Καθαρισμός και συντήρηση
- Μετά από κάθε χρήση, αποσυναρμολογήστε όλα τα μέρη
και καθαρίστε τα καλά με ζεστό νερό και λίγο υγρό
απορρυπαντικό. Μπορείτε επίσης να καθαρίσετε όλα τα
μέρη στην επάνω σχάρα του πλυντηρίου.
- Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά,
αντιβακτηριδιακά καθαριστικά ή χημικούς διαλύτες.
- Μην τοποθετείτε τα μέρη του προϊόντος απευθείας
πάνω σε επιφάνειες που έχουν καθαριστεί με
αντιβακτηριδιακά καθαριστικά.
- Οι χρωστικές ουσίες των τροφίμων μπορεί να
αποχρωματίσουν τα εξαρτήματα.
- Το κύπελλο είναι κατάλληλο για καθαρισμό σε
αποστειρωτή ατμού.
Συστήματα αποθήκευσης
- Για λόγους υγιεινής, να αποσυναρμολογείτε το κύπελλο
και να το αποθηκεύετε σε στεγνό και καλυμμένο δοχείο.
- Μην αποθηκεύετε το κύπελλο σε στεγνωτήρα/
αποστειρωτή με θερμαντικά στοιχεία.
- Να φυλάτε το κύπελλο μακριά από πηγές θερμότητας ή
από άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή πληροφορίες, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.philips.com/support.
HR
Važno
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte
svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Prije uporabe čašice pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i
spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Provjerite čašicu prije svake uporabe. Ako primijetite
oštećenje ili napuklinu, odmah prestanite upotrebljavati
čašicu.
Upozorenje
- Proizvod se uvijek treba koristiti uz nadzor odrasle osobe.
- Stalno i produženo sisanje tekućine može uzrokovati
kvar zubi.
- Prije hranjenja djeteta obavezno provjerite temperaturu
hrane.
- Djetetu nemojte dopuštati da trči ili hoda dok pije.
- Sve dijelove koje ne upotrebljavate držite izvan dohvata
djece.
Oprez
- Prije prve uporabe rastavite sve dijelove i temeljito ih
operite (Sl. 1).
- Prije nego što čašicu date djetetu provjerite jesu li svi
dijelovi ispravno sastavljeni (Sl. 4).
- Ova čašica namijenjena je zdravim pićima. Voda i mlijeko
najbolja su pića za djecu bilo koje dobi.
- Gusta, gazirana ili kašasta pića mogu blokirati ventil i
uzrokovati njegovo lomljenje ili curenje tekućine.
- Ova čašica nije dizajnirana za pripremu zamjenskog mlijeka
za novorođenče. Čašicu nemojte upotrebljavati za miješanje
zamjenskog mlijeka za novorođenče jer se mogu začepiti
otvori, a to može dovesti do curenja čašice.
- Kako biste spriječili opekotine, vruću tekućinu ostavite da se
ohladi prije ulijevanja u čašicu.
-
Sama čašica pogodna je za zagrijavanje u mikrovalnoj pećnici,
ali ne i poklopac za pijenje. Ako želite zagrijati neku tekućinu,
skinite poklopac s čašice. Poklopac nemojte stavljati u
mikrovalnu pećnicu.
- Budite naročito pažljivi prilikom zagrijavanja u mikrovalnoj
pećnici. Obavezno promiješajte hranu kako bi se
ravnomjerno zagrijala i provjerite temperaturu prije
posluživanja.
- Čašicu nemojte stavljati u zamrzivač.
- Nemojte prejako zatezati poklopac na čašici.
Uporaba
Ova čašica dizajnirana je za djecu koja uče kako samostalno piti iz
obične čašice. Kada dijete počne upotrebljavati čašicu, normalno
je da dođe do curenja jer dijete najprije mora naučiti kako piti iz
čašice. Kako bi dijete optimalno stjecalo praksu, savjetujemo vam da
mu čašicu dajete svakodnevno. Ovisno o učestalosti uporabe, dobi
djeteta i samom djetetu, možda će proći tjedni pa čak i mjeseci
prije nego što dijete razvije potrebne vještine pijenja iz čašica sa
slobodnim protokom.
1. Donja usna treba biti oslonjena o stranu čašice, a gornja usna
naslonjena na eksibilni vrh poklopca za pijenje, kao i prilikom
pijenja iz obične čašice.
2. Čašicu treba nagnuti prema gore, a gornju usnu pritisnuti na
eksibilni vrh poklopca kako bi piće počelo protjecati.
3. Kada čašicu spremate u torbu, obavezno stavite kapicu na
poklopac za pijenje kako biste spriječili curenje. Do curenja će
doći ako dijete pritisne kapicu u trenutku dok ne pije (Sl. 6).
Napomena: Ako kapica curi dok se ne upotrebljava, provjerite jeste li
je ispravno sastavili.
Čišćenje i održavanje
- Nakon svake uporabe rastavite sve dijelove i temeljito ih
operite toplom vodom uz malo sredstva za pranje posuđa.
Osim toga, sve dijelove možete oprati na gornjoj rešetki u
stroju za pranje posuđa.
- Nemojte upotrebljavati abrazivna sredstva za čišćenje,
antibakterijska sredstva ili kemijska otapala.
- Nemojte stavljati dijelove izravno na površine očišćene
antibakterijskim sredstvima za čišćenje.
- Hrana boje može obojiti dijelove.
- Čašica se može čistiti u parnom sterilizatoru.
Spremanje
- Kako biste održavali higijenu, čašicu rastavite i spremite u
suh spremnik s poklopcem.
- Čašicu nemojte spremati u pretince za sušenje/sterilizaciju s
grijaćim elementima.
- Čašicu nemojte izlagati toplini ili izravnoj sunčevoj svjetlosti.
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/
support.
HU
Fontos!
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez
regisztrálja a terméket a www.Philips.com/welcome címen.
A pohár első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
- Minden használat előtt vizsgálja meg a poharat. Ha sérülést
vagy repedést lát rajta, azonnal hagyja abba a használatát.
Figyelmeztetés
-
A termék használata kizárólag felnőtt felügyeletében
engedélyezett
.
- Folyadékok hosszantartó és folyamatos szívogatása
tönkreteheti a fogakat.
-
A gyermek etetése előtt mindig ellenőrizze az étel
hőmérsékletét.
- Ne hagyja, hogy gyermeke ivás közben fusson vagy sétáljon.
- A termék minden használaton kívüli részét tartsa távol a
gyermekektől.
Figyelmeztetés!
- Az első használat előtt szedje szét az alkatrészeket és
tisztítsa meg őket alaposan (ábra 1).
- Mielőtt gyermekének adja a poharat, minden részt
gondosan szereljen össze (ábra 4).
- A pohár egészséges italok fogyasztására szolgál. A legjobb
italok a gyerekek számára, bármilyen korúak legyenek is,
a víz és a tej.
- A sűrű, szénsavas vagy rostos italok elzárhatják a szelepet, és
törést vagy szivárgást okozhatnak.
- A pohár nem alkalmas gyermektápszer készítésére. Ne
használja a poharat tápszer keverésére és összerázására,
mivel az eltömítheti a nyílásokat, és a pohár szivárgásához
vezethet.
- Az égési sérülések elkerülése érdekében a forró italokat
hagyja lehűlni, mielőtt a pohárba töltené őket.
- Maga a pohár behelyezhető mikrohullámú készülékbe,
azonban a pohár fedele nem. Ha fel szeretne melegíteni
bármilyen italt, vegye le a fedelet a pohárról. Ne tegye a
fedelet mikrohullámú készülékbe.
- Különösen ügyeljen, ha melegítésre használja a mikrohullámú
készüléket. A hőeloszlás érdekében mindig keverje meg
a megmelegített ételt, és ellenőrizze a hőmérsékletét
tálalás előtt.
- Ne tegye a poharat mélyhűtőbe.
- Ne szorítsa rá túlságosan a fedelet a pohárra.
A készülék használata
A pohár arra lett tervezve, hogy a gyerekek a segítségükkel
megtanuljanak normál pohárból önállóan inni. Amikor a gyermeke
elkezdi használni a poharat, előfordulhat, hogy kifolyik az ital, mivel
a gyermekének még meg kell tanulnia, hogyan kell inni a pohárból.
A megfelelő tanulási folyamat érdekében javasoljuk a pohár
mindennapos használatát. A használat gyakoriságától, a gyermek
korától és magától a gyermektől függően néhány héttől néhány
hónapig terjedő ideig tarthat, amíg a gyermeke megfelelő ivási
készségre tesz szert.
1. Tegye az alsó ajkat a pohár peremére, a felső ajkat pedig a
pohárfedél felső rugalmas részére, mintha normál pohárból innánk.
2. Döntse a poharat felfelé és nyomja a felső ajkat a pohárfedél
felső rugalmas részének, hogy az ital elkezdjen folyni.
3. Ha táskába teszi a poharat, a tömítőkupakot mindig tegye
rá a pohárfedélre, hogy elkerülhető legyen a szivárgás. Ha a
gyermek megnyomja a tömítést, miközben nem iszik, szivárgás
jön létre (ábra 6).
Megjegyzés: Ha a pohár szivárog, amikor nincs használatban,
ellenőrizze, hogy megfelelően rakta-e össze.
Tisztítás és karbantartás
- Minden használat után szedje szét a termék részeit,
és tisztítsa meg alaposan meleg, szappanos vízben. A
mosogatógép legfelső rácsán is tisztíthatja mindegyik részt.
- Ne használjon a tisztításhoz súrolószert, antibakteriális
tisztítószereket vagy kémiai oldószereket.
- Ne helyezze a részeket közvetlenül olyan felületre, amelyet
antibakteriális tisztítószerrel tisztított.
- Az ételszínezék elszíneződést okozhat a részeken.
- A pohár alkalmas a gőzsterilizálóban való használatra.
Tárolás
- A higiénikus karbantartás érdekében szerelje szét a poharat,
és tárolja száraz, fedett tartóban.
- Ne tárolja a poharat melegítő elemet tartalmazó szárítóban
vagy sterilizálóban.
- Tartsa távol a poharat hőforrástól és közvetlen napfénytől.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra.
PO
Ważne
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę
Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Przed pierwszym użyciem kubka zapoznaj się dokładnie z niniejszą
instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Obejrzyj kubek przed każdym użyciem. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia lub pęknięcia natychmiast przerwij
używanie kubka.
Ostrzeżenie
- Nie pozwalaj dziecku korzystać z tego produktu bez
nadzoru dorosłych.
- Długie i nieprzerwane ssanie napojów powoduje próchnicę.
- Przed karmieniem zawsze sprawdzaj temperaturę pokarmu.
- Nie pozwalaj dziecku biegać lub chodzić podczas picia.
- Wszystkie części przechowuj w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Uwaga
- Przed pierwszym użyciem rozmontuj wszystkie części i
dokładnie je wyczyść (rys. 1).
- Przed podaniem kubka dziecku sprawdź, czy wszystkie
części są prawidłowo złożone (rys. 4).
- Kubek jest przeznaczony do picia zdrowych napojów. Woda
i mleko to najlepsze napoje dla dzieci w każdym wieku.
- Gęste, gazowane lub papkowate napoje mogą zablokować
zawór i doprowadzić do jego uszkodzenia lub spowodować
nieszczelność.
-
Kubek nie jest przystosowany do przygotowywania mieszanek
dla niemowląt. Nie należy używać go w tym celu, gdyż może
to zablokować otwory kubka i spowodować jego przeciekanie.
- Zanim przelejesz gorący napój do kubka, poczekaj, aż napój
ostygnie. Pozwoli to uniknąć oparzeń.
- Kubek można podgrzewać w kuchence mikrofalowej, ale
nie dotyczy to nakrętki. Jeśli chcesz podgrzać napój, zdejmij
z kubka nakrętkę. Nie wkładaj do kuchenki mikrofalowej
nakrętki kubka.
- Zachowaj szczególną ostrożność podczas podgrzewania
produktów spożywczych w mikrofalówce. Zawsze
wymieszaj podgrzewane jedzenie lub napój, aby zapewnić
równomierne rozprowadzenie ciepła. Sprawdź temperaturę
jedzenia lub napoju przed podaniem.
- Nie wkładaj kubka do zamrażarki.
- Nie dokręcaj zbyt mocno nakrętki kubka.
Zasady używania
Kubek ma pomóc dzieciom opanować umiejętność samodzielnego
picia ze zwykłego kubka. Na początku korzystania z kubka dziecko
może często oblewać się wyciekającym z niego napojem. Minie nieco
czasu, zanim dziecko nauczy się, jak należy pić z kubka. Zalecamy
codzienne korzystanie z kubka, co zapewni optymalne efekty.
Opanowanie umiejętności picia z kubka może zająć od kilku tygodni
do kilku miesięcy — w zależności od częstotliwości korzystania z
kubka oraz wieku i ogólnej sprawności dziecka.
1. Należy przysunąć dolną wargę do brzegu kubka, a górną
wargę do elastycznej górnej części nakrętki, naśladując
ustawienie ust podczas picia ze zwykłego kubka.
2. Należy przechylić kubek w górę i nacisnąć górną wargą
elastyczną górną część nakrętki kubka, aby umożliwić
rozpoczęcie picia napoju.
3. Przed włożeniem kubka do torby zawsze należy nałożyć
nasadkę uszczelniającą na nakrętkę, co pozwoli zapobiec
wyciekaniu płynu. Jeśli dziecko naciśnie element uszczelniający
w czasie, gdy nie będzie piło, napój wycieknie z kubka (rys. 6).
Uwaga: Jeśli kubek przecieka, gdy nie jest używany, należy sprawdzić,
czy jego elementy zostały prawidłowo złożone.
Czyszczenie i konserwacja
- Po każdym użyciu należy rozłożyć wszystkie elementy i
dokładnie je umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej
ilości płynu do mycia naczyń. Wszystkie elementy można
także myć na górnej półce zmywarki.
- Nie używaj środków ściernych, antybakteryjnych ani
rozpuszczalników.
- Nie umieszczaj części bezpośrednio na powierzchniach,
które były czyszczone środkami antybakteryjnymi.
- Barwniki spożywcze mogą spowodować przebarwienia.
- Kubek można czyścić w sterylizatorze parowym.
Przechowywanie
- Aby zachować higienę, przechowuj części kubka osobno
w suchym pojemniku pod przykryciem.
- Nie należy sterylizować ani przechowywać kubka w
urządzeniach suszących lub sterylizujących wyposażonych
w elementy grzejne.
- Nie pozostawiaj kubka w pobliżu źródeł ciepła ani w
bezpośrednio nasłonecznionym miejscu.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy, odwiedź
stronę www.philips.com/support.
RU
Важная информация
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки
Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте
www.philips.com/welcome.
Перед использованием чашки внимательно ознакомьтесь
с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
- Проверяйте чашку перед каждым использованием.
При обнаружении трещин или других повреждений
немедленно прекратите использование чашки.
Предупреждение
- Изделие следует использовать под контролем
взрослых.
- Постоянное и продолжительное высасывание жидкости
приводит к кариесу.
- Перед кормлением обязательно проверяйте
температуру питания.
-
Не разрешайте ребенку бегать или ходить во время питья
.
- Когда изделие не используется, храните его в
недоступном для детей месте.
Внимание!
- Перед первым использованием разберите изделие и
тщательно промойте все его части (Рис. 1).
- Прежде чем дать чашку ребенку, убедитесь, что все
части изделия собраны правильно (Рис. 4).
- Эта чашка предназначена для кормления ребенка
полезными напитками. Вода и молоко — лучшие
напитки для детей любого возраста.
- Густые напитки, газированные напитки или напитки
с мякотью могут привести к засорению клапана,
протеканию или повреждению.
- Чашка не предназначена для приготовления детской
смеси. Не используйте чашку для размешивания или
взбалтывания детской смеси, так как это может
привести к засорению отверстий и протеканию.
- Во избежание ожогов не наливайте в чашку горячие
жидкости.
- Чашка в отличие от крышки подходит для
использования в микроволновой печи. Если необходимо
подогреть напиток в микроволновой печи, снимите
крышку с чашки. Запрещается помещать крышку в
микроволновую печь.
-
Разогревая питание в микроволновой печи, будьте
особенно внимательны. Во избежание ожогов всегда
перемешивайте подогретую в микроволновой печи
пищу и проверяйте ее температуру, прежде чем дать
ребенку.
- Не помещайте чашку в морозильную камеру.
- Не закручивайте крышку на чашке слишком сильно.
Использование прибора
Эта чашка поможет малышу научиться пить самостоятельно.
Когда ребенок только начнет пользоваться чашкой, возможно,
напитки будут проливаться; это нормально, так как ребенку нужно
некоторое время, чтобы привыкнуть к чашке. Для быстрого
обучения навыкам питья из чашки мы рекомендуем использовать
ее каждый день. Для формирования данного навыка ребенку
может потребоваться от нескольких недель до нескольких
месяцев. Это зависит от того, как часто вы используете чашку,
возраста ребенка и от самого ребенка.
1. Нижняя губа должна захватывать край чашки,
а верхняя — находиться на верхней гибкой части
крышки, как при питье из обычной чашки.
2. Чтобы начать пить, нужно приподнять чашку и сжать
верхней губой верхнюю гибкую часть крышки.
3. Для предотвращения протекания всегда закрывайте
крышку колпачком, когда кладете ее в сумку. Чашка будет
протекать, если ребенок случайно нажмет на крышку,
когда не пьет (Рис. 6).
Примечание Если чашка протекает, когда вы ее не используете,
проверьте, правильно ли она собрана.
Очистка и уход
- После каждого использования полностью разбирайте
чашку и тщательно мойте все части в теплой
воде с добавлением моющего средства. Вы также
можете мыть все части изделия на верхней решетке
посудомоечной машины.
- Не используйте абразивные и антибактериальные
чистящие средства или химические растворители.
- Не помещайте детали изделия непосредственно на
поверхности, обработанные антибактериальными
чистящими средствами.
- Под воздействием пищевых красителей цвет деталей
может измениться.
-
Чашка подходит для использования в паровом
стерилизаторе
.
Хранение
- Для соблюдения норм гигиены разбирайте чашку и
кладите ее части в сухой закрытый контейнер.
- Не помещайте чашку в сушильный/стерилизационный
шкаф с нагревательными элементами.
- Не помещайте чашку рядом с источниками тепла и не
допускайте попадания на нее прямых солнечных лучей.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support.
SL
Pomembno
Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek
registrirajte na www.philips.com/welcome.
Pred uporabo lončka natančno preberite ta uporabniški priročnik
in ga shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Pred vsako uporabo preverite lonček. Če opazite poškodbe
ali razpoke, lonček takoj prenehajte uporabljati.
Opozorilo
- Izdelek je treba vedno uporabljati pod nadzorom odraslih.
-
Neprekinjeno in dolgotrajno sesanje tekočin povzroči zobno
gnilobo.
- Pred hranjenjem vedno preverite temperaturo hrane.
- Pazite, da otrok med pitjem ne bo tekel ali hodil.
- Vse dele, ki niso v uporabi, hranite izven dosega otrok.
Previdno
- Pred prvo uporabo vse sestavne dele razstavite in temeljito
očistite (Sl. 1).
- Preden lonček izročite otroku, zagotovite, da so vsi deli
pravilno sestavljeni (Sl. 4).
- Lonček uporabljajte za hranjenje otroka z zdravimi napitki.
Voda in mleko sta najboljši pijači za otroke vseh starosti.
- Gosti, šumeči ali kašasti napitki lahko blokirajo ventil, zaradi
česar lahko ta poči ali pušča.
- Lonček ni namenjen pripravi formule za dojenčke. Lončka
ne uporabljajte za pripravo in mešanje formule za dojenčke,
ker ta lahko zamaši luknjice in povzroči puščanje lončka.
- Da preprečite opekline, se mora vroča tekočina ohladiti,
preden jo nalijete v lonček.
- Lonček lahko postavite v mikrovalovno pečico, ne pa tudi
zgornjega dela za pitje. Če želite pogreti tekočino, z lončka
odstranite zgornji ustnik. Zgornjega ustnika ne postavljajte v
mikrovalovno pečico.
- Pri segrevanju v mikrovalovni pečici bodite posebej pozorni.
Hrano med segrevanjem vedno premešajte, da bo segreta
enakomerno, in pred serviranjem preverite temperaturo.
- Lončka ne postavljajte v zamrzovalnik.
- Zgornjega ustnika ne privijte premočno.
Uporaba aparata
Otroci se s pomočjo tega lončka naučijo samostojno piti iz običajnega
lončka. Ko otrok lonček začne uporabljati, običajno pride do polivanja
tekočine, ker se mora otrok še naučiti piti iz lončka. Priporočamo vam,
da optimalno učenje zagotovite tako, da lonček uporabljate vsak dan.
Glede na pogostost uporabe, starost malčka in otroka lahko traja nekaj
tednov ali mesecev, da se otrok nauči pravilnega pitja brez polivanja.