Panasonic KXTG7321PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta
wywołującego i usługą SMS. Należy uruchomić odpowiednią usługę oferowaną
przez dostawcę usług/operatora.
Identyfikacja abonenta wywołującego realizowana jest w systemie FSK.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem
urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Akumulatory należy ładować przez około 7 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania telefonu.
Model KX-TG7321PD
Model KX-TG7301PD
KX-TG7302PD
Instrukcja obsługi
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
Cyfrowy Telefon Bezsznurowy
z Automatem Zgłoszeniowym
Na ilustracji pokazano model KX-TG7301.
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 1 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Spis treści
2
Wprowadzenie
Informacje o produkcie. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 6
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 7
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 8
Przygotowanie
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 10
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalacja i wymiana akumulatorów . . . . . 14
Ładowanie akumulatorów . . . . . . . . . . . . 14
Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Symbole używane w instrukcji obsługi. . . 16
Włączanie i wyłączanie zasilania . . . . . . . 16
Przygotowanie telefonu przed rozpoczęciem
użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wykonywanie i odbieranie
połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 18
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 19
Blokada klawiatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 21
Kopiowanie wpisów z książki telefonicznej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programowanie
Funkcje programowane przez użytkownika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specjalne instrukcje dotyczące funkcji
programowanych przez użytkownika . . . . 25
Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 26
Identyfikacja abonenta
wywołującego
Usługa identyfikacji abonenta wywołującego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista abonentów wywołujących . . . . . . . . 28
SMS (Short Message Service:
krótkie wiadomości tekstowe)
Korzystanie z funkcji SMS . . . . . . . . . . . . 30
Włączanie i wyłączanie funkcji SMS . . . . 30
Programowanie numerów centrum
wiadomości SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wysyłanie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 30
Odbieranie wiadomości . . . . . . . . . . . . . . 31
Inne ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Automat zgłoszeniowy
Automat zgłoszeniowy. . . . . . . . . . . . . . . 33
Włączanie i wyłączanie automatu
zgłoszeniowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Powitanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą bazy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Odsłuchiwanie wiadomości za pomocą
słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ustawienia automatu zgłoszeniowego . . 37
Usługa poczty głosowej
Usługa poczty głosowej. . . . . . . . . . . . . . 39
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transfer połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Połączenia konferencyjne . . . . . . . . . . . . 41
Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Przydatne informacje
Wpisywanie znaw . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 46
Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 53
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 2 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Wprowadzenie
3
Informacje o produkcie
Dziękujemy za zakup bezprzewodowego telefonu cyfrowego Panasonic.
Ważne:
L
W niniejszej instrukcji sufiks (PD) w numerach następujących modeli jest pomijany:
KX-TG7301PD/KX-TG7302PD/KX-TG7321PD
Informacje ogólne
L
To u r z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny
z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE).
Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać
ze strony:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Najważniejsze różnice między poszczególnymi modelami
Seria KX-TG7301
L
Na ilustracji
pokazano model
KX-TG7302.
Model
Baza Słuchawka
Model Model Ilość
KX-TG7301 KX-TG7301 KX-TGA731 1
KX-TG7302 KX-TG7301 KX-TGA731 2
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 3 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Wprowadzenie
4
KX-TG7321
Dostępność funkcji
Model
Baza Słuchawka
Model Model Ilość
KX-TG7321 KX-TG7321 KX-TGA731 1
Model Automat zgłoszeniowy
Interkom
N
N
*1
KX-TG7301
r
*2
KX-TG7302
r
KX-TG7321
rr
*2
*1 Możliwe są połączenia wewnętrzne między słuchawkami.
*2 Połączenia wewnętrzne między słuchawkami są możliwe po dokupieniu dodatkowej
słuchawki lub słuchawek (str. 5).
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 4 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Wprowadzenie
5
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 5.
*2 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Wyposażenie dodatkowe/elementy wymienne
Informacje handlowe można uzyskać u najbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
Informacje o akumulatorach na wymianę:
L
Wymieniając akumulatory, używaj tylko akumulatorów niklowo-wodorkowych (Ni-MH). Do
tego modelu potrzebne są 2 akumulatory typu AAA (R03) do każdej słuchawki. W celu
zapewnienia optymalnego działania zaleca się używanie akumulatorów marki Panasonic
(model P03P lub HHR-4MRE).
L
Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
Rozszerzanie systemu telefonicznego
Nr Element wyposażenia/Nr art.
Ilość
KX-TG7301
KX-TG7321
KX-TG7302
1
Zasilacz sieciowy bazy/PQLV207CE 1 1
2
Przewód linii telefonicznej 1 1
3
Ładowalne akumulatory
*1
24
4
Pokrywa słuchawki
*2
12
5
Ładowarka 1
6
Zasilacz sieciowy ładowarki/PQLV209CE 1
123456
Nr Elementy wyposażenia Model
1
Stacja retransmisyjna DECT KX-A272
System telefoniczny można rozszerzyć
rejestrując w jednej bazie dodatkowe
opcjonalne słuchawki (maks. 6).
Słuchawka (opcjonalna): KX-TGA731FX
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 5 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Wprowadzenie
6
Bezpieczeństwo
użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia
życia lub szkód materialnych, przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy
uważnie przeczytać ten rozdział wcelu
zapewnienia właściwego i bezpiecznego
funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źdła zasilania
podanego na urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani
przedłużaczy. Może to spowodować pożar
lub porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza
sieciowego/przewodu zasilającego do
gniazda energetycznego.
Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza
może spowodować porażenie prądem
i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp.
zanieczyszczenia z wtyku zasilacza,
odłączając go od gniazda energetycznego
i wycierając suchą ściereczką.
Nagromadzony kurz w połączeniu
zwilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku
elektrycznego co może stać się przyczyną
pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać
się dym, dziwny zapach lub nietypowe
dźwięki, należy odłączyć przewód
zasilający z gniazda. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
Po upewnieniu się, że dym przestał
wydobywać się zurządzenia, skontaktuj
się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu
zasilającego mokrymi rękami. Grozi to
porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie wystawiaj produktu na
działanie deszczu lub wilgoci.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani
używać w pobliżu sprzętu sterowanego
automatycznie, np. drzwi automatycznych
i alarmów przeciwpożarowych. Fale
radiowe emitowane przez urządzenie
mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu,
prowadząc do wypadków.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj
płynów ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Należy uważać, aby nie rozlać żadnych
płynów (detergentów, środków
czyszczących itp.) na wtyk przewodu
telefonicznego ani nie dopuścić do jego
zamoczenia w jakikolwiek inny sposób.
Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk
przewodu telefonicznego ulegnie
zamoczeniu, należy natychmiast odłączyć
go z gniazda linii telefonicznej i przestać
używać.
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych
urządzeń medycznych np. rozruszników
serca, aparatów słuchowych itp., przed
rozpoczęciem użytkowania tego telefonu
powinny skonsultować taki zamiar
z lekarzem lub producentem urządzenia
medycznego. Upewnij się, że
wykorzystywane urządzenie medyczne
jest odpowiednio zabezpieczone przed
wpływem fal radiowych o częstotliwości
1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy
maksymalnej 250 mW.
L
Urządzenia nie należy używać
w placówkach opieki zdrowotnej,
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 6 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Wprowadzenie
7
w miejscach, gdzie jest to wyraźnie
zabronione. Szpitale i placówki opieki
zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu
wrażliwego na działanie zewnętrznych
źródeł fal radiowych.
UWAGA
Instalacja i przenoszenie
L
Nigdy nie zakładaj instalacji telefonicznej
podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych
w miejscach wilgotnych, chyba że są to
gniazda specjalnie przystosowane do tego
celu.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek
telefonicznych pozbawionych izolacji
zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
L
Podstawowym sposobem wyłączania
urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać
o umieszczenie urządzenia w pobliżu
łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia
jest niemożliwe w następujących
sytuacjach:
akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
–włączona jest funkcja blokady
klawiatury.
Akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów
wymienionych na str. 5.
UŻYWAJ
WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH
rozmiar AAA (R03).
L
Nie otwieraj ani nie przecinaj
akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać
akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję imoże
być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia
oczu i skóry. Elektrolit może być
toksyczny, jeżeli dostanie się do przewodu
pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się
z akumulatorami. Nie należy dopuścić do
kontaktu akumulatorów z materiałami
przewodzącymi prąd, takimi jak
pierścionki, bransolety i klucze.
Akumulatory lub materiały przewodzące
mogą się rozgrzać i spowodować
oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów
dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je
zgodnie ze wskazówkami
i ograniczeniami przedstawionymi
w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów należy
używać wyłącznie kompatybilnej bazy
(lub ładowarki). Nie należy samodzielnie
próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki).
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
spowodować wyciek elektrolitu lub
wybuch akumulatorów.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia
prądem lub urazów, korzystając z produktu
należy zawsze przestrzegać podstawowych
zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody,
np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki,
w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu
basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza
bezprzewodowymi) podczas burzy.
Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem
na skutek wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli
znajdujesz się w pobliżu źródła
nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu
zasilającego/zasilacza i akumulatorów
opisanych w tej instrukcji. Nie wrzucaj
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 7 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Wprowadzenie
8
akumulatorów do ognia. Grozi to
wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne
zalecenia odnośnie utylizacji tego typu
odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie
optymalnego działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie
zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia
Panasonic komunikują się za pośrednictwem
fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg
idziałanie bez zakłóceń, zalecane jest
następujące umieszczenie bazy:
–włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
słuchawką a bazą, wewnątrz
budynków.
z dala od urządzeń elektrycznych,
takich jak telewizory, radia, komputery,
urządzenia bezprzewodowe i inne
telefony.
unikaj kierowania w stronę nadajników
radiowych, takich jak zewnętrzne
anteny i maszty telefonii komórkowej
(unikaj umieszczania bazy we wnęce
okiennej lub przy oknie).
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków
otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie
jest zadowalający, przenieś bazę w inne
miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń
generujących zakłócenia elektryczne,
takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym
zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą iwibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
L
Nie stawiaj żadnych ciężkich przedmiotów
na przewodzie zasilającym ani na
urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę
z gniazda zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki
itp. Nie należy go również umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze
niższej niż 5
°
C lub wyższej niż 40
°
C.
Unikaj także wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec
zmniejszeniu w przypadku korzystania
zurządzenia w następujących miejscach:
wpobliżu wzgórz, tuneli, linii metra,
metalowych obiektów, takich jak druciane
płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu
urządzeń elektrycznych może powodować
zakłócenia. Przenieś go z dala od innych
urządzeń elektrycznych.
Rutynowa konserwacja
L
Obudowę produktu wytrzyj
miękką wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny,
rozpuszczalnika ani żadnego proszku do
szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji,
przekazywania lub zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane
prywatne/poufne informacje. W celu
ochrony prywatności/poufności tych
danych zaleca się wykasowanie z pamięci
urządzenia informacji takich jak książka
telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 8 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Wprowadzenie
9
Informacja dla użytkowników
o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych (dotyczy gospodarstw
domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na
produktach lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych
nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi. W celu właściwego
unieszkodliwienia, odzysku i recyklingu
należy dostarczyć te produkty do
wyznaczonego punktu zbiórki odpadów,
gdzie zostaną one nieodpłatnie przyjęte.
W niektórych krajach produkt można oddać
lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu
innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia
zachowanie cennych zasobów i uniknięcie
negatywnego wpływu na zdrowie
i środowisko, które może być zagrożone
przez nieodpowiednie postępowanie
z odpadami. Szczegółowe informacje
o najbliższym punkcie zbiórki można
uzyskać uwładz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów
zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii
Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się znajbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza
Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii
Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego
produktu prosimy skontaktować się
z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą
celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 9 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Przygotowanie
10
Wskaźniki kontrolne
i przyciski
Baza
KX-TG7301/KX-TG7302
A
Styki ładowania
B
{x}
(lokalizator)
Baza
KX-TG7321
A
Styki ładowania
B
Głośnik
C
{
}
(zatrzymanie)
D
{
4
}
(kasowanie)
E
{^}
(zwiększanie głośności)
{V}
(zmniejszanie głośności)
{
7
}
(powtarzanie)
{
8
}
(pomijanie)
F
{
6
}
(odtwarzanie)
Kontrolka wiadomości
G
{x}
(lokalizator)
H
{
s
}
(włączanie automatu
zgłoszeniowego)/
Kontrolka stanu automatu
zgłoszeniowego
Słuchawka
A
Głośnik
B
Przyciski funkcyjne
C
{C}
(rozmowa)
D
{s}
(system głośnomówiący)
E
Klawiatura
F
{
R/
E
}
R: Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
E
: Przycisk skrótu alarmu
G
Kontrolka ładowania
Kontrolka dzwonka
H
Wkładka słuchawkowa
I
Wyświetlacz
J
{ih}
(zakończ/włącz, wyłącz
słuchawkę)
K
Przycisk nawigacyjny
(
{^}
/
{V}
/
{
<
}
/
{
>
}
)
?
(głośność:
{^}
/
{V}
)
B
A
ABCD
FGHE
H
I
K
L
J
G
M
N
O
B
F
E
C
D
A
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 10 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Przygotowanie
11
L
{
C/
T
}
(kasowanie/wyciszenie)
M
{
INT
}
(interkom)
N
Mikrofon
O
Styki ładowania
Używanie przycisku nawigacyjnego
Przycisk nawigacyjny słuchawki umożliwia
poruszanie się po opcjach menu i wybieranie
elementów pokazanych na wyświetlaczu
przez naciśnięcie
{^}
,
{V}
,
{
<
}
lub
{
>
}
.
W celu regulacji głośności słuchawki lub
głośnika
naciskaj podczas rozmowy
{^}
,
aby zwiększyć głośność, albo
{V}
, aby
zmniejszyć głośność.
Przyciski funkcyjne
Słuchawka jest wyposażona w 3 przyciski
funkcyjne. Naciskając przycisk funkcyjny
można wybrać funkcję wyświetloną
bezpośrednio nad nim.
Wyświetlacz
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
{V}
{^}
{<}{>}
Glosniej
Ciszej
Element Znaczenie
w
Wzasięgu bazy
L
Jeśli ikona miga:
Słuchawka szuka bazy.
(str. 48)
x
Słuchawka łączy się
zbazą. (interkom,
przywołanie, zmiana
ustawień bazy itd.)
k
Ze słuchawki uzyskano
połączenie zewnętrzne.
y
Nieodebrane połączenie
*1
(str. 28)
u
L
Wyświetlana obok ikony
akumulatora: Automat
zgłoszeniowy jest
włączony.
*2
(str. 33)
L
Wyświetlana z liczbą:
Zostały nagrane nowe
wiadomości.
*2
(str. 35)
n
Zapełniona pamięć
automatu
zgłoszeniowego.
*2
>
Automat zgłoszeniowy
odpowiada na wywołanie
powitaniem,
ale wiadomości
przychodzące nie będą
nagrywane.
*2
(“Długość
nagrywanych wiadomości”,
str. 38)
1
Stopień naładowania
akumulatorów
E
Włączony jest alarm. (str.
25)
z
Tryb prywatności jest
włączony. (str. 20)
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 11 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Przygotowanie
12
Ikony funkcyjne
~
Dzwonek (str. 23) jest
wyłączony.
h
Odebrano nową
wiadomość SMS.
*3
(str. 31)
j
Napisana wiadomość SMS
przekracza 160 znaków.
*3
(str. 31)
m
Pamięć do zapisywania
wiadomości SMS jest
pełna.
*3
0
Odebrano nową
wiadomość głosową.
*4
(str.
39)
L
Ktoś inny korzysta z linii
telefonicznej.
L
Automat zgłoszeniowy
jest używany przez inną
słuchawkę lub bazę.
*2
*1 Tylko abonenci korzystający z usługi
identyfikacji abonenta wywołującego
*2 KX-TG7321
*3 Tylko w przypadku korzystania
zusługi SMS
*4 Tylko w przypadku korzystania
zusługi poczty głosowej
Element Znaczenie
Ikona Działanie
U
Powrót do poprzedniego
ekranu.
K
Wyświetla menu.
M
Potwierdza aktualny wybór.
j
Wyświetla poprzednio
wybrany numer telefonu.
n
Otwiera książkę telefoniczną.
(
Wyświetla tryb wpisywania
znaków do wyszukiwania
wpisów w książce
telefonicznej. (str. 21)
)
Wyłącza funkcję blokady
klawiatury. (str. 20)
/
Wybór trybu wpisywania
znaków.
O
Zakończenie nagrywania lub
odtwarzania.
*1
l
Wstawia pauzę
podczas wybierania.
W
Kasuje wybrany element.
(
Brak funkcji
*1 KX-TG7321
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 12 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Przygotowanie
13
Podłączanie
Podłącz przewód zasilacza sieciowego (
A
),
dociskając starannie wtyk (
B
). Podłącz
przewód telefoniczny do bazy i gniazda linii
telefonicznej (
C
).
Baza
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV207CE.
L
Używaj wyłącznie dołączonego przewodu
telefonicznego. W przypadku używania
innego przewodu telefonicznego
urządzenie może nie działać prawidłowo.
Ładowarka
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza
sieciowego Panasonic PQLV209CE.
Uwaga:
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być
odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym
zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do
umieszczonego pionowo lub
zamontowanego w podłodze gniazda
zasilającego. Zasilacza nie należy
podłączać do gniazda zasilającego
zamontowanego na suficie, ponieważ
ciężar zasilacza może spowodować jego
rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie działa w razie awarii
zasilania. Jeśli masz taką możliwość,
zalecamy podłączenie telefonu
przewodowego (bez zasilacza sieciowego)
do tej samej linii telefonicznej lub do tego
samego gniazda linii telefonicznej.
W przypadku korzystania z usługi
DSL/ADSL
W następujących przypadkach zamontuj filtr
DSL/ADSL (skontaktuj się zdostawcą usługi
DSL/ADSL) na linii telefonicznej pomiędzy
bazą a gniazdem linii telefonicznej:
w trakcie rozmowy słychać szumy
i trzaski.
funkcje identyfikacji abonenta
wywołującego nie działają prawidłowo.
Dostępna w przypadku:
KX-TG7302
(prąd zmienny
220240
V, 50 Hz)
C
A
B
Do gniazda linii
telefonicznej
Hacz
y
k
(prąd zmienny
220240 V, 50 Hz)
A
B
Haczyki
Do gniazda linii
telefonicznej
Filtr DSL/ADSL
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 13 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Przygotowanie
14
Instalacja i wymiana
akumulatorów
Ważne:
L
Używaj wyłącznie akumulatorów
dołączonych w zestawie (Nr art.
HHR-55AAAB).
L
Wkładając akumulatory:
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
)
suchąściereczką.
Unikaj dotykania końców akumulatorów
(
S
,
T
) lub styków urządzenia.
–Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów (
S
,
T
).
L
Wymieniając akumulatory:
–UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów
Ni-MH rozmiar AAA (R03).
–NIE używaj baterii alkalicznych/
manganowych/Ni-Cd.
Zalecamy używanie akumulatorów
Panasonic wymienionych na str. 5, 7.
1
Naciśnij mocno wgłębienie na pokrywie
słuchawki i przesuń pokrywę w kierunku
wskazanym strzałką.
2
Włóż akumulatory, wsuwając najpierw
biegun ujemny (
T
). Zamknij pokrywę
słuchawki.
Ważne:
L
Jeśli słuchawka nie włącza się
automatycznie po włożeniu/wymianie
akumulatorów, wciśnij
{ih}
na około 1
sekundę lub połóż słuchawkę na bazie lub
w ładowarce.
Uwaga:
L
Przystępując do wymiany akumulatorów
wyjmij najpierw zużyte akumulatory.
Ładowanie
akumulatorów
Przed rozpoczęciem użytkowania umieść
słuchawkę na bazie lub na ładowarce na
około 7 godzin.
L
Podczas ładowania wyświetlony jest
komunikat
Ładowanie
i świeci się
kontrolka ładowania na słuchawce. Kiedy
akumulatory są wpełni naładowane,
wyświetlony zostanie komunikat
Naladowany
. Kontrolka ładowania
TYLKO akumulatory Ni-MH
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 14 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Przygotowanie
15
pozostanie zapalona nawet po całkowitym
naładowaniu akumulatorów.
*1 Na ilustracji pokazano model KX-TG7301.
*2 KX-TG7302
Uwaga:
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas
ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Jeśli chcesz od razu korzystać
zurządzenia, ładuj akumulatory
przynajmniej przez 15 minut.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki,
bazy i ładowarki miękką, suchą
ściereczką. Jeśli urządzenie jest
zatłuszczone, zakurzone lub narażone na
wysoką wilgotność, należy czyścić je
częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Panasonic (akumulatory załączone
w zestawie)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że
akumulatory nie osiągają pełnej
wydajności po pierwszym naładowaniu.
Dopiero po kilku cyklach
ładowania/rozładowania (w trakcie
używania) akumulatory osiągają
maksymalną wydajność.
L
Faktyczna wydajność akumulatorów
zależy od kombinacji czasu, kiedy
słuchawka jest używana i kiedy nie jest
używana (tryb gotowości).
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki
można ją pozostawić na bazie lub na
ładowarce bez jakichkolwiek
niekorzystnych skutków dla
akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może
nie być wyświetlany poprawnie po ich
wymianie. W takim wypadku należy
umieścić słuchawkę na bazie lub
ładowarce na co najmniej 7 godzin w celu
naładowania akumulatorów.
Baza
*1
Ładowarka
*2
Ikona
akumulatorów
Stopień
naładowania
akumulatorów
1
Wpełni naładowane
2
Średni
3
Niski
L
Jeśli ikona miga:
trzeba naładować
akumulatory.
Obsługa Czas pracy
Ciągłe użytkowanie maks. 17 godzin
Nie używany (tryb
gotowości)
maks. 150
godzin
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 15 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Przygotowanie
16
Montaż na ścianie
Baza
Ładowarka
Symbole używane
w instrukcji obsługi
Włączanie i wyłączanie
zasilania
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{ih}
na około 1
sekundę.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{ih}
na około 2 sekundy.
Dostępna w przypadku:
KX-TG7302
Haczyk
85 mm
Wkręty
(Nie załączone
w zestawie)
Dłuższy niż
20 mm
Odległość
(6 mm)
25,4 mm
Haczyki
Wkręty
(Nie załączone w zestawie
)
Dłuższy niż
20 mm
Odległość
(2 mm)
Symbol Znaczenie
{}
Symbole w nawiasach
oznaczają nazwy
przycisków na słuchawce
i bazie.
Na przykład:
Przyciski na urządzeniu:
{C}
,
{ih}
i
Przejdź do następnej
operacji.
“”
Teksty w cudzysłowie
oznaczają komunikaty
menu na wyświetlaczu.
Na przykład:
Automat.odbiór
{V}
/
{^}
:
“”
Naciśnij
{V}
lub
{^}
, aby
wybrać tekst podany
w cudzysłowie.
Na przykład:
{V}
/
{^}
:
WYŁĄCZONY
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 16 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Przygotowanie
17
Przygotowanie telefonu
przed rozpoczęciem
użytkowania
Język komunikatów
wyświetlacza
1
K
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}
/
{^}
:
Ustaw. sluch.
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Ustaw.wyswietl.
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Wybierz jezyk
i
M
5
{V}
/
{^}
: Wybierz odpowiedni język.
i
M
i
{ih}
Uwaga:
L
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego
nie znasz:
{ih}
i
K
i
2 razy
{^}
i
M
i
2 razy
{V}
i
2 razy
M
i
{V}
/
{^}
: Wybierz odpowiedni język.
i
M
i
{ih}
Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia,
zmień ustawienie sposobu wybierania
numerów. Ustawienie fabryczne to
Tonowy
.
Tonowy
: Wybieranie tonowe.
Impulsowy
: Wybieranie impulsowe.
1
K
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}
/
{^}
:
Ustaw. bazy
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Tryb wybierania
i
M
4
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagane ustawienie.
i
M
i
{ih}
Data i godzina
1
K
(środkowy przycisk funkcyjny)
2
{V}
/
{^}
:
Ustaw. sluch.
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Ustaw.czasu
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Ustaw Date/Godz
i
M
5
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
Na przykład:
15 lipca 2008
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
0
}{
8
}
6
Wpisz aktualną godzinę iminuty.
Na przykład:
9:30 wieczorem
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
i
Naciskaj
{*}
aż na
wyświetlaczu pojawi się “09:30 PM”.
7
M
i
{ih}
Uwaga:
L
W celu poprawienia cyfry naciśnij
{
<
}
lub
{
>
}
, aby przesunąć kursor i wpisz
właściwą cyfrę.
L
Po awarii zasilania data i godzina mogą
być nieprawidłowe. W takim wypadku
należy ponownie ustawić datę i godzinę.
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 17 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
18
Uzyskiwanie połączeń
1
Podnieś słuchawkę i wybierz numer
telefonu.
L
Aby poprawić cyfrę, naciśnij przycisk
{
C/
T
}
.
2
{C}
3
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{ih}
lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Używanie systemu głośnomówiącego
1
Wybierz numer telefonu i naciśnij
przycisk
{s}
.
L
Możesz rozmawiać zdrugim
abonentem.
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{ih}
.
Uwaga:
L
Aby zapewnić optymalne działanie
systemu głośnomówiącego, należy
używać go w cichym otoczeniu.
L
Aby powrócić do rozmowy przez
słuchawkę, naciśnij
{C}
.
Dostosowanie głośności wkładki
słuchawkowej lub głośnika słuchawki
Naciskaj przycisk
{^}
lub
{V}
podczas
rozmowy.
Uzyskiwanie połączeń przy użyciu listy
numerów do ponownego wybierania
10 ostatnio wybranych numerów telefonów
(każdy składający się z maks. 24 cyfr) jest
zapisywane na liście numerów do
ponownego wybierania.
1
j
(prawy przycisk funkcyjny)
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
3
{C}
Kasowanie numerów z listy numerów do
ponownego wybierania
1
j
(prawy przycisk funkcyjny)
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagany numer
telefonu.
i
K
i
M
3
{V}
/
{^}
:
TAK
i
M
i
{ih}
Pauza (w przypadku korzystania
z centrali abonenckiej i w połączeniach
zamiejscowych)
Czasem przy wybieraniu numeru
wpołączeniach zamiejscowych lub podczas
używania centrali abonenckiej wymagane
jest wstawienie pauzy. W przypadku
rejestrowania w książce telefonicznej
numeru dostępowego karty telefonicznej lub
kodu PIN należy wstawić także pauzy (str.
22).
Na przykład:
Jeśli w celu uzyskania
połączenia zewnętrznego przez centralę
abonencką trzeba wybrać “0”:
1
{
0
}
i
l
2
Wybierz numer telefonu.
i
{C}
Uwaga:
L
Każde naciśnięcie przycisku
l
wstawia
3-sekundową pauzę. Aby wstawić dłuższą
pauzę, naciśnij przycisk kilkakrotnie.
Odbieranie połączeń
W czasie wywołania, kontrolka dzwonka na
słuchawce miga.
1
Kiedy telefon zadzwoni, podnieś
słuchawkę i naciśnij przycisk
{C}
lub
{s}
.
L
Połączenie można także odebrać,
naciskając dowolny przycisk od
{
0
}
do
{
9
}
,
{*}
lub
{
#
}
.
(Dowolny
przycisk związany z funkcją
rozmowy)
2
Po zakończeniu rozmowy naciśnij
przycisk
{ih}
lub odłóż słuchawkę na
bazę lub ładowarkę.
Odbiór automatyczny
Użytkownik może odbierać połączenia przez
podniesienie słuchawki z bazy lub ładowarki.
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 18 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
19
Nie ma potrzeby naciskania przycisku
{C}
.
Włączanie tej funkcji opisano na str. 23.
Regulowanie głośności dzwonka
słuchawki
Kiedy słuchawka dzwoni oznajmiając
nadejście połączenia, naciskaj
{^}
lub
{V}
,
aby wybrać odpowiednią głośność dzwonka.
Uwaga:
L
Poziom dźwięku dzwonka słuchawki
można także zaprogramować wcześniej
(str. 23).
Funkcje przydatne
podczas rozmowy
Wyciszenie mikrofonu
Gdy wyciszenie jest włączone, można
słyszeć rozmówcę, ale rozmówca nie może
słyszeć ciebie.
1
Naciśnij
{
C/
T
}
podczas rozmowy.
2
Aby powrócić do rozmowy, naciśnij
ponownie przycisk
{
C/
T
}
.
Ponowne przywołanie/funkcja
Flash
Przycisk
{
R/
E
}
umożliwia dostęp do
określonych funkcji centrali, takich jak
transfer połączenia wewnętrznego, albo do
opcjonalnych usług telefonicznych.
Uwaga:
L
Zmianę czasu ponownego
przywołania/funkcji Flash opisano na str.
24.
W przypadku korzystania
zusługi połączenia
oczekującego lub identyfikacji
rozmowy oczekującej
Aby móc korzystać z funkcji połączenia
oczekującego, należy zwrócić się do
dostawcy usług/operatora o uruchomienie tej
usługi.
Ta funkcja umożliwia odbieranie połączeń
w trakcie rozmowy. Jeśli podczas rozmowy
nadejdzie inne połączenie, usłyszysz
sygnał połączenia oczekującego.
Jeśli korzystasz z usługi identyfikacji
abonenta wywołującego i identyfikacji
rozmowy oczekującej
, po sygnale
połączenia oczekującego na wyświetlaczu
słuchawki pojawi się informacja o drugim
abonencie wywołującym.
1
Aby odebrać drugie połączenie, naciśnij
przycisk
{
R/
E
}
.
2
Aby przełączać się między rozmówcami,
naciśnij przycisk
{
R/
E
}
.
Uwaga:
L
Szczegółowe informacje na temat tej
usługi i jej dostępności można uzyskać
u swojego dostawcy usług/operatora.
Chwilowe wybieranie tonowe
(przy wybieraniu impulsowym)
Kiedy wymagany jest dostęp do usług
wybieranych tonowo (np. teleserwisu
bankowego), można chwilowo przełączyć
tryb wybierania na tonowy.
1
Uzyskaj połączenie.
2
Kiedy zostaniesz poproszony o wpisanie
swojego kodu lub numeru PIN, naciśnij
przycisk
{*}
, a następnie odpowiednie
przyciski na klawiaturze.
Uwaga:
L
Po rozłączeniu się tryb wybierania
przełączy się z powrotem na wybieranie
impulsowe.
Współdzielenie połączenia
Ta funkcja umożliwia przyłączenie się do
trwającej rozmowy zewnętrznej.
Aby przyłączyć się do rozmowy, naciśnij
przycisk
{C}
po uzyskaniu lub odebraniu
połączenia zewnętrznego z innej słuchawki.
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 19 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
Wykonywanie i odbieranie połączeń
20
Tryb prywatności
Tryb prywatności uniemożliwia innym
użytkownikom przyłączanie się do rozmów
wychodzących innego użytkownika. Wyłącz
tą funkcję, aby pozwolić innym użytkownikom
przyłączanie się do twoich rozmów.
Ustawienie fabryczne to
WYŁĄCZONY
.
1
W trakcie połączenia zewnętrznego
naciśnij przycisk
K
.
2
{V}
/
{^}
: Wybierz wymagane ustawienie.
i
M
L
Gdy ta funkcja jest włączona,
wyświetlana jest ikona
z
.
Uwaga:
L
Funkcja ta zostanie wyłączona
automatycznie po zakończeniu
połączenia.
Blokada klawiatury
Słuchawkę można zablokować, aby
uniemożliwić wykonywanie połączeń
i wprowadzanie ustawień. Po włączeniu
blokady klawiatury będzie można nadal
odbierać połączenia przychodzące, ale
wszystkie pozostałe funkcje zostaną
zablokowane.
Aby włączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk
K
(środkowy przycisk funkcyjny)
na około 3 sekundy.
L
Na wyświetlaczu pojawia się
)
.
L
Aby wyłączyć blokadę klawiatury, naciśnij
przycisk
)
(środkowy przycisk
funkcyjny) na około 3 sekundy.
Uwaga:
L
Do czasu wyłączenia blokady klawiatury
niemożliwe są także połączenia
z numerami alarmowymi.
TG7301-7321PD(pd-pd).book Page 20 Wednesday, April 2, 2008 8:49 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTG7321PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla