwarancji
uzupełniają prawa określone w przepisach, na
które niniejsza gwarancja nie ma wpływu.
Zmiany niniejszych warunków może dokonać
tylko firma Holmes Products (Europe) Ltd.
(„Holmes”).
Firma Holmes zobowiązuje się w okresie
gwarancyjnym do przeprowadzenia bezpłatnej
naprawy lub wymiany urządzenia lub dowolnej
jego części, która funkcjonuje nieprawidłowo, pod
warunkiem, że:
Użytkownik powinien natychmiast
poinformować o zaistniałym problemie
punkt sprzedaży lub firmę Holmes; oraz
Urządzenie nie było w żaden sposób
modyfikowane, uszkodzone lub
eksploatowane w niewłaściwy sposób ani
naprawiane przez osobę nie posiadającą
upoważnienia ze strony firmy Holmes.
Gwarancją nie będą objęte uszkodzenia będące
wynikiem niewłaściwego używania, zniszczenia,
użytkowania przy nieprawidłowym napięciu,
działania sił natury lub zdarzeń, na które firma
Holmes nie ma wpływu, napraw dokonywanych
przez osoby nie posiadające upoważnienia ze
strony firmy Holmes lub postępowania
niezgodnego z zasadami określonymi w instrukcji
użytkowania. Ponadto, niniejsza gwarancja nie
obejmuje normalnego zużycia i zniszczenia, w
tym między innymi, drobnych odbarwień i
zadrapań.
Prawa określone w tej gwarancji dotyczą tylko
pierwotnego nabywcę produktu i nie obejmują
użytkowania o charakterze komercyjnym i
komunalnym.
Jeżeli do urządzenia załączona jest ulotka
gwarancyjna przeznaczona dla danego kraju,
prosimy odwołać się do warunków określonych
w tej gwarancji, która zastępuje niniejszą
gwarancję, lub skontaktować się z lokalnym
autoryzowanym dealerem w sprawie uzyskania
dokładniejszych informacji.
Odpadów elektrycznych nie należy mieszać
razem z odpadami pochodzącymi z
gospodarstw domowych.Tam, gdzie istnieją
odpowiednie obiekty, urządzenia należy poddać
recyklingowi.Aby uzyskać dodatkowe informacje
dotyczące recyklingu i WEE należy
skontaktować się pod adresem
[email protected] aby uzyskać
informacje dotyczące recyklingu oraz WEEE".
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Wielka Brytania
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Όταν χρησιµοοιείτε ηλεκτρικές συσκευές,
ρέει άντα να τηρούνται οι βασικές
ροφυλάξεις ασφαλείας, όως:
1. Πριν συνδέσετε το καλοριφέρ, ελέγξτε
ότι η τάση στην ετικέτα της συσκευής
σας ταιριάζει µε την τάση
τροφοδοσίας της οικείας ή του
γραφείου σας.
2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αοφευχθεί
υερθέρµανση, µην καλύτετε το
καλοριφέρ
()
Βλ. συσκευή.
3. ΜΗΝ τοοθετείτε το καλοριφέρ
αευθείας κάτω αό ρίζα ρεύµατος.
4. ΜΗΝ χρησιµοοιείτε αυτή το καλοριφέρ
στο άµεσο εριβάλλον µάνιου, ντους ή
ισίνας.
5. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το
βύσµα έχει υοστεί ζηµιά, ρέει να
αντικατασταθεί αό τον κατασκευαστή
ή τον εξουσιοδοτηµένο αντιρόσωό
του ή αντίστοιχο εξειδικευµένο
ροσωικό για να αοφευχθεί ο
κίνδυνος. Το καλοριφέρ δεν εριέχει
εξαρτήµατα ου είναι συντηρήσιµα για
κατάλληλη λειτουργία αό το χρήστη.
Αν το ροόν υοστεί ζηµιά ή βλάβη,
ρέει να ειστραφεί στον
κατασκευαστή ή στον εξουσιοδοτηµένο
αντιρόσωό του.
6. Σε ένα εριβάλλον γρήγορων
µεταβολών τάσης, το ροόν µορεί να
µη λειτουργήσει σωστά.
7. ΜΗΝ χρησιµοοιείτε αυτό το καλοριφέρ
µε συσκευή ρογραµµατισµού,
χρονοµέτρησης ή άλλη συσκευή ου
ενεργοοιεί το καλοριφέρ αυτόµατα
γιατί υάρχει κίνδυνος υρκαγιάς, αν το
καλοριφέρ έχει καλυφθεί ή τοοθετηθεί
εσφαλµένα.
8. Να αγγίζετε το καλοριφέρ µόνο µε
στεγνά χέρια.
9. ΜΗΝ χρησιµοοιείτε το καλοριφέρ σε
εξωτερικό χώρο.
10. ΜΗΝ το τοοθετείτε σε σηµεία όου
µορεί να το αγγίξουν αιδιά, ιδιαίτερα
τα ολύ µικρά.
11. Δηµιουργήστε έναν ασφαλή χώρο
γύρω αό το καλοριφέρ, µακριά αό τα
έιλα ή άλλα αντικείµενα: τουλάχιστον
50 εκατοστά αό το άνω µέρος και τα
λάγια και 200 εκατοστά στην ρόσοψη.
Το καλοριφέρ ρέει να τοοθετείται
τουλάχιστον 3 µέτρα αό ηγή νερού.
KKKK
BOH1501-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 3/19/09 11:55 AM Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bionaire BOH1501 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla