Sony ZS-S10CP Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia CD
Typ
Instrukcja obsługi
ZS-S10CP_ CET [PL/HU] 4-415-074-21(1)
Źródła zasilania
Dane techniczne
Odtwarzacz CD
System
System cyfrowego dźwięku CD
Właściwości diody lasera
Czas trwania emisji: ciągły
Moc wyjściowa lasera: mniejsza niż 44,6 µW
(Jest to moc wyjściowa mierzona w odległości
ok. 200 mm od powierzchni soczewki na bloku
optycznym adaptera o aperturze 7 mm).
Liczba kanałów
2
Pasmo przenoszenia
20 Hz – 20 000 Hz +1/–2 dB
Zniekształcenia dźwięku
Poniżej granicy pomiaru
Sekcja radia
Zakres częstotliwości
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
AM: 531 kHz – 1 602 kHz
Częstotliwość wewnętrzna
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Anteny
FM: antena teleskopowa
AM: Wbudowana prętowa antena ferrytowa (antena wewnętrzna)
Ogólne
Głośnik
Pełnozakresowy: 8 cm średnicy, 8 , typ stożkowy (2)
Wyjścia
Gniazdo słuchawkowe (gniazdo stereofoniczne mini):
Dla słuchawek o impedancji 16 – 32
Wejście
Gniazdo AUDIO IN (gniazdo stereofoniczne mini)
Moc wyjściowa
1,0 W + 1,0 W (przy 8 , zniekształcenia harmoniczne 10%)
Wymagania dotyczące zasilania
Dla radia z odtwarzaczem CD:
230 V AC, 50 Hz
9 V DC, 6 baterii R14 (C)
Pobór mocy
AC 11 W
Czas pracy na bateriach*
Dla radia z odtwarzaczem CD:
Odbiór radia FM
Baterie R14P: ok. 7 godz.
Baterie alkaliczne Sony LR14: ok. 30 godz.
Odtwarzanie CD
Baterie R14P: ok. 1,5 godz.
Baterie alkaliczne Sony LR14: ok. 13 godz.
Wymiary
Ok. 299 mm × 126 mm × 210 mm (s/w/g)
(razem z elementami wystającymi)
Masa
Ok. 2,4 kg (razem z bateriami)
Dostarczone wyposażenie
Przewód zasilający (1)
* Czas pracy na bateriach zależy od temperatury otoczenia, warunków
pracy oraz producenta i rodzaju baterii.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Akcesoria opcjonalne
Słuchawki serii Sony MDR
Podstawowe operacje
*
*
* Na przyciskach VOLUME +
i
jest wypukły punkt.
Odtwarzanie płyt CD/MP3
1 Naciśnij przycisk OPERATE
.
2 Naciśnij przycisk CD
.
3 Naciśnij przycisk PUSH OPEN/CLOSE ()
i
włóż płytę do komory CD, ustawiając ją stroną
zadrukowaną skierowaną do góry.
Aby zamknąć komorę CD, naciśnij przycisk PUSH
OPEN/CLOSE ()
.
Etykietą do góry
4 Naciśnij przycisk
.
Urządzenie rozpocznie jednokrotne odtworzenie
kolejno wszystkich utworów/plików MP3.
Podczas odtwarzania płyty MP3 wskaźnik MP3
zgaśnie po tym, gdy urządzenie odczyta informacje
o plikach.
Płyta audio
Po wyświetleniu numeru ścieżki zostanie wyświetlony czas
odtwarzania*.
Płyta MP3
Po wyświetleniu numeru folderu z plikami MP3 i numeru ścieżki
zostanie wyświetlony czas odtwarzania*.
* Gdy czas odtwarzania wynosi ponad 100 minut, na
wyświetlaczu pojawi się symbol --:--.
Aby Naciśnij
Wstrzymać
odtwarzanie
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij ten przycisk ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
.
Przejść do
następnej ścieżki
lub następnego
pliku MP3
.
Przejść do
poprzedniej
ścieżki lub
poprzedniego
pliku MP3
.
Wybrać folder na
płycie MP3
/TUNE +
, aby przejść do
przodu, i /TUNE –
, aby przejść
do tyłu.
Aby znaleźć
określone
miejsce w
odtwarzanym
utworze
Wstrzymaj odtwarzanie i naciśnij
przycisk
(do przodu) lub
(do tyłu)
oraz przytrzymaj go
tak długo, aż zostanie znalezione
wybrane miejsce.
Przejść do
punktu, patrząc
na wyświetlacz
Wstrzymaj odtwarzanie, naciśnij
przycisk
(do przodu) lub
(do tyłu)
i przytrzymaj
go tak długo, dopóki nie zostanie
znaleziony wybrany punkt.
Następnie naciśnij przycisk
.
Wyjąć płytę CD PUSH OPEN/CLOSE (
)
.
Wskazówki
Odtwarzanie rozpoczyna się od utworu/pliku MP3, przy którym
zostało ostatnio zatrzymane (odtwarzanie ze wznowieniem).
Po zatrzymaniu odtwarzania na wyświetlaczu będzie widoczny
numer odtwarzanej ścieżki lub odtwarzanego pliku MP3.
Aby anulować odtwarzanie ze wznowieniem (rozpocząć
odtwarzanie od pierwszego utworu lub pierwszego pliku MP3),
przy zatrzymanym odtwarzaniu naciśnij przycisk
. Po
otwarciu komory CD wznawianie odtwarzania jest wyłączane.
Gdy urządzenie zostanie wyłączone przy podłączonym
przewodzie zasilającym, wznawianie odtwarzania nie zostanie
anulowane.
Przykład struktury folderów i kolejności
odtwarzania
Kolejność odtwarzania folderów i plików jest
następująca:
Folder
Plik MP3
Uwaga dotycząca płyt MP3
Po włożeniu płyty odtwarzacz odczytuje wszystkie pliki, które
są na niej zapisane. Na wyświetlaczu jest wówczas widoczny
komunikat READING Jeśli na płycie jest wiele folderów lub
plików w innym formacie niż MP3, rozpoczęcie odtwarzania lub
przejście do następnego pliku MP3 może być czasochłonne.
Zalecamy, aby na płytach MP3 przeznaczonych do słuchania w
tym odtwarzaczu, nie zapisywać zbędnych folderów lub plików
innych niż MP3.
Folder, w którym nie ma plików MP3, jest pomijany.
Maksymalna liczba plików: 511
Maksymalna liczba folderów: 256 (w tym folder główny)
Maksymalna łączna liczba plików i folderów: 512
Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8
Jeśli rozszerzenie .mp3 zostanie nadane innym plikom, niż w
formacie MP3, odtwarzacz nie rozpozna prawidłowo danego
pliku i rozpocznie odtwarzanie szumu, który może doprowadzić
do uszkodzenia głośników.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać tego
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać
otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami,
zasłonami itp. Ponadto na urządzeniu nie należy
umieszczać palących się świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie
wolno dopuścić, aby na urządzenie kapała woda lub
się na nim rozpryskiwała, ani stawiać na nim nacz
wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za
pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłącz
do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W
przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości
w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć
główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania
prądem zmiennym (do sieci elektrycznej), dopóki jest
fizycznie podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli
samo urządzenie jest wyłączone.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Nie wolno wystawiać baterii (pakietu baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi bateriami) na dłuższe
działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła
słonecznego, ognia itp.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa znajdują się na obudowie w dolnej
części urządzenia.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku ze słuchawek
dousznych lub nagłownych może spowodować
uszkodzenie słuchu.
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana
jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być
stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje
się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera
więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe
informacje dotyczą wyłącznie
urządzeń sprzedawanych w
krajach, w ktorych obowiązują
dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania
i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się
z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną
zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie
oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest
zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt,
które są wyprodukowane zgodnie ze standardem
Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z
zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich.
Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są
zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne
przez ten produkt.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane
w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i
Thomson.
(1) Czynności polegające na:
— sprawdzeniu parametrów technicznych,
— regulacji i czyszczeniu mechanizmu,
— strojeniu programatorów,
wymianie żarówek i bezpieczników
są czynnościami należącymi do normalnej obsługi
eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji,
nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących
podstawę do wymiany sprzętu zgodnie z §31 i
§36 punkt 1.3, uchwaly Nr 71 RM z 1963. 06. 13
opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z 1983.
06. i są usługą płatną przez klienta.
(2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
zewnętrznych części metalowych i z tworzyw
sztucznych oraz sznury przyłączeniowe
słuchawkowe nie podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed zniszczeniem w
czasie wyładowań atmosferycznych należy
odłączyć przewód zasilania z sieci oraz kabel
antenowy/dot. instalacji indywidualnych/, bądż
też kabel antenowy w przypadku wejścia na
antenę zewnętrzną.
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-415-074-21(1)
Personal Audio System
Instrukcja obsługi
ZS-S10CP
Aby podłączyć przewód zasilający
Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego do gniazdka.
Aby przygotować baterie
Włóż sześć baterii R14 (C; nie wchodzą w skład zestawu) do komory na baterie.
Uwagi
Gdy wskaźnik OPR/BATT
przygasa lub urządzenie przestało pracować, należy wymienić baterie.
Wymień wszystkie baterie na nowe. Przed wymianą baterii pamiętaj, aby wyjąć z urządzenia płytę CD.
Aby używać urządzenia, korzystając z baterii, odłącz od niego przewód zasilający.
Informacja dla klientów w Europie
Urządzenie automatycznie wyłącza się po 20 minutach braku aktywności po zakończeniu odtwarzania z CD lub
AUDIO IN.
Przed użyciem urządzenia
Aby włączyć lub wyłączyć zasilanie
Naciśnij przycisk OPERATE
.
Informacje
Przy włączaniu zasilania naciśnij przycisk OPERATE i przytrzymaj
go tak długo, aby zaświecił się wskaźnik OPR/BATT .
Aby ustawić głośność
Naciśnij przycisk VOLUME +, –
.
Aby słuchać dźwięku przez słuchawki
Podłącz słuchawki do gniazda (słuchawki)
z tyłu
urządzenia.
Használati útmutató
Energiaellátás
Műszaki adatok
CD-lejátszó rész
Rendszer
Compact Disc digitális audiorendszer
A lézerdióda tulajdonságai
Sugárzás tartama: Folyamatos
Lézerteljesítmény: Kisebb mint 44,6 μW
(Ez a 7 mm rekesznyílású optikai letapogató
objektívlencséjének felületétől kb. 200 mm
távolságban mért érték.)
Csatornák száma
2
Frekvenciaválasz
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Frekvenciaingadozás és hangingadozás
A mérhető határérték alatt
Rádió rész
Frekvenciatartomány
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
AM: 531 kHz - 1602 kHz
KF
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antennák
FM: Kihúzható antenna
AM: Beépített ferritantenna
Általános
Hangszóró
Teljes tartományú: 8 cm átmérő, 8 , kúp típusú (2)
Kimenetek
Fejhallgató-csatlakozó (sztereó mini csatlakozó):
16 – 32 impedanciájú fejhallgatókhoz
Bemenet
AUDIO IN aljzat (sztereó mini csatlakozó)
Kimenő teljesítmény
1,0 W + 1,0 W (8 ellenállás mellett, 10% harmonikus torzítás)
Teljesítményigény
CD-s rádió esetében:
230 V AC, 50 Hz
9 V DC, 6 db R14 (C méretű) elem
Teljesítményfelvétel
AC 11 W
Elemek élettartama*
CD-s rádió esetében:
FM-vétel
R14P: kb. 7 ó
Sony alkáli LR14: kb. 30 ó
CD-lejátszás
R14P: kb. 1,5 ó
Sony alkáli LR14: kb. 13 ó
Méretek
Kb. 299 mm × 126 mm × 210 mm (szél/mag/mély)
(a kiálló részekkel együtt)
Tömeg
Kb. 2,4 kg (elemekkel együtt)
Mellékelt tartozékok
AC hálózati kábel (1)
* Az elemek élettartama a környezeti hőmérséklettől és a felhasználási
körülményektől függően, gyártónként és típusonként eltérhet.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Opcionális tartozék
Sony MDR sorozatú fejhallgatók
Alapműveletek
*
*
* A VOLUME +
és
gomb felületén egy kitapintható jelzés található.
CD-/MP3-lemez lejátszása
1 Nyomja meg az OPERATE
gombot.
2 Nyomja meg a CD
gombot.
3 Nyomja meg a PUSH OPEN/CLOSE ()
gombot,
és címkével felfelé tegyen egy lemezt a CD-tartóba.
A CD-tartó bezárásához nyomja meg a PUSH OPEN/
CLOSE ()
gombot.
Címkézett oldallal felfelé
4 Nyomja meg a
gombot.
A készülék egyszer lejátssza az összes sávot/MP3-
fájlt.
Ha MP3-lemezt játszik le, akkor az MP3 jelző
világítani kezd, miután a készülék beolvasta a
fájlinformációt.
Zenei CD
A sáv sorszámának megjelenítését követően a lejátszási idő* is
megjelenik.
MP3-lemez
Az MP3 mappa számának és a sáv sorszámának megjelenítését
követően a lejátszási idő* is megjelenik.
* Ha a lejátszási idő meghaladja a 100 percet, akkor a --:--
kijelzés jelenik meg.
Művelet Nyomja meg
Lejátszás
szüneteltetése
. A lejátszás folytatásához
nyomja meg újra.
Lejátszás
leállítása
.
Ugrás a
következő sávra
vagy MP3-fájlra
.
Vissza az előző
sávra vagy MP3-
fájlra
.
Mappa
kiválasztása egy
MP3-lemezen
A /TUNE +
gombbal előre, a
/TUNE –
gombbal visszafelé
kereshet.
Adott pont
keresése
zenehallgatás
közben
Tartsa lenyomva a
(előre) vagy
a
(hátra)
gombot lejátszás
közben, amíg meg nem találja a
kívánt pontot.
Adott pont
keresése a kijelző
segítségével
Tartsa lenyomva a
(előre)
vagy a
(hátra)
gombot
szüneteltetés közben, és tartsa
lenyomva, amíg meg nem találja a
kívánt pontot, azután nyomja meg
a
gombot.
CD-lemez
eltávolítása
PUSH OPEN/CLOSE (
)
.
Tippek
A lejátszás a legutoljára leállított sávtól vagy MP3-fájltól indul
(Lejátszás folytatása). A leállítás alatt a lejátszandó sáv vagy MP3-
fájl sorszáma megjelenik a kijelzőn.
A lejátszás folytatásának megszakításához (az első sáv vagy
MP3-fájl elejétől való lejátszáshoz), nyomja meg a
gombot,
mialatt a CD áll. A CD-tartó rekesz kinyitásakor a lejátszás
folytatása megszakad. Az AC hálózati kábel csatlakoztatása vagy a
készülék kikapcsolása nem szakítja meg a lejátszás folytatását.
Példa a mappaszerkezetre és lejátszási
sorrendre
A mappák és fájlok lejátszási sorrendje a következő:
Mappa
MP3-fájl
MP3-lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
A lemez behelyezésekor a készülék beolvassa a lemezen található
összes fájlt. Ezalatt a kijelzőn a READING felirat jelenik meg.
Amennyiben sok mappa vagy nem MP3-fájl található a lemezen,
hosszú időbe telhet a lejátszás elkezdése, illetve a következő
MP3-fájl lejátszásának megkezdése.
Javasoljuk, hogy ne mentsen felesleges mappákat vagy MP3-
fájloktól eltérő fájlokat olyan lemezre, amelyről MP3-fájlokat kíván
lejátszani.
A készülék átugorja azokat a mappákat, amelyek nem
tartalmaznak MP3-fájlt.
A fájlok megengedett legnagyobb száma: 511
A mappák megengedett legnagyobb száma: 256 (beleértve a
gyökérmappát is)
A mappák és fájlok megengedett legnagyobb száma összesen:
512
Mappaszintek megengedett legnagyobb száma: 8
Ha egy nem MP3-fájlt lát el az „.mp3 kiterjesztéssel, a készülék
nem fogja megfelelően felismerni a fájlt, és véletlenszerű zajokat
fog kiadni, amelyek károsíthatják a hangszórókat.
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ne tegye ki a készüléket eső,
nedvesség hatásának.
A tűzveszély csökkentése érdekében ne fedje
le a berendezés szellőzőnyílásait újságpapírral,
asztalterítővel, függönnyel stb. Továbbá ne tegyen égő
gyertyát a berendezésre.
A tűzveszély és az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében vigyázzon, hogy a készülékre ne cseppenjen,
fröccsenjen folyadék, és ne tegyen a készülékre
folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. vázát.
Mivel a hálózati csatlakozódugó kihúzásával lehet
a készüléket áramtalanítani, a készüléket könnyen
elérhető hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármi rendellenességet
észlel, azonnal húzza ki a hálózati dugót a fali
csatlakozóaljzatból.
A készülék a hálózati áramforráshoz kapcsolódik
mindaddig, amíg a hálózati kábel csatlakoztatva van a
fali aljzatba, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
Ne tegye a készüléket zárt helyre, például
könyvszekrénybe, beépített szekrénybe.
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú
ideig túlzott hő, pl. közvetlen napsütés, tűz vagy
hasonló.
A típusadatokat és fontos biztonsági információkat
tartalmazó lap a készülék alján található.
A fülhallgatók és fejhallgatók által keltett nagy
hangnyomás halláskárosodást okozhat.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az
ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál
több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak:
az alábbi információ csak
az Európai Unió irányelveit
alkalmazó országokban eladott
berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-
0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel
vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló
szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Megjegyzés a DualDisc kettős
lemezekkel kapcsolatban
A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas lemez,
amelynek egyik oldalán DVD-felvétel, másik oldalán
pedig digitálisan rögzített zenei anyag található. De
mivel a zenei anyagot tartalmazó oldal formátuma
nem felel meg a kompaktlemez (CD) felvételi
szabványának, az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem
biztos, hogy le lehet játszani.
Szerzőijog-védelmi technológiával
kódolt zenei lemezek
A készülék Compact Disc (CD) szabványú lemezek
lejátszására van tervezve. Napjainkban több zenei
kiadó is forgalmaz különféle szerzőijog-védelmi
technológiával kódolt zenei lemezeket. Az ilyen
lemezek némelyike nem felel meg a CD szabványnak,
emiatt a készülék nem tudja ezeket lejátszani.
Az MPEG Layer-3 audió kódolási technológiát
és szabadalmakat a Fraunhofer IIS és Thomson
engedélyezte.
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-415-074-21(1)
Personal Audio System
Használati útmutató
ZS-S10CP
Az AC hálózati kábel csatlakoztatása
Csatlakoztassa az AC hálózati kábelt a készülékhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
Az elemek előkészítése
Helyezzen be hat R14 (C méretű) elemet (nem tartozék) az elemtartóba.
Megjegyzések
Cserélje ki az elemeket, ha az OPR/BATT jelzőfény
elhalványul, vagy a készülék működése leáll.
Cserélje ki az összes elemet újra. Az elemek kicserélése előtt vegye ki a CD-lemezt a készülékből.
A készülék elemekről való működtetéséhez válassza le az AC hálózati kábelt a készülékről.
Megjegyzés az európai vásárlók számára
A készülék automatikusan kikapcsol, ha húsz percig semmilyen műveletet nem végez egy CD-lemez lejátszása vagy
az AUDIO IN aljzat használatát követően.
A készülék használata előtt
Be- és kikapcsolás
Nyomja meg az OPERATE
gombot.
Megjegyzés
A készülék bekapcsolásakor tartsa lenyomva az OPERATE
gombot, amíg az OPR/BATT jelzőfény kigyullad.
A hangerő beállítása
Nyomja meg a VOLUME +, −
gombot.
Zenehallgatás fejhallgatóval
Csatlakoztassa a fejhallgatót a készülék hátulján
található (fejhallgató) csatlakozóra
.
Słuchanie radia
1 Naciśnij przycisk OPERATE
.
2 Naciśnij kilka razy przycisk RADIO BAND
.
Za każdym naciśnięciem przycisku radio jest
przełączane między pasmem AM i FM.
3 Naciśnij przycisk /TUNE + lub –
i przytrzymaj
go tak długo, aby cyfry na wyświetlaczu zaczęły się
zmieniać.
Urządzenie automatycznie wyszukuje częstotliwości
radiowe i zatrzymuje wyszukiwanie w chwili
znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji.
Jeśli nie można dostroić stacji, naciskaj przycisk
/TUNE + lub –
, aby stopniowo zmieniać
częstotliwość.
Gdy trwa odbiór radia FM w stereo, zostanie
wyświetlone ST.
Wskazówka
Liczbę szumów w transmisji FM można zmniejszyć, przełączając
odbiór na mono.
1 Naciśnij przycisk MODE
.
Pojawi się komunikatST lub Mono.
2 Gdy jest wyświetlone
ST, naciśnięcie przycisku MODE
spowoduje wyświetlenie komunikatu Mono.
Rádióhallgatás
1 Nyomja meg az OPERATE
gombot.
2 Nyomja meg többször a RADIO BAND
gombot.
A gomb minden megnyomására a rádiósáv vált az
AM és az FM között.
3 Tartsa lenyomva a /TUNE + vagy –
gombot,
amíg változni nem kezdenek a frekvenciát jelző
számjegyek.
A készülék automatikusan megkeresi a
rádiófrekvenciákat, és megáll, valahányszor talál egy
tisztán vehető állomást.
Ha egy állomást nem lehet behangolni, nyomja
meg többször a /TUNE + vagy –
gombot,
lépésről lépésre váltogatva a frekvenciák között.
Amikor egy FM sztereó adáshoz ér, a kijelzőn az ST
felirat jelenik meg.
Tipp
Ha egy FM-rádióállomás zajos, akkor a monó vételre állítással
általában csökkenthető a zaj.
1 Nyomja meg a MODE
gombot.
AzST vagy a Mono felirat jelenik meg.
2 Ha a kijelzőn az
ST felirat jelenik meg, akkor nyomja meg a
MODE gombot a Mono felirat megjelenítéséhez.
ZS-S10CP_ CET [PL/HU] 4-415-074-21(1)
Używanie wyświetlacza
Przy użyciu wyświetlacza możesz sprawdzić informacje
o płycie CD.
Sprawdzanie informacji o płycie CD audio
Aby sprawdzić łączną liczbę utworów oraz czas
odtwarzania płyty CD
Po odczytaniu płyty CD zostanie wyświetlony łączny
czas odtwarzania. Jeśli chcesz anulować odtwarzanie
ze wznowienia, naciśnij dwukrotnie przycisk
.
Łączny czas odtwarzania
Sprawdzanie informacji o płycie z plikami
MP3
Aby sprawdzić łączną liczbę folderów i numer
pliku oraz łączną liczbę plików na płycie CD
Po odczytaniu informacji o plikach i folderach zostanie
wyświetlona łączna liczba folderów i plików. Jeśli
chcesz anulować odtwarzanie ze wznowienia, naciśnij
dwukrotnie przycisk
.
Łączna liczba
plików
Łączna liczba
folderów
Odtwarzanie ścieżek lub plików
MP3 z powtarzaniem (odtwarzanie z
powtarzaniem)
Ścieżki audio lub pliki MP3 można także odtwarzać z
powtarzaniem w normalnej lub losowej kolejności.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
.
2 Naciśnij przycisk CD
.
3 Gdy płyta CD/MP3 nie jest odtwarzana, wykonaj
następujące czynności.
Aby
powtórzyć
Wykonaj następujące czynności
Jeden
utwór/plik
MP3
1 Naciskaj przycisk MODE
(podczas
odtwarzania naciśnij przycisk ,
a następnie przycisk MODE ), aż
pojawi się komunikat 1.
2 Naciśnij przycisk
lub
,
aby wybrać utwór lub plik MP3, który
chcesz odtwarzać z powtarzaniem.
3 Naciśnij przycisk
.
Wszystkie
ścieżki lub
pliki MP3
na płycie
CD
1 Naciskaj przycisk MODE
(podczas
odtwarzania naciśnij przycisk ,
a następnie przycisk MODE ), aż
pojawi się symbol .
2 Naciśnij przycisk
.
Wybrany
folder
(tylko na
płytach
MP3)
1 Naciskaj przycisk MODE
(podczas
odtwarzania naciśnij przycisk ,
a następnie przycisk MODE ), aż
pojawią się symbole i .
2 Odtwórz wybrany folder, naciskając
przycisk /TUNE + lub –
.
3 Naciśnij przycisk
.
Zaprogra-
mowane
ścieżki lub
pliki MP3
1 Wprowadź program odtwarzania
ścieżek lub plików MP3 (patrz
Tworzenie własnego programu).
2 Naciskaj przycisk MODE
(podczas
odtwarzania naciśnij przycisk ,
a następnie przycisk MODE ), aż
pojawi się komunikat PGM i .
3 Naciśnij przycisk
.
Uwaga
Gdy odtwarzanie ścieżki lub pliku MP3 jest zatrzymane lub
wstrzymane, nie można zmienić trybu odtwarzania.
Po naciśnięciu podczas odtwarzania przycisku MODE , na
wyświetlaczu pojawi się komunikat PUSH STOP.
Aby anulować odtwarzanie z powtarzaniem
Naciskaj przycisk MODE (podczas odtwarzania
naciśnij przycisk , a następnie naciśnij przycisk
MODE ), dopóki z wyświetlacza nie zniknie symbol
.
Odtwarzanie ścieżek lub plików MP3
w losowej kolejności (odtwarzanie losowe)
Ścieżki lub pliki MP3 można odtwarzać w losowej
kolejności.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
.
2 Naciśnij przycisk CD
.
3 Naciskaj przycisk MODE
(podczas odtwarzania
naciśnij przycisk
, a następnie naciśnij przycisk
MODE
), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
komunikat SHUF.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie losowe, naciśnij
przycisk
.
Aby anulować odtwarzanie losowe
Zatrzymaj najpierw odtwarzanie. Następnie naciskaj
przycisk MODE
(podczas odtwarzania naciśnij
przycisk
, a następnie naciśnij przycisk MODE
),
dopóki z wyświetlacza nie zniknie symbol SHUF.
Inne operacje
Uwaga
Gdy odtwarzanie ścieżki lub pliku MP3 jest zatrzymane lub
wstrzymane, nie można zmienić trybu odtwarzania.
Po naciśnięciu podczas odtwarzania przycisku MODE , na
wyświetlaczu pojawi się komunikat PUSH STOP.
Wskazówki
W trakcie odtwarzania losowego nie jest możliwe wybranie
poprzedniej ścieżki lub poprzedniego pliku MP3 przy użyciu
przycisku
.
Funkcja wznawiania nie działa w trybie odtwarzania losowego.
Tworzenie własnego programu
(odtwarzanie programu)
Istnieje możliwość zaprogramowania kolejności
odtwarzania z użyciem 20 ścieżek lub plików MP3.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
.
2 Naciśnij przycisk CD
.
3 Naciskaj przycisk MODE (podczas odtwarzania
naciśnij przycisk , a następnie naciśnij przycisk
MODE ), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
komunikat PGM.
4 Aby wybrać utwór, naciśnij przycisk
lub
.
W przypadku plików MP3 naciśnij najpierw przycisk
/TUNE + lub – , a następnie naciśnij przycisk
lub
.
Na wyświetlaczu zamiga numer ścieżki (pliku).
Płyta audio
Płyta MP3
5 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
P-xx.
Płyta audio
Płyta MP3
6 Aby zaprogramować kolejny utwór, powtórz kroki
4 i 5.
7 Aby rozpocząć odtwarzanie programu, naciśnij
przycisk
.
Aby anulować odtwarzanie programu
Zatrzymaj najpierw odtwarzanie. Następnie naciskaj
przycisk MODE
, aż z wyświetlacza zniknie
komunikat PGM.
Aby sprawdzić kolejność utworów lub plików
MP3
Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
(podczas
odtwarzania naciśnij przycisk
, a następnie
naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
).
Na wyświetlaczu pojawi numer ostatniego
zaprogramowanego kroku. Po kilku sekundach pojawi
się numer ostatniej zaprogramowanej ścieżki lub
ostatniego folderu.
Aby zmienić bieżący program
Naciśnij przycisk
raz, jeśli odtwarzanie jest
zatrzymane, lub dwa razy, jeśli odtwarzanie trwa.
Bieżący program zostanie usunięty. Następnie utwórz
nowy program przy użyciu standardowej procedury
programowania utworów.
Wskazówki
Gdy spróbujesz zaprogramować 21 utworów/plików MP3, na
wyświetlaczu pojawi się komunikat FULL.
Możesz wielokrotnie odtwarzać ten sam program. Pozostaje on
zapisany do momentu otwarcia komory CD.
Funkcja wznawiania nie działa w trybie odtwarzania programu.
Zapisywanie stacji radiowych
Odtwarzacz umożliwia zapamiętanie w dowolnej
kolejności 30 stacji radiowych: 20 w zakresie FM i 10 w
zakresie AM.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
.
2 Wybierz zakres fal radiowych, naciskając przycisk
RADIO BAND
.
3 Naciśnij przycisk AUTO PRESET
i przytrzymaj go
przez dwie sekundy tak długo, aż z wyświetlacza
zniknie komunikat AUTO.
4 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
.
Stacje zostaną zapisane w kolejności od niższych do
wyższych częstotliwości.
Jeśli stacja nie może być automatycznie
zaprogramowana
Stacje o słabym sygnale należy zaprogramow
ręcznie.
1 Naciśnij przycisk OPERATE
.
2 Wybierz zakres fal radiowych, naciskając przycisk
RADIO BAND
.
3 Ustaw wybraną stację radiową, naciskając przyciski
/TUNE + lub –
.
4 Naciśnij przycisk MANUAL PRESET
.
Na wyświetlaczu pojawi się nazwa wybranego
zakresu fal (FM-xx lub AM-xx).
5 Naciskaj przycisk PRESET + lub –
tak, aby na
wyświetlaczu zaczął migać numer, pod którym
chcesz zapisać wybraną stację.
6 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
.
Nowa stacja zastąpi poprzednią.
Wskazówka
Stacje pozostają zaprogramowane nawet po odłączeniu przewodu
zasilającego lub wyjęcia baterii.
Odtwarzanie zaprogramowanych
stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk OPERATE
.
2 Wybierz zakres fal radiowych, naciskając przycisk
RADIO BAND
.
3 Ustaw wybraną stację radiową, naciskając przyciski
PRESET + lub –
.
Podłączanie urządzeń opcjonalnych
Możesz podłączyć urządzenie opcjonalne (np.
przenośny odtwarzacz muzyki) i cieszyć się muzyką
puszczaną przez głośniki odtwarzacza. Pamiętaj,
aby przed podłączeniem urządzenia opcjonalnego,
wyłączyć wszystkie elementy. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją
obsługi podłączanego urządzenia.
1 Podłącz wyjście przenośnego odtwarzacza (lub
innego urządzenia) do gniazda AUDIO IN
w
odtwarzaczu przy użyciu kabla audio (nie wchodzi
w skład zestawu).
2 Włącz urządzenie, naciskając przycisk OPERATE
.
3 Włącz podłączone urządzenie.
4 Naciśnij przycisk AUDIO IN
i rozpocznij
odtwarzanie z podłączonego urządzenia.
Dźwięk z podłączonego urządzenia będzie
przesyłany na głośniki.
Aby podłączyć urządzenie do telewizora lub
magnetowidu, użyj kabla przedłużającego z
wtyczką minijack stereo na jednym końcu i dwoma
wtyczkami phono na drugim.
Ostrzeżenia
Płyty, które MOGĄ być odtwarzane
Płyta audio
CD-R/CD-RW (CD-DA
*/pliki MP3)
* CD-DA to skrót od nazwy Compact Disc Digital Audio. Jest to
standard używany do rejestrowania płyt audio CD.
Płyty, które NIE SĄ odtwarzane
Płyty CD-R/CD-RW inne niż standardowe płyty
muzyczne lub z plikami innymi niż w formacie MP3
i niezgodne ze standardem ISO9660 Level 1/Level 2
lub Joliet
Płyty CD-R/CD-RW o słabej jakości nagrania,
porysowane lub pobrudzone płyty CD-R/CD-RW lub
płyty nagrane w niekompatybilnym urządzeniu
CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo zamknięte
Uwaga dotycząca płyt
Przed odtworzeniem płyty
należy ją wyczyścić szmatką.
Płytę należy czyścić od
środka do zewnątrz. Jeśli na
powierzchni płyty znajdują
się rysy, zabrudzenia lub
odciski palców, mogą wystąpić
problemy z jej odtwarzaniem.
Nie wolno używać rozpuszczalników, takich
jak benzyna, środki czyszczące czy aerozole
antystatyczne przewidziane do winylowych płyt
długogrających.
Nie wolno wystawiać płyty CD na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła,
takich jak kanały z gorącym powietrzem. Nie wolno
jej także pozostawiać w samochodzie narażonym
na bezpośrednie działanie słońca. Temperatura
wewnątrz takiego samochodu może znacząco
wzrosnąć.
Nie wolno niczego przyklejać na powierzchni płyty.
Nie wolno jej także rysować.
Po zakończeniu odtwarzania płyty CD należy ją
schować do pudełka.
Informacje o bezpieczeństwie
Ponieważ promień lasera w odtwarzaczu CD
jest niebezpieczny dla oczu, nie wolno otwierać
produktu. Naprawy powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników.
Gdy do urządzenia dostanie się obiekt lub ciecz,
należy zaprzestać używania urządzenia, odłączyć
je od zasilania i przekazać do kontroli przez
przeszkolonego pracownika.
W tym urządzeniu nie mogą być odtwarzane płyty o
nietypowym kształcie (serca, kwadratu, gwiazdy itd).
Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie
używaj takich płyt.
Źródła zasilania
Przy pracy na zasilaniu sieciowym upewnij się,
że napięcie robocze urządzenia jest takie samo,
co napięcie w sieci energetycznej (patrz Dane
techniczne). Pamiętaj, aby używać dołączonego
przewodu zasilającego, a nie jakiegokolwiek innego.
Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, należy je odłączyć od gniazdka.
Jeśli baterie nie są używane, należy je wyjąć, aby
zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez
ewentualny wyciek elektrolitu lub korozję.
Lokalizacja urządzenia
Nie należy ustawiać odtwarzacza w pobliżu źródeł
ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości
kurzu, wstrząsów mechanicznych lub w samochodzie
narażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Nie należy ustawiać odtwarzacza na pochyłych lub
niestabilnych powierzchniach.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w
odległości mniejszej niż 10 mm od ścianek obudowy.
Otwory wentylacyjne muszą być odsłonięte,
aby zapewnić prawidłową pracę odtwarzacza i
przedłużyć okres eksploatacji jego podzespołów.
Głośnik jest wyposażony w silny magnes, dlatego
karty kredytowe z zapisem magnetycznym oraz
zegarki mechaniczne należy przechowywać z
dala od urządzenia, aby zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom spowodowanym wpływem pola
magnetycznego.
Obsługa
Jeśli urządzenie zostało przeniesione bezpośrednio
z zimnego do ciepłego otoczenia lub zostało
umiejscowione w bardzo wilgotnym pomieszczeniu,
na soczewce odtwarzacza CD może skraplać się para.
Urządzenie nie będzie wówczas działać prawidłowo.
Należy wówczas wyjąć płytę CD z odtwarzacza i
poczekać około godziny na wyparowanie wilgoci.
Konstrukcja rączki uniemożliwia podniesienie
odtwarzacza, gdy jest otwarta komora CD.
Rączka
Czyszczenie obudowy
Obudowę, panel i regulatory należy czyścić miękką
szmatką, lekko zwilżoną łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać materiałów ściernych,
proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników,
takich jak alkohol czy benzyna.
W przypadku pytań dotyczących odtwarzacza lub
problemów z jego pracą skontaktuj się z najbliższym
sprzedawcą Sony.
Rozwiązywanie problemów
A kijelző használata
A kijelző használatával kaphat információkat a CD-
lemezről.
Audio CD információinak megtekintése
A CD-lemezen található műsorszámok
számának és teljes lejátszási idejének
megtekintése
A CD-lemez beolvasása után megjelenik a teljes
lejátszási idő, illetve a
gomb kétszeri
megnyomásával megszakíthatja a lejátszás folytatását.
Teljes játékidő
MP3-lemez információinak megtekintése
A CD-lemezen található összes mappa/fájl,
illetve az összes fájl számának megtekintése
A mappa- és fájlinformációk beolvasása után
megjelenik a mappák és fájlok teljes száma, illetve a
gomb kétszeri megnyomásával megszakíthatja a
lejátszás folytatását.
Fájlok teljes
száma
Mappák teljes
száma
Sávok/MP3-fájlok ismételt lejátszása
(Ismétlődő lejátszás)
Lehetősége van folyamatosan ismételni a sávok/MP3-
fájlok lejátszását normál és programozott lejátszás
módban.
1 Nyomja meg az OPERATE
gombot.
2 Nyomja meg a CD
gombot.
3 Végezze el a következőket, mialatt a CD- vagy MP3-
lemez szüneteltetve van vagy le van állítva.
Az
ismétléshez
Tegye ezt
Egyetlen
sáv vagy
MP3-fájl
1 Nyomja meg a MODE
gombot
(nyomja meg a , majd a MODE
gombot lejátszás közben)
annyiszor, amíg meg nem jelenik a
következő: 1.
2 Nyomja meg a
vagy
gombot a megismételni kívánt sáv
vagy MP3-fájl kiválasztásához.
3 Nyomja meg a
gombot.
A CD összes
sávja vagy
MP3-fájlja
1 Nyomja meg a MODE
gombot
(nyomja meg a , majd a MODE
gombot lejátszás közben)
annyiszor, amíg meg nem jelenik a
következő: .
2 Nyomja meg a
gombot.
Egy
kiválasztott
mappa
(csak
MP3-lemez
esetében)
1 Nyomja meg a MODE
gombot
(nyomja meg a , majd a MODE
gombot lejátszás közben)
annyiszor, amíg meg nem jelennek a
következők: és .
2 Válasza ki a mappát a
/TUNE + vagy
gomb megnyomásával.
3 Nyomja meg a
gombot.
Programozott
sávok vagy
MP3-fájlok
1 Sávok vagy MP3-fájlok programozása
(Lásd: Saját program létrehozása).
2 Nyomja meg a MODE
gombot
(nyomja meg a , majd a MODE
gombot lejátszás közben)
annyiszor, amíg meg nem jelennek a
következők: PGM és .
3 Nyomja meg a
gombot.
Megjegyzés
A lejátszási mód nem módosítható egy sáv vagy MP3-fájl
lejátszása közben.
Ha megnyomja a MODE gombot lejátszás közben, a PUSH
STOP felirat jelenik meg a kijelzőn.
Az ismétlődő lejátszás törlése
Nyomja meg a MODE gombot (nyomja meg a
, majd a MODE gombot lejátszás közben)
annyiszor, amíg el nem tűnik a kijelzőről a következő:
.
Sávok vagy MP3-fájlok lejátszása
véletlenszerű sorrendben (Lejátszás
véletlenszerű sorrendben)
Lehetősége van a sávokat, illetve MP3-fájlokat
véletlenszerű sorrendben lejátszani.
1 Nyomja meg az OPERATE
gombot.
2 Nyomja meg a CD
gombot.
3 Nyomja meg a MODE
gombot (nyomja meg a
, majd a MODE
gombot lejátszás közben)
annyiszor, amíg a SHUF felirat meg nem jelenik a
kijelzőn.
4 Nyomja meg a
gombot a véletlenszerű
sorrendben történő lejátszás megkezdéséhez.
Egyéb műveletek
A véletlenszerű sorrendben történő lejátszás
törlése
Először állítsa le a lejátszást. Azután nyomja meg a
MODE
gombot (nyomja meg a
, majd a MODE
gombot lejátszás közben) annyiszor, amíg el nem
tűnik a kijelzőről a SHUF felirat.
Megjegyzés
A lejátszási mód nem módosítható egy sáv vagy MP3-fájl
lejátszása közben.
Ha megnyomja a MODE gombot lejátszás közben, a PUSH
STOP felirat jelenik meg a kijelzőn.
Tippek
Véletlenszerű lejátszás során nincs lehetőség az előző sáv vagy
MP3-fájl kiválasztására a
gomb megnyomásával.
A folytatás funkció nem működik a véletlenszerű lejátszás alatt.
Saját program létrehozása
(Programozott lejátszás)
Meghatározhatja legfeljebb 20 sáv vagy MP3-fájl
lejátszási sorrendjét egy CD-lemezen.
1 Nyomja meg az OPERATE
gombot.
2 Nyomja meg a CD
gombot.
3 Nyomja meg a MODE gombot (nyomja meg a
, majd a MODE gombot lejátszás közben)
annyiszor, amíg a PGM felirat meg nem jelenik a
kijelzőn.
4 A sáv kiválasztásához nyomja meg a
vagy a
gombot.
Az MP3-fájloknál először nyomja meg a /TUNE +
vagy – gombot, azután nyomja meg a
vagy
a
gombot.
A sáv (fájl) sorszáma villog a kijelzőn.
Zenei CD
MP3-lemez
5 Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
gombot.
A
P-xx jelenik meg a kijelzőn.
Zenei CD
MP3-lemez
6 Másik zeneszám beprogramozásához ismételje meg
a 4. és 5. lépést.
7 Nyomja meg a
gombot a programozott
lejátszás megkezdéséhez.
A programozott lejátszás megszakítása
Először állítsa le a lejátszást. Azután nyomja meg a
MODE
gombot annyiszor, amíg el nem tűnik a
PGM felirat a kijelzőről.
A sávok/MP3-fájlok sorrendjének
megtekintése
Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
gombot (nyomja
meg a
gombot, majd nyomja meg a DISPLAY/
ENTER
gombot lejátszás közben).
Az utoljára beprogramozott lépésszám jelenik meg
a kijelzőn. Néhány másodperc múlva megjelenik a
kijelzőn az utoljára beprogramozott a sáv/mappa
száma.
Az aktuális program módosítása
Nyomja meg egyszer a
gombot, ha a CD áll, vagy
kétszer a CD lejátszása közben. Az aktuális program
törlődik. Új program létrehozásához kövesse a
programozási eljárást.
Tippek
Ha 21-nél több sáv vagy MP3-fájl beprogramozását kísérli meg,
akkor a FULL (megtelt) felirat jelenik meg a kijelzőn.
Ugyanazt a programot többször is lejátszhatja, mivel a CD-tartó
rekesz kinyitásáig a készülék tárolja azt.
A folytatás funkció nem működik programozott lejátszás alatt.
Rádióállomások programozása
Lehetősége van rádióállomásokat eltárolni a készülék
memóriájában. Legfeljebb 30 rádióállomás tárolható
el: 20 FM és 10 AM, tetszőleges sorrendben.
1 Nyomja meg az OPERATE
gombot.
2 A frekvenciasáv kiválasztásához nyomja meg a
RADIO BAND
gombot.
3 Tartsa lenyomva az AUTO PRESET
gombot 2
másodpercig, amíg az AUTO felirat villogni nem
kezd a kijelzőn.
4 Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
gombot.
A készülék frekvencia szerint növekvő sorrendben
tárolja el az állomásokat.
Ha egy állomást nem lehet automatikusan
beállítani
A gyenge jellel rendelkező állomásokat kézzel kell
beállítani.
1 Nyomja meg az OPERATE
gombot.
2 A frekvenciasáv kiválasztásához nyomja meg a
RADIO BAND
gombot.
3 Hangoljon a kívánt állomásra a /TUNE + vagy
gomb használatával.
4 Nyomja meg a MANUAL PRESET
gombot.
Megjelenik a kijelzőn a kiválasztott sáv (FM-xx
vagy AM-xx).
5 Nyomja meg a PRESET + vagy –
gombot, amíg
az állomáshoz beállítani kívánt szám villogni kezd a
kijelzőn.
6 Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
gombot.
Az új állomás veszi át az előző helyét.
Tipp
A beállított rádióállomások akkor is a memóriában maradnak, ha
kihúzza az AC hálózati kábelt, vagy eltávolítja az elemeket.
Programozott rádióállomások
hallgatása
1 Nyomja meg az OPERATE
gombot.
2 A frekvenciasáv kiválasztásához nyomja meg a
RADIO BAND
gombot.
3 Nyomja meg a PRESET + vagy –
gombot a tárolt
állomásra való hangoláshoz.
Külső készülékek csatlakoztatása
A készülék hangszóróin egy külső eszköz, például egy
hordozható digitális zenelejátszó is megszólaltatható.
Győződjön meg arról, hogy mindkét készülék ki van
kapcsolva, mielőtt csatlakoztatná azokat egymáshoz.
A részleteket lásd a csatlakoztatni kívánt eszköz
használati útmutatójában.
1 Csatlakoztassa az AUDIO IN csatlakozóhoz
a
hordozható zenelejátszó vagy más külső eszköz
vonalkimeneti csatlakozóját egy audiokábellel (nem
tartozék).
2 Nyomja meg az OPERATE
gombot a készülék
bekapcsolásához.
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt.
4 Nyomja meg az AUDIO IN
gombot, és indítsa el a
lejátszást a csatlakoztatott eszközön.
A csatlakoztatott eszköz hangja ezen készülék
hangszóróin hallható.
A készüléket a televízióhoz vagy a videomagnóhoz
olyan hosszabbító kábellel (nem tartozék) lehet
csatlakoztatni, amelynek egyik végén egy sztereó
mini csatlakozó van, a másikon pedig két RCA-
csatlakozó.
Óvintézkedések
A lemezek, amelyeket a készülék LE TUD
játszani
Zenei CD
CD-R/CD-RW (CD-DA
*/MP3-fájlok)
* A CD-DA a Compact Disc Digital Audio rövidítése. Ez az audio
CD-lemezek esetében használt rögzítési szabvány.
A lemezek, amelyeket a készülék NEM TUD
lejátszani
Olyan CD-R/CD-RW lemezek, amelyek nem zenei
CD formátumúak, illetve nem az ISO9660 Level
1/Level 2 vagy Joliet szabványnak megfelelő MP3-
formátumúak
Rossz rögzítési minőségű CD-R/CD-RW lemezek,
olyan CD-R/CD-RW lemezek, amelyek karcosak vagy
piszkosak, valamint a nem kompatibilis rögzítő
eszközzel írt CD-R/CD-RW lemezek
Nem megfelelően lezárt CD-R/CD-RW lemezek
A lemezekre vonatkozó megjegyzések
Lejátszás előtt egy
tisztítókendővel tisztítsa
meg a CD-lemezt. Középről
kifelé haladva tisztítsa meg a
CD-lemezt. Ha a CD-lemezen
karcolás, szennyeződés
vagy ujjlenyomat található,
az lemezolvasási hibát
eredményezhet.
Ne használjon oldószert, például benzint, hígítót, a
kereskedelmi forgalomban kapható tisztítószereket
vagy bakelitlemezekhez szánt antisztatikus permetet.
Ne tegye ki a CD-lemezt közvetlen napfénynek
vagy hőforrásnak, például hőbefúvóknak,
továbbá ne hagyja napon parkoló autóban, mert
az autó belsejében a hőmérséklet jelentősen
megemelkedhet.
Ne ragasszon papírt vagy matricát a lemezre, és ne
karcolja össze a CD felületét.
Lejátszás után a CD-lemezt a tokjában tárolja.
Biztonság
A CD-lejátszóban használt lézersugár szemkárosodást
okozhat, ezért ne próbálja meg szétszerelni a
készülékházat. A készülék javítását csak képzett
szakember végezheti.
Ha a készülékbe szilárd tárgy vagy folyadék kerül,
akkor áramtalanítsa a készüléket, és a további
használat előtt ellenőriztesse szakemberrel.
A készülékkel nem játszhatók le a nem szabványos
(például szív, négyzet vagy csillag) alakú lemezek. Az
ilyen lemezek lejátszása kárt okozhat a készülékben.
Ne használjon ilyen lemezeket.
Áramellátás
A tápfeszültségről történő üzemeltetéshez
ellenőrizze, hogy a készülék működtetési feszültsége
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel (lásd:
Műszaki adatok), és a készülékhez csak a mellékelt
AC hálózati kábelt használja, más típusú kábelt ne
használjon.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza
ki a fali csatlakozóaljzatból.
Ha nem kívánja használni az elemeket, távolítsa el
azokat az esetleges szivárgás vagy korrózió okozta
kár elkerülése érdekében.
Elhelyezés
Ne tárolja a készüléket hőforrás közelében, tűző
napon, olyan környezetben, ahol pornak vagy
rázkódásnak van kitéve, valamint olyan autóban,
amelyet közvetlen napsugárzásnak van kitéve.
Ne helyezze a készüléket ferde vagy nem stabil
felületre.
Ne helyezzen semmit a készülékház oldalától 10 mm-
nél közelebbre. A szellőzőnyílásokat szabadon kell
hagyni a készülék megfelelő működéséhez, illetve a
részegységek élettartamának meghosszabbításához.
Mivel a hangszórók erős mágnest tartalmaznak, ne
helyezzen mágnescsíkkal rendelkező bankkártyát
vagy rugós karórát a készülék közelébe a mágnes
okozta esetleges károsodás elkerülése érdekében.
Használat
Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre vagy
nagyon nedves helyiségbe viszik, pára csapódhat
le a CD-lejátszó belsejében található lencsére. Ilyen
esetben a készülék nem működik megfelelően.
Ebben az esetben távolítsa el a CD-lemezt, és várjon
körülbelül egy órát, hogy a nedvesség elpárologjon.
A hordozófogantyú kialakítása meggátolja a
fogantyú felemelését, miközben a CD-tartó rekesz
nyitva van.
Fogantyú
A készülékház tisztítása
A készülékházat, a kijelzőt és a vezérlőeszközöket
kímélő mosószerrel megnedvesített puha ruhával
tisztítsa. Ne használjon semmilyen súrolóeszközt,
súrolóport vagy oldószert, például alkoholt vagy
benzint.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése
vagy problémája van, forduljon a legközelebbi Sony-
forgalmazóhoz.
Hibaelhárítás
Ogólne
Brak zasilania.
Podłącz przewód zasilający do gniazdka.
Sprawdź, czy baterie zostały poprawnie włożone.
Gdy baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Brak dźwięku.
Podczas słuchania dźwięku przez głośniki, odłącz
słuchawki.
Słychać szumy.
W pobliżu urządzenia używany jest telefon przenośny
lub inne urządzenie emitujące fale radiowe.
Odsuń telefon lub inne urządzenie emitujące fale
radiowe od odtwarzacza.
Odtwarzacz płyt CD/MP3
Włożona płyta nie jest odtwarzana lub na
wyświetlaczu pojawia się komunikat noDISC.
Włóż płytę CD etykietą do góry.
Wyczyść płytę CD.
Wyjmij płytę CD z odtwarzacza i poczekaj około
godziny na wyparowanie wilgoci.
Płyta CD-R/CD-RW jest pusta.
Występuje problem z jakością płyty CD-R/CD-RW,
urządzenia nagrywającego lub używanego
programu.
Gdy baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
W dźwięku słychać zniekształcenia.
Zmniejsz siłę głosu.
Wyczyść płytę CD. Jeśli płyta jest uszkodzona,
wymień ją.
Ustaw odtwarzacz w miejscu nienarażonym na
drgania.
Soczewkę należy wyczyścić dostępnym w sklepach
powietrzem sprężonym.
Podczas słuchania płyt CD-R/CD-RW o słabej
jakości lub gdy występuje problem z urządzeniem
nagrywającym lub aplikacją, może dojść do przerw w
dźwięku lub odtwarzania szumów.
Rozpoczęcie odtwarzania wymaga więcej
czasu.
Rozpoczęcie odtwarzania poniższych płyt może być
bardziej czasochłonne.
– Płyty o skomplikowanej strukturze folderów.
– Płyty, które nie zostały zamknięte (tj. płyty,
na których można jeszcze nagrywać dalsze
informacje).
– Płyty z wieloma folderami lub plikami w innym
formacie niż MP3.
Radio
Odbiór radia jest słaby.
Aby poprawić
odbiór radia FM,
zmień ustawienie
anteny.
Aby poprawić
odbiór radia AM,
zmień ustawienie
urządzenia.
Sygnał audio jest słabej jakości.
Gdy baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Odsuń urządzenie od telewizora.
Gdy podczas słuchania radia AM używasz pilota,
może to generować szumy.
Obraz na telewizorze jest niestabilny.
Jeśli w czasie słuchania audycji radiowych w zakresie
FM urządzenie znajduje się blisko telewizora z anteną
pokojową, odsuń je od telewizora.
Gdy przedstawione sposoby nie przyniosą rezultatu,
odłącz przewód zasilający i wyjmij wszystkie baterie.
Gdy wyświetlacz całkowicie zgaśnie, podłącz przewód
ponownie lub włóż baterie. Jeśli problem będzie nadal
występował, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą
Sony.
Általános
Nem kapcsol be a készülék.
Csatlakoztassa biztonságosan az AC hálózati kábelt a
fali csatlakozóaljzathoz.
Győződjön meg arról, hogy az elemek megfelelően
vannak behelyezve.
A lemerülőben lévő elemeket cserélje újakra.
Nincs hang.
Húzza ki a fejhallgatót, ha a hangszórókat szeretné
működtetni.
Zaj hallható.
Valaki vezeték nélküli telefont vagy egyéb
rádióhullámot kibocsátó készüléket használ a
készülék közelében.
Vigye a vezeték nélküli telefont stb. távolabb a
készüléktől.
CD-/MP3-lejátszó
A készülék nem játssza le a CD-lemezt, vagy a
noDISC felirat jelenik meg a kijelzőn, annak
ellenére, hogy a CD-lemez be van helyezve.
Helyezze be a CD-lemezt a címkézett felével felfelé.
Tisztítsa meg a CD-lemezt.
Vegye ki a CD-lemezt, és hagyja nyitva a CD-lejátszó
fedelét körülbelül egy órán keresztül, hogy a
páralecsapódás felszáradjon.
A CD-R/CD-RW lemez üres.
Probléma akadt a CD-R/CD-RW lemez, a felvevő
készülék vagy a szoftveralkalmazás minőségével.
A lemerülőben lévő elemeket cserélje újakra.
Hangkihagyás tapasztalható.
Csökkentse a hangerőt.
Tisztítsa meg a CD-lemezt, vagy cserélje ki egy
másikra, ha túlságosan megsérült.
A készüléket helyezze rázkódástól mentes helyre.
Tisztítsa meg a lencséket egy kereskedelmi
forgalomban kapható fúvóeszközzel.
Lehetséges, hogy kimaradnak hangok vagy zaj
hallható, ha rossz minőségű CD-R/CD-RW lemezt
használ, illetve ha maga a felvevő készülék vagy a
szoftveralkalmazás hibásodik meg.
A lejátszás elindítása a szokásosnál több ideig
tart.
A következő lemezek lejátszásának elindítása több
időt vehet igénybe:
– Bonyolult fastruktúrával rögzített lemezek.
– Olyan lemezek, amelyek nincsenek lezárva (vagyis
amelyekhez még adatok adhatók hozzá).
– Sok mappát vagy nem MP3-fájlokat tartalmazó
lemezek.
Rádió
Gyenge a vétel.
Változtassa meg
az antenna
helyzetét az
FM-vétel javítása
érdekében.
Változtassa
meg a készülék
helyzetét az
AM-vétel javítása
érdekében.
A hang gyenge vagy rossz minőségű.
A lemerülőben lévő elemeket cserélje újakra.
Vigye távolabb a készüléket a tv-készüléktől.
Zaj hallható az AM-rádió hallgatása közben a
távirányító használatakor.
A tv-készülék képe zavaros lesz.
Ha egy belső antennával rendelkező tv-készülék
közelében hallgat FM-rádióadást, vigye távolabb a
készüléket a tv-készüléktől.
Ha a javasolt megoldások kipróbálása után a probléma
még mindig fennáll, húzza ki az AC hálózati kábelt, és
távolítsa el az elemeket. Miután az összes jelzés eltűnt
a kijelzőről, csatlakoztassa újra az AC hálózati kábelt,
vagy helyezze vissza az elemeket. Ha a probléma
továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ZS-S10CP Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia CD
Typ
Instrukcja obsługi