Aeg-Electrolux L62840L Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

LAVAMAT 60840L - 62840L - 64840L
Instrukcja obsługi Pralka
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia
prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to
Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi
procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w
bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w
przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu
właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
Spis treści
Wskazówki dla użytkownika 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
Ogólne zasady bezpieczeństwa
3
Instalacja 4
Eksploatacja 5
Bezpieczeństwo dzieci 5
Opis urządzenia 6
Opis urządzenia 6
Szuflada na detergenty 6
Panel sterowania 7
Wyświetlacz (7) 8
Kontrolki (10) 9
Ustawienia indywidualne 9
Sygnały dźwiękowe 9
Zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci 9
Codzienna eksploatacja 10
Załadowanie prania 10
Odmierzanie ilości detergentu i płynu
zmiękczającego 10
Wybór żądanego programu pokrętłem
wyboru programów (1) 11
Wybór żądanej TEMPERATURY
(Przycisk 2) 11
Wybór prędkości WIROWANIA lub
opcji STOP Z WODĄ (Przycisk 3)
12
Przyciski opcji programów 12
Wybór opcji ODPLAMIANIE (Przycisk
4) 12
Wybór opcji SENSITIVE (Przycisk 5)
12
Wybór opcji SKRÓCENIE CZASU
PROGRAMU (Przycisk 6) 12
Wybór START/PAUZA (Przycisk 8)
13
Wybór OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA
PROGRAMU (Przycisk 9) 13
Wybór dodatkowego płukania 14
Zmiana opcji lub włączonego
programu 14
Przerwanie trwającego programu
14
Anulowanie programu 14
Otwieranie drzwi po rozpoczęciu
programu 14
Zakończenie programu 14
Programy prania 15
Konserwacja i czyszczenie 19
Usuwanie kamienia 19
Po każdym praniu 19
Pranie konserwacyjne 19
Czyszczenie powierzchni
zewnętrznych 19
Szuflada na detergenty 19
Bęben pralki 20
Uszczelka drzwi 20
Pompa opróżniająca 20
Czyszczenie filtra dopływowego
23
Awaryjne odprowadzenie wody 23
Środki ostrożności w przypadku
mrozu 23
2
Spis treści
Co zrobić, gdy… 24
Dane techniczne 28
Parametry eksploatacyjne 28
Instrukcje instalacji 29
Instalacja 29
Rozpakowanie 29
Umiejscowienie i wypoziomowanie
31
Podłączenie węża dopływowego
wody 32
Podłączenie węża odprowadzającego
wodę 33
Podłączenie do sieci elektrycznej 34
Ochrona środowiska 34
Materiały opakowaniowe 34
Wskazówki dotyczące ekologii 34
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Wskazówki dla użytkownika
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcję należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przysz‐
łości.
Urządzenie spełnia normy branżowe oraz przepisy prawne dotyczące bez‐
pieczeństwa urządzeń gospodarstwa domowego. Jednakże jako producen‐
ci czujemy się zobowiązani do przedstawienia następujących wskazówek
bezpieczeństwa.
Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem, aby
umożliwić w przyszłości sprawdzenie informacji. W razie sprzedaży lub
przekazania urządzenia innemu użytkownikowi, bądź w razie przeprowadzki
i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu nowemu
użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umożliwić mu zapoznanie się z funk‐
cjonowaniem urządzenia i zasadami bezpieczeństwa.
KONIECZNIE należy zapoznać się z nimi przed instalacją urządzenia i przy‐
stąpieniem do użytkowania.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić urządzenie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych w transporcie. Nie wolno
podłączać uszkodzonego urządzenia do zasilania. W przypadku uszkodze‐
nia elementów urządzenia należy skontaktować się z dostawcą.
Jeśli urządzenie zostało dostarczone podczas miesięcy zimowych przy
ujemnych temperaturach: Przed pierwszym użyciem należy przechowywać
pralkę w temperaturze pokojowej przez 24 godziny.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek mo‐
dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
Podczas prania w wysokich temperaturach drzwi pralki mogą się nagrze‐
wać. Nie wolno ich dotykać!
Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W tym celu
należy przed użyciem sprawdzić zawartość bębna.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
192995361-00-082009
Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przed‐
mioty mogą spowodować znaczne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do
urządzenia.
Używać tylko zalecanych ilości środka zmiękczającego tkaniny i detergentu.
Użycie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Informa‐
cje o odpowiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach
producenta.
Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznurowadła, paski itp. należy włożyć do
specjalnej torebki lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą się one dostać
do wnętrza pralki.
Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych lub
rozdartych brzegach.
Po zakończeniu prania, czyszczenia i konserwacji należy zawsze odłączać
urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
W żadnym wypadku nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy.
Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować
obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lo‐
kalnym punktem serwisowym. Należy zawsze domagać się użycia orygi‐
nalnych części zamiennych.
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenosze‐
niu.
Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy pralka nie została uszko‐
dzona. W przypadku wątpliwości nie należy uruchamiać pralki, lecz skon‐
taktować się z serwisem.
Przed włączeniem pralki należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe
i wszystkie blokady założone na czas transportu. W przeciwnym wypadku
może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny roz‐
dział w instrukcji obsługi.
Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływo‐
wym lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie przycisnął przewodu zasila‐
jącego do ściany.
Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za
pomocą nóżek wyregulować wysokość w taki sposób, aby zapewnić swo‐
bodną cyrkulację powietrza pod urządzeniem.
Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i ich podłączenia są szczel‐
ne.
Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscu narażonym na temperatury po‐
niżej zera, należy przeczytać rozdział "Niebezpieczeństwo zamarznięcia
wody".
Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia
powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego hydraulika albo inną
kompetentną osobę.
Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia powinny być
przeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną oso‐
bę.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Eksploatacja
Pralka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwie domowym. Urządze‐
nie należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
Prać można jedynie tkaniny nadające się do prania w pralce. Przestrzegać
zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
Pralki nie należy przeładowywać. Patrz "Tabela programów".
Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć
wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych
lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy
i trawy. W pralce NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami.
Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powin‐
ny być prane w pralce automatycznej. W przypadku użycia lotnych płynów
do czyszczenia należy usunąć je z ubrania przed umieszczeniem ich w pral
ce.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; należy zawsze
chwycić za samą wtyczkę.
Nigdy nie należy używać pralki, jeśli przewód zasilający, panel sterowania,
blat lub podstawa są uszkodzone w taki sposób, że widoczne jest wnętrze
pralki.
Bezpieczeństwo dzieci
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umy‐
słowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poin‐
struowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowie‐
dzialną za ich bezpieczeństwo.
Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla
dzieci - niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je trzymać w miejscu nie‐
dostępnym dla dzieci.
Detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy sprawdzić, czy dzieci lub zwie‐
rzęta domowe nie weszły do bębna.
Pralka posiada specjalne zabezpie‐
czenie przed zamknięciem się dzieci
lub zwierząt w bębnie. Aby uruchomić
to zabezpieczenie, należy obrócić
(bez naciskania) trzpień znajdujący
się wewnątrz drzwi w kierunku zgod‐
nym z ruchem wskazówek zegara, aż
nacięcie znajdzie się w położeniu po‐
ziomym. Można w tym celu użyć mo‐
nety. Aby wyłączyć zabezpieczenie
oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy obrócić trzpień w kie‐
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w
położeniu pionowym.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
5
Opis urządzenia
Opis urządzenia
Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wyma‐
gania związane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wo‐
dy, energii i detergentów.
System zaworu ECO pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz
znacznie zmniejsza zużycie wody oraz energii.
1
4
3
5
2
1 Szuflada na detergenty
2 Panel sterowania
3 Uchwyt otwierania drzwi
4 Pompa opróżniająca
5 Regulowane nóżki
Szuflada na detergenty
Komora na detergent do prania wstęp‐
nego . Detergent do prania wstępnego jest
dozowany na początku programu prania.
Komora na detergent w proszku lub pły‐
nie wykorzystywany do prania zasadnicze‐
go .
Komora na dodatki w płynie (płyn zmięk
czający, krochmal).
Komora na odplamiacz stosowana do
prania zasadniczego z funkcją - ODPLA‐
MIANIE .
6
Opis urządzenia
Panel sterowania
Od tego momentu pokrętło wyboru programów, przyciski oraz wyświetlacz bę‐
dą oznaczane w niniejszej instrukcji numerami podanymi poniżej.
1 2 3 4 5 6 87 9 10
1 Pokrętło wyboru programów
2 Przycisk TEMPERATURA
3 Przycisk WIROWANIE
4 Przycisk ODPLAMIANIE
5 Przycisk SENSITIVE
6 Przycisk SKRÓCENIE CZASU PROGRAMU
7 Wyświetlacz
8 Przycisk START/PAUZA
9 Przycisk OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
10 Kontrolki
Symbole :
Wełniane/Lniane, Pranie wstępne, 40-60 MIX, Jeans,
Syntetyczne, Łatwe prasowanie, Delikatne, Wełniane Plus,
Pranie ręczne, Delikatne płukanie, Odpompowanie, Wirowanie /
Zmniejszanie prędkości wirowania,
Oświeżenie, Wyłączenie
Temperatura, Zimna woda, Stop z wodą, Odplamianie, Sensitive,
Skrócenie czasu programu, Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez
dzieci,
Start, Pauza, Dodatkowe płukanie, Drzwi, Pranie,
Opóźnienie rozpoczęcia programu, Czas
Panel sterowania
7
Wyświetlacz (7)
7.2
7.3
7.1
7.1 Długość wybranego programu:
Długość wybranego programu: Po wybraniu programu na wyświetlaczu w go‐
dzinach i minutach pokazywany jest czas trwania programu (na przykład
2.05 ). Czas trwania programu obliczany jest automatycznie na podstawie
maksymalnego ciężaru prania, jaki jest zalecany dla każdego typu tkaniny. Po
rozpoczęciu programu pozostały czas uaktualniany jest co minutę.
Kody alarmowe
W przypadku problemów z funkcjonowaniem urządzenia pojawią się kody
alarmowe, np.
(patrz rozdział "Co zrobić, gdy...").
Koniec programu
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu zaczyna migać zero
; gaśnie
kontrolka drzwi ( 10.2PRACA ( 10.1 ) oraz kontrolka przycisku 8 . Teraz można
otworzyć drzwi.
Nieprawidłowy wybór opcji
W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem przez ok. 2
sekundy wyświetlany będzie komunikat Err i zacznie migać żółta kontrolka
przycisku 8 .
7.2 Opóźnienie rozpoczęcia programu:
Czas opóźnienia rozpoczęcia programu (maks. 20 godzin) ustawiony za po‐
mocą odpowiedniego przycisku pojawi się na wyświetlaczu na 3 sekundy, a
następnie ponownie pojawi się komunikat o długości wybranego wcześniej
programu. Na wyświetlaczu pojawi się symbol 7.2 . Co godzinę wartość czasu
opóźnienia ulega zmniejszeniu o jedną jednostkę. Gdy pozostała tylko 1 go‐
dzina, czas zmniejsza się co minutę.
7.3 Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci:
Jeśli pranie nie zostanie wyjęte w ciągu 10 minut po zakończeniu programu,
wyświetlacz gaśnie i włącza się system oszczędzania energii.
Miga jedynie kontrolka przycisku 8 , aby przypomnieć, że należy wyłącz
urządzenie.
Wciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje wyjście z trybu oszczędzania
energii oraz pozwoli ustawić inny program prania lub wyłączyć urządzenie.
8
Panel sterowania
Kontrolki (10)
Po wciśnięciu przycisku 8 , włącza się kon‐
trolka PRANIE ( 10.1 ).
Włączona kontrolka 10.1 świadczy o tym,
że urządzenie pracuje.
Kontrolka DRZWI ( 10.2 ) informuje, czy
można otworzyć drzwi:
kontrolka włączona: nie można otworzyć
drzwi.
kontrolka miga: drzwi się otwierają.
kontrolka wyłączona: można otworzyć
drzwi.
Jeżeli wykonywane jest dodatkowe płuka‐
nie, zapala się kontrolka dodatkowego płu‐
kania ( 10.3 ). Aby wybrać dodatkowe płu‐
kanie, patrz punkt "Wybór dodatkowego
płukania".
Ustawienia indywidualne
Sygnały dźwiękowe
Pralka została wyposażona w moduł emitujący sygnały dźwiękowe, które syg‐
nalizują następujące operacje:
zakończenie cyklu
pojawienie się problemów eksploatacyjnych.
Wciśnięcie przycisków 3 i 4 , a następnie przytrzymanie ich przez około 6 se‐
kund wyłącza sygnał dźwiękowy (oprócz sygnalizacji problemów z funkcjono‐
waniem urządzenia). Po ponownym wciśnięciu tych dwóch przycisków sygnał
dźwiękowy zostaje przywrócony.
Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
Blokada pozwala na pozostawienie urządzenia bez nadzoru, bez obawy, że
dzieci mogą doznać obrażeń lub pralka może się uszkodzić.
Funkcja ta jest również aktywna, gdy pralka nie pracuje.
Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
przed naciśnięciem przycisku 8 : nie będzie możliwe uruchomienie pralki.
po naciśnięciu przycisku 8 : nie będzie możliwa zmiana programu lub opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę opcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzy‐
mać przez około 6 sekund przyciski 4 oraz 5 , dopóki symbol 7.3 nie pojawi
się na wyświetlaczu lub, odpowiednio, nie zniknie z niego.
Ustawienia indywidualne
9
Codzienna eksploatacja
Załadowanie prania
1. Ostrożnie otwierać drzwi, delikatnie
pociągając za uchwyt. Pranie nale‐
ży wkładać do bębna pojedynczo,
wytrząsając dokładnie każdą sztu‐
kę.
2. Dokładnie zamknąć drzwi. Podczas
zamykania musi być słyszalne klik‐
nięcie.
OSTRZEŻENIE!
Nie zatrzaskiwać prania pomiędzy
drzwiami i gumową uszczelką.
Odmierzanie ilości detergentu i płynu zmiękczającego
Zakupione przez Państwa urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o ob‐
niżeniu zużycia wody, energii oraz detergentów.
1. Maksymalnie wysunąć szufladę na
detergenty. Odmierzyć żądaną ilość
detergentu, dodać do komory prania
zasadniczego
, a jeśli ubrania
mają również zostać poddane pra‐
niu wstępnemu , dodać detergent
również do komory oznaczonej
.
Jeśli ubrania mają również zostać
poddane odplamianiu , dodać od‐
plamiacz do komory oznaczonej
niebieską strzałką
.
10
Codzienna eksploatacja
2. Można również dodać zmiękczacza
do tkanin do komory oznaczonej
(nie przekraczać znaku MAX na ko
morze).
Delikatnie zamknąć szufladę.
Wybór żądanego programu pokrętłem wyboru programów (1)
Odpowiedni program do dowolnego rodzaju prania można wybrać, postępując
według opisów znajdujących się w tabeli programów prania (patrz "Programy
prania").
Ustawić pokrętło wyboru programów zgodnie z wybranym programem. Po‐
krętło wyboru programów określa rodzaj prania (np. poziom wody, ruch bębna,
liczbę płukań) oraz temperaturę prania zgodnie z rodzajem bielizny.
Zacznie migać kontrolka przycisku 8 .
Pokrętło wyboru programów można obracać w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara oraz w przeciwnym. Umieścić pokrętło na
, aby anulo‐
wać program / wyłączyć pralkę.
Po zakończeniu programu pokrętło wyboru programów należy z powrotem us‐
tawić na
, aby wyłączyć pralkę.
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło programatora zostanie ustawione na
inny program, żółta kontrolka 8 zamiga 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat Err , aby zasygnalizować niewłaściwe ustawienie. Pralka nie wy‐
kona nowego programu.
Wybór żądanej TEMPERATURY (Przycisk 2)
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje domyśl‐
ną temperaturę dla danego programu.
Nacisnąć kilka razy ten przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę,
w przypadku, gdy pranie ma być w temperaturze innej niż proponowana przez
pralkę.
Gdy wybrana zostanie pozycja
(Zimna woda), pralka będzie prała w zimnej
wodzie. Należy stosować do wyjątkowo delikatnych rzeczy, np. firan.
Maksymalne i minimalne temperatury dla każdego programu prania można
sprawdzić w rozdziale "Programy prania".
Codzienna eksploatacja
11
Wybór prędkości WIROWANIA lub opcji STOP Z WODĄ (Przycisk 3)
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksy
malną prędkość wirowania dla danego programu.
Jeśli prędkość wirowania ma być inna nproponowana przez urządzenie, na‐
leży wciskać przycisk 3 , aby zmienić jego prędkość.
Zapali się odpowiednia kontrolka.
STOP Z WODĄ : Po wybraniu tej opcji urządzenie nie odpompuje wody z os‐
tatniego płukania, aby nie pognieść prania. Po zakończeniu programu na wy
świetlaczu miga
, świeci się kontrolka 10.2 , gaśnie kontrolka przycisku 8 ,
a drzwi są zablokowane, co oznacza, że należy odpompować wodę.
Informacje na temat odpompowania wody podano w rozdziale "Po zakończe‐
niu programu".
Przyciski opcji programów
W zależności od wybranego programu można ustawiać jednocześnie różne
funkcje. Należy je wybrać po ustawieniu żądanego programu, ale przed wciś‐
nięciem przycisku 8 .
Po wciśnięciu przycisków zaświecą się odpowiadające im kontrolki. Po po‐
nownym wciśnięciu kontrolki gasną.
W przypadku wybrania niewłaściwej opcji 3 razy zamiga żółta kontrolka przy‐
cisku 8 , a na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund komunikat Err .
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych opcji z pro‐
gramami prania podano w rozdziale "Programy prania".
Wybór opcji ODPLAMIANIE (Przycisk 4)
Tę opcję należy wybrać do prania silnie zabrudzonej lub zaplamionej odzieży
z zastosowaniem odplamiacza (wydłużony cykl prania zasadniczego ze zop‐
tymalizowaną czasowo fazą odplamiania). Zapali się odpowiednia kontrolka.
Ta opcja nie jest dostępna z temperaturą niższą niż 40°C.
Chcąc wyprpranie w programie z włączoną opcją "Odplamianie", do komory
oznaczonej niebieską strzałką należy dodać odplamiacz.
Wybór opcji SENSITIVE (Przycisk 5)
Po wybraniu tej opcji intensywność prania zostanie zmniejszona. Pralka doda
jedno płukanie do programów BAWEŁNIANE, 40°-60° MIX, SYNTETYCZNE
oraz EKONOMICZNE.
Opcji tej nie można wybrać wraz z opcją Dodatkowe płukanie.
Opcja ta jest zalecana dla rzeczy o nietrwałych kolorach oraz często pranych.
Wybór opcji SKRÓCENIE CZASU PROGRAMU (Przycisk 6)
Funkcja ta umożliwia dostosowanie czasu prania automatycznie zasugerowa‐
nego przez pralkę.
CODZIENNE: Po jednokrotnym wciśnięciu przycisku 6 zapali się jego kontrol‐
ka, a długość programu prania zostanie zredukowana odpowiednio do prania
rzeczy po jednodniowym noszeniu.
12
Codzienna eksploatacja
SUPER SZYBKIE: po dwukrotnym wciśnięciu przycisku 6 zapali się jego kon‐
trolka, a czas trwania programu prania zostanie zmniejszony odpowiednio do
prania rzeczy lekko zabrudzonych lub rzeczy noszonych/używanych przez
bardzo krótki czas. Na wyświetlaczu będzie widoczny skrócony czas prania.
Wybór START/PAUZA (Przycisk 8)
Aby uruchomić wybrany program, należy wcisnąć przycisk 8 . Odpowiednia
czerwona kontrolka przestanie migać.
Kontrolka 10.1 jest zapalona, co sygnalizuje, że urządzenie rozpoczyna pracę.
Kontrolka 10.2 jest zapalona, co sygnalizuje, że drzwi są zamknięte.
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 8 : odpowiednia
czerwona kontrolka zacznie migać.
Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponow‐
nie nacisnąć przycisk 8 . Jeśli przyciskiem 9 wybrano opóźnienie rozpoczęcia
programu, pralka rozpoczyna odliczanie. W razie wybrania niewłaściwej opcji
3 razy włączy się żółta kontrolka przycisku 8 i przez ok. 2 sekundy wyświetlony
będzie komunikat Err .
Wybór OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU (Przycisk 9)
Jeśli program ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed uruchomieniem pro
gramu należy kilka razy nacisnąć ten przycisk, tak aby ustawić odpowiednie
opóźnienie.
Informacja o wybranym opóźnieniu rozpoczęcia programu (do 20 godzin) po‐
jawi się na wyświetlaczu na ok. 3 sekundy, a następnie powróci komunikat o
długości czasu prania.
Opcję należy wybrać po ustawieniu programu, lecz przed wciśnięciem przy‐
cisku 8 .
Przez naciśnięcie tego przycisku rozpoczęcie programu prania można opóźnić
o: 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny, a następnie co godzinę do maks. 20
godzin.
W przypadku wkładania dodatkowego prania w czasie opóźnienia rozpoczęcia
programu należy nacisnąć przycisk 8 , aby zatrzymać pralkę. Należy dodać
bieliznę, zamknąć drzwi i ponownie wcisnąć przycisk 8 .
Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu.
Wybrać dany program i wymagane opcje.
Ustawić opóźnienie rozpoczęcia programu.
Nacisnąć przycisk 8 : urządzenie rozpocznie odliczanie (w cyklu godzin‐
nym). Pranie rozpocznie się po upływie ustawionego czasu.
Anulowanie opóźnionego rozpoczęcia programu
Wybrać ustawienie PAUZA, naciskając przycisk 8 ;
Naciskać przycisk 9 , dopóki nie pojawi się symbol
;
Ponownie nacisnąć przycisk 8 , aby uruchomić program.
Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu pro‐
gramu prania.
Drzwi będą zablokowane przez cały czas opóźnienia. Aby otworzyć drzwi,
należy najpierw włączyć tryb PAUZA, wciskając w tym celu przycisk 8 . Po
zamknięciu drzwi należy ponownie wcisnąć przycisk 8 .
Codzienna eksploatacja
13
Przycisku 9 nie można użyć w programie ODPOMPOWANIE.
Wybór dodatkowego płukania
Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu wody. Jednakże w przy‐
padku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergią na detergenty), konieczne
może być płukanie w większej ilości wody (dodatkowe płukanie).
Jednocześnie wcisnąć przyciski 2 i 3 oraz przytrzymać przez kilka sekund:
zapali się kontrolka 10.3 . Funkcja ta pozostaje włączona na stałe. Aby ją wy‐
łączyć, należy wciskać te same przyciski, dopóki kontrolka 10.3 nie zgaśnie.
Zmiana opcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany dowolnej opcji zanim zostanie wykonana przez pro‐
gram. Przed dokonaniem zmiany należy włączyć tryb Pauza, wciskając w tym
celu przycisk 8 .
Rozpoczęty program można zmienić tylko poprzez jego anulowanie . Ustawić
pokrętło wyboru programów w położeniu
, a następnie wybrać nowe usta‐
wienie. Uruchomić nowy program poprzez kolejne naciśnięcie przycisku 8 .
Woda z prania pozostaje w bębnie.
Przerwanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 8 . Zacznie mi
gać odpowiednia kontrolka. Aby wznowić program, należy ponownie nacisnąć
ten sam przycisk.
Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program, należy ustawić pokrętło wyboru progra‐
mów w pozycji
. Teraz można wybrać nowy program.
Otwieranie drzwi po rozpoczęciu programu
Najpierw należy ustawić tryb Pauza, naciskając w tym celu przycisk 8 . Gdy
kontrolka 10.2 zgaśnie, po kilku minutach można otworzyć drzwi.
Jeśli drzwi pozostają zablokowane, a kontrolka 10.2 s świeci, oznacza to, że
urządzenie już podgrzewa wodę lub poziom wody jest powyżej dolnej krawędzi
drzwi. W takim przypadku nie można otworzyć drzwi. Jeżeli koniecznie musimy
otworzyć drzwi, należy wyłączyć pralkę, przestawiając pokrętło w położenie
. Po upływie kilku minut można otworzyć drzwi (Uwaga na poziom i tempe‐
raturę wody!) .
Po zamknięciu drzwi należy ponownie ustawić program oraz opcje, a następ‐
nie nacisnąć przycisk 8 .
Zakończenie programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie, gasną kontrolki 8 , 10.1 oraz 10.2 , a na
wyświetlaczu miga
.
Jeśli wybrano program lub opcję, która kończy się na zatrzymaniu wody w
bębnie, włączy się kontrolka 10.2, na wyświetlaczu będzie migać
, zgaśnie
kontrolka przycisku 8 zgaśnie, a drzwi pozostaną zablokowane, aby przypom‐
nieć o potrzebie odpompowania wody przed otwarciem drzwi.
14
Codzienna eksploatacja
W celu odpompowania wody należy postępować zgodnie z poniższymi wska‐
zówkami:
Ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu
Wybrać ODPOMPOWANIE lub program WIROWANIE
W razie potrzeby odpowiednim przyciskiem zmniejszyć prędkość wirowania
Wcisnąć przycisk 8
Gdy program się zakończy, na wyświetlaczu miga
. Gaśnie kontrolka 10.2
i po chwili można otworzyć drzwi.
Ustawić pokrętło wyboru programów na
, aby wyłączyć pralkę. Wyjąć pranie
i dokładnie sprawdzić, czy bęben jest pusty. Gdy nie zamierzamy więcej prać,
należy zamknąć zawór dopływu wody. Zostawić drzwi otwarte, aby zapobiec
powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
Programy prania
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna waga wsadu
Rodzaj tkaniny
Opcje
Komora
na detergent
BAWEŁNIANE/LNIANE (COTTONS/LINEN)
95° - pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Długie wirowa‐
nie
Maks. wsad 6 kg - Zmniejsz. wsad 3 kg
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio
zabrudzone).
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE
1)
,
SENSITIVE,
SKRÓCENIE
CZASU PRO‐
GRAMU
2)
, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
BAWEŁNIANE/LNIANE Z PRANIEM WSTĘP‐
NYM (COTTONS/LINEN WITH PREWASH)
95° - pranie w zimnej wodzie
Pranie wstępne - Pranie zasadnicze - Płukania
- Długie wirowanie
Maks. wsad 6 kg - Zmniejsz. wsad 3 kg
Tkaniny bawełniane białe lub kolorowe z pra‐
niem wstępnym (mocno zabrudzone).
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE
1)
,
SENSITIVE,
SKRÓCENIE
CZASU PRO‐
GRAMU
2)
, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
3)
Programy prania
15
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna waga wsadu
Rodzaj tkaniny
Opcje
Komora
na detergent
40 - 60 MIX
40°
Pranie zasadnicze - Płukania - Długie wirowa‐
nie
Maks. wsad 6 kg
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane Program
należy stosować do rzeczy, które powinny być
oddzielnie prane w temperaturze 40°C lub
60°C. Można więc włożyć do pralki maksymal‐
ną ilość prania, aby zaoszczędzić energię i
wodę. Można osiągnąć równie dobre wyniki
jak w normalnym programie w temperaturze
60 °C.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE,
SENSITIVE, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
JEANS (JEANS)
60° - pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Długie wirowa‐
nie
Maks. wsad 3 kg
Specjalny program do prania ubrań z jeansu.
Opcja "Dodatkowe płukanie" zostanie urucho‐
miona automatycznie.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ
SYNTHETICS (SYNTHETICS)
60° - pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐
wanie
Maks. wsad 3 kg - Zmniejsz. wsad 1,5 kg
Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bielizna,
ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule,
bluzki.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE
1)
,
SENSITIVE,
SKRÓCENIE
CZASU PRO‐
GRAMU
2)
, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
SYNTETYCZNE Z PRANIEM WSTĘPNYM
(SYNTHETICS WITH PREWASH)
60° - pranie w zimnej wodzie
Pranie wstępne - Pranie zasadnicze - Płukania
- Krótkie wirowanie
Maks. wsad 3 kg - Zmniejsz. wsad 1,5 kg
Tkaniny syntetyczne lub mieszane z praniem
wstępnym: bardzo zabrudzone rzeczy. bieliz‐
na, ubrania kolorowe, niezbiegające się ko‐
szule, bluzki.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE
1)
,
SENSITIVE,
SKRÓCENIE
CZASU PRO‐
GRAMU
2)
, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
3)
16
Programy prania
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna waga wsadu
Rodzaj tkaniny
Opcje
Komora
na detergent
ŁATWE PRASOWANIE (EASY IRON)
60° - pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐
wanie
Maks. wsad 1,5 kg
Tkaniny syntetyczne do delikatnego prania i
wirowania. Wybranie tego programu powo‐
duje delikatne pranie i wirowanie tak, aby nie
doszło do pogniecenia pranych rzeczy. Ułat
wia to późniejsze prasowanie. Pralka wykona
również dodatkowe płukania.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE
PŁUKANIE
DELIKATNE (DELICATES)
40° - pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐
wanie
Maks. wsad 3 kg - Zmniejsz. wsad 1,5 kg
Tkaniny delikatne: akryl, wiskoza, poliester.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE
1)
,
SKRÓCENIE
CZASU PRO‐
GRAMU
2)
, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
WEŁNIANE PLUS (WOOL PLUS)
40°- pranie w zimnej wodzie
Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐
wanie
Maks. wsad 2 kg
Program do rzeczy wełnianych nadających się
do prania w pralce oraz rzeczy wełnianych i
tkanin delikatnych do prania ręcznego. Uwa‐
ga : Pojedyncze rzeczy lub rzeczy o dużej ob‐
jętości mogą powodować brak wyważenia
prania. Jeśli urządzenie nie przeprowadza
końcowej fazy wirowania, należy dodać więcej
rzeczy i rozłożyć pranie w bębnie, a następnie
wybrać program wirowania.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ
DELIKATNE PŁUKANIA (DELICATE RIN‐
SES)
Płukania - Krótkie wirowanie
Maks. wsad 6 kg
Ten program służy do płukania i wirowania
ubrań uprzednio wypranych ręcznie. Pralka
wykona kilka cykli płukania, a następnie wiro‐
wanie końcowe. Prędkość wirowania można
zmniejszyć naciskając odpowiedni przycisk.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
DODATKOWE
PŁUKANIE
Programy prania
17
Program
Maksymalna i minimalna temperatura
Opis programu
Maksymalna waga wsadu
Rodzaj tkaniny
Opcje
Komora
na detergent
ODPOMPOWANIE (DRAIN)
Odpompowanie wody
Maks. wsad 6 kg
Funkcja ta służy do odpompowania wody z
bębna po ostatnim płukaniu, gdy wybrana zos‐
tała opcja "Stop z wodą".
WIROWANIE (SPIN)
Odpompowanie i długie wirowanie
Maks. wsad 6 kg
Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie
i po programach z opcją "Stop z wodą". Przed
wybraniem tego programu pokrętło wyboru
programów należy ustawić na
. Prędkość
wirowania można ustawić używając odpo‐
wiedniego przycisku i dostosowując ją do tka‐
nin, które mają być wirowane.
WIROWANIE
ODŚWIEŻENIE (FRESH UP)
30°
Pranie zasadnicze - Płukania - Krótkie wiro‐
wanie
Maks. wsad 3 kg
Program służy do szybkiego prania ubrań
sportowych z bawełny lub tkanin syntetycz‐
nych, które są lekko zabrudzone lub były no‐
szone tylko jeden raz.
WIROWANIE
EKONOMICZNE (ECONOMY)
60°
Pranie zasadnicze - Płukania - Długie wirowa‐
nie
Maks. wsad 6 kg
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
rach .
Ten program można wybrać dla lekko lub
średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Temperatura zostanie obniżona, a czas prania
wydłużony. Pozwala to uzyskać dobre wyniki
prania przy jednoczesnej oszczędności zuży‐
cia energii.
WIROWANIE,
STOP Z WODĄ,
ODPLAMIANIE,
SENSITIVE, DO‐
DATKOWE PŁU‐
KANIE
/WYŁ
Służy do anulowania trwającego programu lub
wyłączenia pralki.
1) Opcję "Odplamianie" można wybrać tylko jeśli została wybrana temperatura prania co najmniej
40°C.
18
Programy prania
2) Po wybraniu opcji "Super Szybkie" przyciskiem 6 zalecane jest zredukowanie maksymalnego
wsadu zgodnie ze wskazówkami. (Zmniejsz. wsad = zmniejszony wsad). Pełny wsad jest
możliwy, lecz wyniki prania będą nieco mniej zadowalające.
3) W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez "Prania
wstępnego".
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia i prac konserwacyjnych należy odłączyć
urządzenie od zasilania.
Usuwanie kamienia
Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym rozwiązaniem jest okresowe uży‐
wanie środka zmiękczającego wodę. Należy to robić poza praniem ubrań i
stosować się do zaleceń producenta środka zmiękczającego. Pozwoli to za‐
pobiec osadzaniu się kamienia.
Po każdym praniu
Zostawić na chwilę drzwi otwarte. Pomaga to zapobiec powstawaniu pleśni i
nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia. Pozostawianie otwartych
drzwi po praniu pomoże również zabezpieczyć uszczelkę przy drzwiach.
Pranie konserwacyjne
Pranie w niskiej temperaturze może spowodować gromadzenie się osadów
wewnątrz bębna.
Zaleca się regularne przeprowadzanie prania konserwacyjnego.
Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:
Bęben powinien być pusty.
Należy wybrać program prania tkanin bawełnianych o najwyższej tempera‐
turze.
Użyć zwykłej ilości detergentu w formie proszku o właściwościach biolo‐
gicznych.
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
Obudowę urządzenia należy czyścić jedynie wodą z mydłem, a następnie do‐
kładnie wytrzeć.
Do czyszczenia obudowy nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczalników ani
innych podobnych środków czyszczących.
Szuflada na detergenty
Szuflada na detergent powinna być regularnie czyszczona.
1. Wyjąć szufladę na detergent silnym pociągnięciem.
Konserwacja i czyszczenie
19
2. Wyjąć przegródkę na płyn zmięk‐
czający ze środkowej komory.
3. Wypłukać wszystkie elementy pod
wodą.
4. Włożyć przegródkę na płyn zmięk‐
czający do oporu tak, aby była do‐
brze ułożona.
5. Wyczyścić szczotką wszystkie ele‐
menty pralki, zwłaszcza dysze w
górnej części komory mieszczącej
szufladę na detergenty.
6. Wsunąć szufladę na detergenty w
prowadnice i wcisnąć ją do środka.
Bęben pralki
Osady rdzy zbierające się na bębnie mogą być spowodowane rdzewiejącymi
ciałami obcymi obecnymi w praniu lub osadami żelaza w wodzie.
Nie wolno czyścić bębna za pomocą żrących środków do usuwania kamienia,
środków do szorowania zawierającymi chlor ani metalowych myjek.
1. Usunąć wszelkie osady rdzy z bębna za pomocą środka czyszczącego do
stali nierdzewnej.
2. Wykonać program prania bez żadnych rzeczy, aby usunąć wszelkie po‐
zostałości środków czyszczących.
Program: Krótki program do prania tkanin bawełnianych w maksymalnej
temperaturze z dodatkiem ok. 1/4 miarki detergentu.
Uszczelka drzwi
Sprawdzać okresowo, czy w fartuchu drzwi
nie ma ciał obcych. Jeśli są, należy je usu‐
nąć.
Pompa opróżniająca
Pompę należy regularnie sprawdzać, a w szczególności jeśli:
20
Konserwacja i czyszczenie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux L62840L Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla