Kettler Swing Sets 08382-799 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

19
Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie pr-
zeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje do-
tyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu.
Instrukcję radzimy zachować, aby również później możliwe było
skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby
konserwacji lub zamawiania części zamiennych.
Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi-
sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wied-
zę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany
techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości pro-
duktu. Gdyby mimo to były powody do zastrzeżeń, prosimy zwrócić się do sprzedawcy.
Bezpieczeństwo
To urządzenie może być użytkowane tylko do celów zgodnych z jego przeznaczeniem,
tzn. jako zabawka dla dzieci do użytku przez maksimum jedno dziecko na jednym sied-
zisku względnie jedno dziecko na pojedynczej zabawce (wyjątek: deska surfingowa jest
dopuszczona do użytku przez maksimum dwoje dzieci). Każde inne użycie jest niedo-
zwolone i może być niebezpieczne. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
użyciem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Ustawianie urządzenia dozwolone jest wyłącznie na terenie prywatnymna na wolnym po-
wietrzu. Jego użytkowanie na publicznych i półpublicznych placach zabaw oraz w pr-
zedszkolach jest niedozwolone.
Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, aby zagwarantować wyst-
arczające bezpieczne odległości (co najmniej 2 m) od przeszkód (murów, płotów,
drzew). Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżu głównych ciągów ko-
munikacyjnych (drogi, bramy, przejścia). Patrz – rysunek dot. strefy bezpiecznej!
Należy stale pamiętać, że podczas używania huśtawek, drabinek wspinaczkowych, trój-
kołowców itp. zawsze istnieje dla użytkownika niebezpieczeństwo upadku lub przechy-
lenia się.
Podłoże w miejscu zabawy powinno równa i mieć strukturę mniej związaną, amortyzu-
jącą upadki.
Zwrócić uwagę na odpowiednią odległość elementów huśtawki od ziemi, która powinna
wynosić minimum 40 cm.
Należy zapewnić bezpieczne posadowienie urządzenia, które musi być zabezpieczone
przed przechylaniem się. Dlatego należy koniecznie zadbać o odpowiednie zabetono-
wanie urządzenia wraz z dołączonymi kotwami ziemnymi zgodnie z rysunkiem.
Uszkodzone części mogą stanowić zagrożenie dla dzieci i skracać trwałość urządzenia.
Zwłaszcza na początku sezonu oraz w regularnych odstępach czasu co 1 – 2 miesięcy,
odpowiednio do intensywności zabawy, należy sprawdzać wszystkie elementy, czy nie
Ważne informacje
PL
20
wykazują uszkodzeń lub poluzowanych połączeń.
Części uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać. Urządzenie do chwili jego
naprawy nie może być użytkowane. W razie potrzeby należy używać tylko oryginalnych
części zamiennych marki KETTLER.
Urządzenie posiada atest TÜV i znak GS.
Nieprawidłowo wykonane naprawy i zmiany konstrukcyjne w urządzeniu (demontaż
części oryginalnych, montaż niedozwolonych części, etc.) mogą być źródłem niebez-
pieczeństw dla użytkownika. Zmiany w urządzeniu, w szczególności w zakresie zawie-
si, są niedozwolone.
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku do 50 kg (ca. 14 lat ).
Małe dzieci (do ok. 36 miesięcy) mogą korzystać z huśtawki tylko w połączeniu z od-
powiednim siedzeniem dla dzieci (na przykład nr art. 08355-100) zamiast płyty, gdyż
nie można wykluczyć, że siła dziecka nie wystarczy, aby utrzymać ciało w równowadze
podczas zabawy.
Należy pamiętać, aby zabawka była używana tylko przez dzieci o odpowiednich umie-
jętnościach. Nie wolno zapomnieć, że to Państwo ponoszą odpowiedzialność za bez-
pieczną zabawę.
Uwaga! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z daleka (drobne części, które mogą
zostać połknięte).
Obsługa
Zabawę z urządzeniem można rozpocząć tylko wówczas, jeśli wcześniej urządzenie
zostało prawidłowo zmontowane i sprawdzone przez osobę dorosłą.
Należy pouczyć dzieci o prawidłowym obchodzeniu się z urządzeniem i zwrócić ich
uwagę na możliwe niebezpieczeństwa.
Proszę pamiętać, że naturalna potrzeby zabawy oraz temperament dzieci mogą st-
warzać nieprzewidziane sytuacje, za które producent nie może ponosić odpowiedzial-
ności.
Mimo, że przy prawidłowym użytkowaniu urządzenia niebezpieczeństwa dla dzieci ze
strony urządzenia są w maksymalnym stopniu wyeliminowane, to jednak powinniśmy sta-
le nadzorować ich zabawę.
Do czyszczenia i pielęgnacji urządzenia stosować ekologiczne środki myjące. W żad-
nym razie nie stosować środków agresywnych lub żrących.
Ruchome części urządzenia regularnie smarować kilkoma kroplami oleju.
Wskazówka dotycząca usuwania odpadów: Produkty firmy KETTLER podlegają recyklin-
gowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu
usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
Montaż
Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy (patrz lista kontrolna) i,
czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjali-
stycznej placówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony.
Ważne informacje
PL
21
Ważne informacje
PL
Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kolejnością przedsta-
wioną na ilustracji. Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach
wielkimi literami.
Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przedstawiony jest na od-
powiedniej ilustracji. Stosuj materiał montażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne
narzędzia znajdziesz w torebce z drobnymi częściami.
Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą osobę. W przypadku
wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby bardziej uzdolnionej technicznie.
Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze za-
chodzi niebezpieczeństwo skaleczenia się. Przyrząd należy zatem montować starannie i
z zachowaniem wszelkiej ostrożności!
Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład nie rozkładaj bezład-
nie narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować, by nie stanowiło ono
źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci nie-
bezpieczeństwo uduszenia się!
Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i sprawdzić ich prawidłowe
osadzenie. Nakrętki samozakleszczające dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się
odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabezpieczenie za-
ciskowe). Po tej fazie montażu skontroluj wszystkie połączenia śrubowe pod względem
prawidłowego zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samozakleszcza-
jące stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie zabezpieczenia zaciskowego) i na-
leży je wymienić na nowe.
Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż niektórych ele-
mentów (na przykład zatyczek rurowych).
Rysunek i lista części zamiennych
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer
części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs Rysunek części zamiennych).
Przykład zamówienia: nr artykułu 08382-799 / nr części zamiennej 10100016 / 2 sztuki
/ nr serii .........
Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się bez materiału
montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał montażowy należy przy zamawia-
niu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial" ("z mate-
riałem montażowym").
KETTLER Polska Sp. z.o.o.
Ul. Kossaka 110 · PL-64-920 Pila
http://www.kettler.de
PL
22
1
4
2
3
4
6
4
4
6
10
4
14
6/6
2
2
4
M6x50
M8x60
M8x50
M6
M8
PA ø15,5/6,4
ø16
M8
6
PA ø15,5/8,4
Checkliste (Packungsinhalt)
Checklist (contents of packaging)
Liste de vérification (contenu de
l’emballage)
Checklijst (verpakkingsinhoud)
Lista de control (contenido del paquete)
Lista di controllo (contenuto del pacco)
Lista kontrolna (zawartość opakowania)
GB
F
NL
E
I
PL
23
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrage
Meethulp voor schroefmateriaal
Ayuda para la medición de los tornillos
Misure per i materiali di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
GB
F
NL
E
I
PL
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
0 102030405060708090100110
M5x40
M8x40
M8
ø22
ø16
ø12
M6
M5
3,9x13
Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio
26
Accessory assembly
Montage des accessoires
Montage van de accessories
Montaje de los accesorios
Montaje de los accesorios
Montaż osprzętu
GB
F
NL
E
I
PL
Zubehörmontage
275 mm
400 mm
475 mm
29
1
65
2
3
4
8
7
Ersatzteilzeichnung
Spare parts drawing and list
Dessin et liste des pièces de rechange
Reserveonderdeeltekening en -lijst
Designación y lista de las piezas de
recambio
Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio
Rysunek i lista części zamiennych
GB E
F
NL
I
PL
Art.-Nr. 08718-000
Serien-Nr.: 1-344 O-1801 0001
geprüft nach DIN EN 71-1, -2, -3
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
D-59463 Ense-Parsit
PL
I
E
NL
F
GB
D
1-344 O-1801 0001
Made in Germany
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kettler Swing Sets 08382-799 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla