Sony CFD-S07CP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CFD-S07CP.PL.HU.4-178-176-21(2)
Czynności podstawowe
* Na przyciskach VOLUME + (VOL + na pilocie)
,
i
na urządzeniu znajduje się wypukły punkt.
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia
Aby włączyć/wyłączyć zasilanie
Model europejski: Naciśnij przycisk OPERATE
.
Inne modele:
Naciśnij przycisk POWER
.
Uwaga
Podczas włączania zasilania naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
i przytrzymaj go, aż zacznie świecić wskaźnik OPR/BATT .
Aby wyregulować głośność
Naciśnij przycisk VOLUME +, – (VOL +, – na pilocie)
.
Aby słuchać dźwięku za pośrednictwem
słuchawek
Podłącz słuchawki do gniazda (słuchawkowego)
z tyłu urządzenia.
Aby wzmocnić basy
Naciśnij przycisk MEGA BASS
na urządzeniu.
Na wyświetlaczu pojawia się napis „MEGA BASS”.
Aby przywrócić zwykły dźwięk, naciśnij ten przycisk
ponownie.
Odtwarzanie płyty CD/MP3
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Naciśnij przycisk CD
na urządzeniu.
(Naciskaj przycisk FUNCTION
na pilocie, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu napisu „CD”.)
3 Naciśnij przycisk PUSH OPEN/CLOSE
na
urządzeniu i umieść płytę CD w kieszeni, stroną z
nadrukiem do góry.
Naciśnij przycisk
PUSH OPEN/CLOSE
na
urządzeniu, aby zamknąć kieszeń.
4 Naciśnij przycisk
.
Urządzenie odtworzy wszystkie utwory/pliki MP3 raz.
Podczas odtwarzania płyty z plikami MP3 wskaźnik
MP3 świeci po odczytaniu przez urządzenie
informacji o plikach.
Płyty audio CD
Numer
utworu
Czas odtwarzania
Płyta z plikami MP3
Numer pliku
MP3
Po wyświetleniu nazwy folderu* i tytułu
utworu pojawi się czas odtwarzania**.
* Jeżeli folder nie istnieje, na wyświetlaczu pojawi się napis
„ROOT”.
* Jeżeli w informacjach znacznika ID3 nie ma tytułu utworu, na
wyświetlaczu pojawi się napis „NO TITLE”.
** Jeżeli czas odtwarzania jest dłuższy niż 100 minut, na
wyświetlaczu pojawi się napis „--:--”.
Aby Naciśnij
Wstrzymać
odtwarzanie
(pauza)
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij ponownie ten przycisk.
Zatrzymać
odtwarzanie
.
Przejść do
następnego
utworu/pliku MP3
.
Cofnąć się do
poprzedniego
utworu/pliku MP3
.
Wybrać folder na
płycie z plikami
MP3
+
na urządzeniu, aby przejść
do przodu, a
, aby przejść
do tyłu.
Odtworzyć tylko
wybrany folder
(płyta z plikami
MP3)
MODE
na urządzeniu, aż pojawi
się napis „FOLDER”,
+ lub –
na urządzeniu, aby wybrać folder,
a następnie
, aby rozpocząć
odtwarzanie.
Odszukać miejsce
na płycie podczas
jej odtwarzania
(do przodu) lub
(do
tyłu)
podczas odtwarzania
i przytrzymaj go, aż zostanie
odnalezione wybrane miejsce.
Znaleźć potrzebny
fragment,
obserwując
wyświetlacz
(do przodu) lub
(do tyłu)
w trybie pauzy i przytrzymaj
ten przycisk do momentu
znalezienia odpowiedniego
miejsca, a następnie naciśnij
przycisk
.
Wyjąć płytę CD z
odtwarzacza
PUSH OPEN/CLOSE
na
urządzeniu.
Wskazówki
Odtwarzanie zaczyna się od utworu/pliku MP3, na którym
ostatnio zatrzymano odtwarzanie (Wznawianie odtwarzania).
Podczas zatrzymania wyświetla się numer utworu/pliku MP3,
który ma być odtwarzany.
Aby wyłączyć funkcję wznawiania odtwarzania (rozpocząć
odtwarzanie od początku pierwszego utworu/pliku MP3), naciśnij
przycisk
po zatrzymaniu płyty CD. Wznawianie odtwarzania
jest również anulowane po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD lub
wyłączeniu urządzenia.
Przykład struktury folderów i kolejności
odtwarzania
Kolejność odtwarzania folderów i plików jest
następująca:
CD-R
CD-RW
3
2
1
2
4
5
3
6
7
8
4
9
5
0
6
1
Folder
Plik MP3
Uwagi dotyczące płyt z plikami MP3
Po włożeniu płyty urządzenie odczytuje informacje o zapisanych
na niej plikach. W tym czasie wyświetlany jest napis „READING”.
Jeżeli na płycie zapisanych jest wiele folderów lub plików innych
niż MP3, rozpoczęcie odtwarzania lub przejście do następnego
pliku MP3 może potrwać dłużej.
Zalecamy, aby na płycie z plikami MP3 nie zapisywać
niepotrzebnych folderów lub plików innych niż MP3.
Folder, który nie zawiera pliku MP3 jest pomijany.
Maksymalna liczba plików: 511
Maksymalna liczba folderów: 256 (w tym folder główny)
Całkowita maksymalna liczba folderów i plików: 512
Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8
Nazwy folderów i nazwy plików mogą zostać wyświetlone za
pomocą maksymalnie 64 znaków, włącznie z cudzysłowami.
Urządzenie może wyświetlić znaki A - Z, 0 - 9 i _. Znaki a - z są
wyświetlane jako A - Z (wielkie litery). Inne znaki są wyświetlane
jako „_”.
To urządzenie obsługuje format znaczników ID3 w wersji 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 i 2.4. Jeżeli plik zawiera informacje w znaczniku ID3,
można wyświetlić tytuł utworu, nazwę wykonawcy i albumu, a
na wyświetlaczu widoczny jest napis „ID3”. Jeżeli plik nie zawiera
informacji w znaczniku ID3, zamiast tytułu utworu wyświetlany
jest napis „NO TITLE”, zamiast nazwy wykonawcy wyświetlany
jest napis „NO ARTIST”, a zamiast nazwy albumu wyświetlany jest
napis „NO ALBUM”. Informacje w znaczniku ID3 można wyświetlić
za pomocą maksymalnie 30 znaków.
Podczas nadawania nazwy pliku należy dodać rozszerzenie „mp3”.
Jeżeli rozszerzenie „mp3” zostanie dodane do pliku innego niż
MP3, urządzenie nie rozpozna go prawidłowo i wygeneruje
losowy szum, który może spowodować uszkodzenie głośników.
Nazwa pliku różni się od znacznika ID3.
Słuchanie audycji radiowych
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Naciskaj przycisk RADIO BAND
na urządzeniu
(BAND
na pilocie).
Po każdym naciśnięciu przycisku radio przełącza
pasma AM i FM.
3 Przytrzymaj naciśnięty przycisk TUNE + lub –
na
urządzeniu, aż na wyświetlaczu zaczną się zmieniać
cyfry oznaczające częstotliwość.
Urządzenie automatycznie wyszukuje częstotliwości
radiowe i zatrzymuje wyszukiwanie w chwili
znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji.
Jeśli nie można dostroić częstotliwości, należy
naciskać przycisk TUNE + lub –
na urządzeniu,
aby wyszukiwać częstotliwości krok po kroku.
Gdy odbierania jest audycja stereofoniczna w
zakresie FM, wyświetlany jest napis „ST.
Wskazówka
Jeżeli sygnał FM jest zaszumiony, szum można zazwyczaj
zredukować, przełączając odbiór na monofoniczny.
1 Naciśnij przycisk MODE
na urządzeniu.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „STEREO lub „MONO”.
2 Gdy wyświetlany jest napis „STEREO”, naciśnij przycisk MODE
na urządzeniu, aby wyświetlić napis „MONO.
Odtwarzanie taśmy
Należy użyć przycisków na urządzeniu.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Naciśnij przycisk TAPE
.
3 Naciśnij 
i włóż taśmę do kieszeni
magnetofonu odtwarzaną stroną do góry. Używaj
tylko taśm typu TYPE I (normal). Naciśnij przycisk
CLOSE
, aby zamknąć kieszeń.
Upewnij się, że taśma nie jest luźna, aby uniknąć
uszkodzenia taśmy lub urządzenia.
4 Naciśnij przycisk
.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Aby Naciśnij
Wstrzymać
odtwarzanie
(pauza)
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij ponownie ten przycisk.
Zatrzymać
odtwarzanie

.
Przewijać do
przodu lub do tyłu*
lub
(przewijanie do
przodu lub do tyłu)
.
Wyjąć kasetę

.
* Jeśli taśma została przewinięta do końca, naciśnij przycisk

,
aby zwolnić przycisk
lub
.
Nagrywanie na taśmie
Należy użyć przycisków na urządzeniu.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Naciśnij przycisk 
, aby otworzyć kieszeń
magnetofonu, i włóż czystą taśmę nagrywaną
stroną do góry. Używaj tylko taśm typu TYPE I
(normal). Naciśnij przycisk CLOSE
, aby zamknąć
kieszeń.
3 Wybierz źródło dźwięku, z którego chcesz
nagrywać.
Aby nagrywać z odtwarzacza płyt CD, włóż płytę CD
i naciśnij przycisk CD
.
Aby nagrywać audycje radiowe, ustaw wymaganą
stację.
4 Naciśnij przycisk
, aby rozpocząć nagrywanie
(przycisk
jest zwalniany automatycznie).
Aby Naciśnij
Wstrzymać
nagrywanie
. Aby wznowić
nagrywanie, naciśnij ponownie
ten przycisk.
Przerwać
nagrywanie

.
Wskazówki
Ustawienia poziomu głośności lub uwydatniania dźwięku nie
mają wpływu na poziom tych parametrów w nagraniu.
Jeżeli programowi AM towarzyszy świst po naciśnięciu przycisku
w kroku 4, naciśnij przycisk MODE
na urządzeniu, aby
wybrać położenie przełącznika redukcji zakłóceń ISS (Włącznik
funkcji tłumienia zakłóceń), która najbardziej zmniejsza szum.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, podczas nagrywania należy
używać zasilania prądem zmiennym.
Aby skasować nagranie, należy wykonać następujące czynności:
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Włóż taśmę z nagraniem, które chcesz skasować.
3 Naciśnij przycisk TAPE
.
4 Naciśnij przycisk
.
©2010 Sony Corporation Printed in China
4-178-176-21(2)
Instrukcja obsługi
PL
CFD-S07CP
Használati útmutató
HU
CD Radio Cassette-Corder
4-178-176-21(2)
CFD-S07CP
Használati útmutató
HU
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder
Źródła zasilania Dane techniczne
Sekcja odtwarzacza CD
System
System cyfrowego dźwięku CD
Właściwości diody lasera
Czas trwania emisji: emisja ciągła
Moc wyjściowa lasera: mniejsza niż 44,6 μW
(Jest to moc wyjściowa mierzona w odległości
około 200 mm od powierzchni soczewki obiektywu na
bloku optycznym adaptera o aperturze 7 mm.)
Liczba kanałów
2
Pasmo przenoszenia
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Zniekształcenia dźwięku
Poniżej mierzalnej granicy
Sekcja radia
Zakres częstotliwości
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Anteny
FM: Antena teleskopowa
AM: Wbudowana prętowa antena ferrytowa
Sekcja magnetofonu kasetowego
System nagrywania
4-ścieżkowy 2-kanałowy stereofoniczny
Czas szybkiego przewijania
Ok. 150 s dla kaset Sony C-60
Pasmo przenoszenia
TYPE I (normal): 80 Hz - 10 000 Hz
Ogólne
Głośnik
Pełnozakresowy: 8 cm śr., 4
, typ stożkowy (2)
Wyjścia
Słuchawkowe typu jack (gniazdo stereofoniczne mini):
Dla słuchawek o impedancji 16
- 32
Wejście
Gniazdo AUDIO IN (stereofoniczne typu minijack)
Moc wyjściowa
1,7 W + 1,7 W (przy 4
, zniekształcenia harmoniczne 10%)
Zasilanie
W przypadku radiomagnetofonu kasetowego z odtwarzaczem CD:
prąd zmienny 230 V, 50 Hz
9 V (prąd stały), 6 baterii R14 (rozmiar C)
Pilot:
3 V (prąd stały), 2 baterie R03 (rozmiar AAA)
Pobór mocy
dla prądu zmiennego 13 W
Żywotność baterii
W przypadku radiomagnetofonu kasetowego z odtwarzaczem CD:
Nagrywanie sygnału z radia FM
Sony R14P: ok. 4,5 godz.
Sony LR14 (alkaliczne): ok. 19 godz.
Odtwarzanie kaset magnetofonowych
Sony R14P: ok. 2,5 godz.
Sony LR14 (alkaliczne): ok. 13 godz.
Odtwarzanie płyt CD
Sony R14P: ok. 1 godz.
Sony LR14 (alkaliczne): ok. 8 godz.
Wymiary
Ok. 365 mm × 134 mm × 230 mm (szer./wys./gł.)
(łącznie z częściami wystającymi poza obudowę)
Masa
Ok. 2,7 kg (z bateriami)
Wyposażenie
Przewód zasilający prądu zmiennego (1)
Pilot (1)
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Akcesoria dodatkowe
Słuchawki Sony MDR
Przygotowanie pilota
Włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA) (nie znajdują się w wyposażeniu).
Wymiana baterii
Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. Jeżeli pilot nie umożliwia obsługi
urządzenia, należy wymienić baterie na nowe.
Uwaga dla klientów w Europie
Urządzenie wyłącza się automatycznie po 30 minutach, jeżeli po odtwarzaniu lub zapisaniu w trybie CD, TAPE lub
AUDIO IN nie zostanie wykonana żadna operacja.
Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego
lub włóż sześć baterii R14 (rozmiar C) (nie znajdują się w
wyposażeniu) do komory baterii
.
Uwagi
Baterie należy wymienić, jeśli wskaźnik OPR/BATT
jest przyciemniony lub jeśli urządzenie nie działa.
Wszystkie baterie należy wymienić na nowe. Przed wymianą baterii należy wyjąć z urządzenia płytę CD.
Aby korzystać z urządzenia przy zasilaniu bateryjnym, odłącz przewód zasilający od urządzenia.
Jeżeli urządzenie jest zasilane bateriami, nie można włączyć go za pomocą pilota.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać tego
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać
otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami,
zasłonami itp. Ponadto na urządzeniu nie należy
umieszczać palących się świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, nie
wolno dopuścić, aby na urządzenie kapała woda lub
się na nim rozpryskiwała, ani stawiać na nim nacz
wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za
pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłącz
do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W
przypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości
w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć
główną wtyczkę od gniazda elektrycznego.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania
prądem zmiennym (do sieci elektrycznej), dopóki jest
fizycznie podłączone do gniazda ściennego, nawet jeśli
samo urządzenie jest wyłączone.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak regał na książki lub zabudowana szafka.
Nie wolno wystawiać baterii (pakietu baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi bateriami) na dłuższe
działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła
słonecznego, ognia itp.
Tabliczka znamionowa i ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa znajdują się na obudowie w dolnej
części urządzenia.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku ze słuchawek
dousznych lub nagłownych może spowodować
uszkodzenie słuchu.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane
w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza,
że bateria nie może być traktowana jako odpad
komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami,
możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe
informacje dotyczą wyłącznie
urządzeń sprzedawanych w
krajach, w których obowiązują
dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania
i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland,
00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach
serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się
z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną
zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie
oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest
zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt,
które są wyprodukowane zgodnie ze standardem
Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z
zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich.
Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są
zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne
przez ten produkt.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane
w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson.
(1) Czynności polegające na:
— sprawdzeniu parametrów technicznych,
— regulacji i czyszczeniu mechanizmu,
— strojeniu programatorów,
wymianie żarówek i bezpieczników
są czynnościami należącymi do normalnej obsługi
eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji,
nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących
podstawę do wymiany sprzętu zgodnie z §31 i
§36 punkt 1.3, uchwaly Nr 71 RM z 1963. 06. 13
opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z 1983.
06. i są usługą płatną przez klienta.
(2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
zewnętrznych części metalowych i z tworzyw
sztucznych oraz sznury przyłączeniowe
słuchawkowe nie podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed zniszczeniem w
czasie wyładowań atmosferycznych należy
odłączyć przewód zasilania z sieci oraz kabel
antenowy/dot. instalacji indywidualnych/, bądż
też kabel antenowy w przypadku wejścia na
antenę zewnętrzną.
2 do gniazda ściennego 1 do AC IN
Energiaforrások Műszaki adatok
CD-lejátszó rész
Rendszer
Compact Disc digitális audiorendszer
A lézerdióda tulajdonságai
Sugárzás tartama:
Folyamatos
Lézerteljesítmény:
Kisebb mint 44,6 µW
(Ez a 7 mm rekesznyílású optikai letapogató
objektívlencséjének felületétől kb. 200 mm
távolságban mért érték.)
Csatornák száma
2
Frekvenciaátvitel
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Frekvenciaingadozás
Mérhető határérték alatt
Rádió rész
Frekvenciatartomány
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
Antennák
FM: Kihúzható antenna
AM:
Beépített ferritantenna
Kazettás rész
Felvevőrendszer
4 sávos 2 csatornás sztereo
Csévélés ideje
Körülbelül 150 mp (másodperc) Sony C-60 típusú kazettával
Frekvenciaátvitel
TYPE I (normál): 80 Hz - 10 000 Hz
Általános
Hangszóró
Szélessávú: 2 db 8 cm átmérőjű, 4
-os kónuszos hangszóró
Kimenetek
Fejhallgató-csatlakozó (sztereó mini aljzat):
16
- 32 impedanciájú fejhallgatókhoz
Bemenet
AUDIO IN csatlakozó (sztereó mini aljzat)
Kimeneti teljesítmény
1,7 W + 1,7 W (4
, 10% harmonikus torzítás)
Teljesítményigény
CD kazettás rádiómagnó:
230 V AC, 50 Hz
9 V DC, 6 db R14 (C méretű) elem
A távvezérlőhöz:
3 V DC, 2 db R03 (AAA méretű) elem
Teljesítményfelvétel
AC 13 W
Elemek élettartama
CD kazettás rádiómagnó:
FM-felvétel
Sony R14P: kb. 4,5 óra
Sony alkáli LR14: kb. 19 óra
Kazetta lejátszása
Sony R14P: kb. 2,5 óra
Sony alkáli LR14: kb. 13 óra
CD lejátszása
Sony R14P: kb. 1 óra
Sony alkáli LR14: kb. 8 óra
Méretek
kb. 365 mm × 134 mm × 230 mm (szél./mag./mély.)
(kiálló részekkel együtt)
Tömeg
kb. 2,7 kg (elemekkel együtt)
Mellékelt tartozékok
AC hálózati kábel (1)
Távvezérlő (1)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
Külön megvásárolható tartozék
Sony MDR sorozatú fejhallga
A távvezérlő előkészítése
Tegyen bele két R03 (AAA méretű) elemet (nincs mellékelve).
Az elemek cseréje
Átlagos használat esetén az elemeknek kb. hat hónapig kell kitartaniuk. Ha a távvezérlővel nem lehet működtetni a
készüléket, akkor minden elemet cseréljen újra.
Megjegyzés európai felhasználók számára
Ha a CD, TAPE vagy AUDIO IN használatával végzett lejátszás vagy felvétel után semmilyen műveletet sem végez, a
készülék 30 perc múlva automatikusan kikapcsolódik.
Csatlakoztassa az AC hálózati kábelt
, vagy helyezzen be 6 db R14-es (C méretű) elemet (nincs mellékelve) az
elemtartóba
.
Megjegyzések
Cseréljen elemeket, ha az OPR/BATT kijelző
elhalványul, vagy ha a lejátszó nem működik.
Az összes elemet cserélje ki új elemre. Az elemek cseréje előtt vegye ki a CD-lemezt a lejátszóból.
Ha a lejátszót elemről szeretné üzemeltetni, húzza ki az AC hálózati kábelt a készülékből.
Ha elemekkel használja a készüléket, akkor a távvezérlővel nem lehet bekapcsolni.
FIGYELMEZTETÉS
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében ne tegye ki a készüléket eső,
nedvesség hatásának.
A tűzveszély csökkentése érdekében ne fedje
le a berendezés szellőzőnyílásait újságpapírral,
asztalterítővel, függönnyel stb. Továbbá ne tegyen égő
gyertyát a berendezésre.
A tűzveszély és az áramütés veszélyének csökkentése
érdekében vigyázzon, hogy a készülékre ne cseppenjen,
fröccsenjen folyadék, és ne tegyen a készülékre
folyadékot tartalmazó tárgyat, pl. vázát.
Mivel a hálózati csatlakozódugó kihúzásával lehet
a készüléket áramtalanítani, a készüléket könnyen
elérhető hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármi rendellenességet
észlel, azonnal húzza ki a hálózati dugót a fali
csatlakozóaljzatból.
A készülék a hálózati áramforráshoz kapcsolódik
mindaddig, amíg a hálózati kábel csatlakoztatva van a
fali aljzatba, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
Ne tegye a készüléket zárt helyre, például
könyvszekrénybe, beépített szekrénybe.
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú
ideig túlzott hő, pl. közvetlen napsütés, tűz vagy
hasonló.
A típusadatokat és fontos biztonsági információkat
tartalmazó lap a készülék alján található.
A fülhallgatók és fejhallgatók által keltett nagy
hangnyomás halláskárosodást okozhat.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az
ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál
több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak:
az alábbi információ csak
az Európai Unió irányelveit
alkalmazó országokban eladott
berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075
Japán, Tok, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
Megjegyzés a DualDisc kettős
lemezekkel kapcsolatban
A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas lemez,
amelynek egyik oldalán DVD-felvétel, másik oldalán
pedig digitálisan rögzített zenei anyag található. De
mivel a zenei anyagot tartalmazó oldal formátuma
nem felel meg a kompaktlemez (CD) felvételi
szabványának, az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem
biztos, hogy le lehet játszani.
Szerzőijog-védelmi technológiával
kódolt zenei lemezek
A készülék Compact Disc (CD) szabványú lemezek
lejátszására van tervezve. Napjainkban több zenei
kiadó is forgalmaz különféle szerzőijog-védelmi
technológiával kódolt zenei lemezeket. Az ilyen
lemezek némelyike nem felel meg a CD szabványnak,
emiatt a készülék nem tudja ezeket lejátszani.
Az MPEG Layer-3 audió kódolási technológiát
és szabadalmakat a Fraunhofer IIS és Thomson
engedélyezte.
2 a fali aljzathoz 1 az AC IN csatlakozóhoz
Alapműveletek
* A VOLUME + (VOL + a távvezérlőn)
gombon, valamint a
készülék
és
gombján tapintható pont van.
A készülék használata előtt
Be- és kikapcsolás
Európai modell: Nyomja meg az OPERATE
gombot.
Egyéb modellek: Nyomja meg a POWER
gombot.
Megjegyzés
A készülék bekapcsolásakor tartsa nyomva az OPERATE (vagy
POWER)
gombot addig, amíg az OPR/BATT jelzőfény be nem
kapcsolódik.
A hangerő beállítása
Nyomja meg a VOLUME +, – (VOL +, – a távvezérlőn)
gombot.
Fejhallgató használata
Csatlakoztassa a fejhallgatót a készülék hátoldalán
található
(fejhallgató) csatlakozóra.
Mély hangok kiemelése
A készüléken nyomja meg a MEGA BASS
gombot.
A „MEGA BASS” felirat jelenik meg a kijelzőn.
A normál hangzáshoz való visszatéréshez nyomja meg
újra a gombot.
CD/MP3 lemez lejátszása
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 A készüléken nyomja meg a CD
gombot.
(A távvezérlőn nyomja meg annyiszor a FUNCTION
gombot, hogy a kijelzőn „CD” jelenjen meg.)
3 A szüléken nyomja meg a PUSH OPEN/CLOSE
gombot, és címkével felfelé tegyen egy lemezt a CD-
tartóba.
A CD-tartó bezárásához nyomja meg a készülék
PUSH OPEN/CLOSE
gombját.
4 Nyomja meg a
gombot.
A lejátszó egyszer lejátssza az összes sávot/MP3-fájlt.
MP3-lemez lejátszása esetén a fájlinformációk
beolvasása után világítani kezd az MP3-jelzőfény.
Audio CD
Sáv száma Játékidő
MP3-lemez
MP3-fájlszám A mappa nevének* és a dal címének
kijelzése után a játékidő** jelenik meg.
* Ha nincs mappa, a kijelzőn a „ROOT” (gyökérkönyvtár) kijelzés
jelenik meg.
* Ha az ID3 tag nem tartalmazza a dal címét, a kijelzőn a „NO
TITLE” (nincs cím) kijelzés jelenik meg.
** Ha a játékidő hosszabb mint 100 perc, a kijelzőn a „--:--” kijelzés
jelenik meg.
Művelet Nyomja meg
Lejátszás
szüneteltetése
. A lejátszás folytatásához
nyomja meg újra.
Lejátszás
megállítása
.
Ugrás a következő
sávra/MP3-fájlra
.
Vissza az előző
sávra/MP3-fájlra
.
Mappaválasztás az
MP3-lemezen
A készülék
+
gombja
az előre és
gombja a
visszafelé mozgáshoz.
Csak a kijelölt
fájl lejátszása
(csak MP3-lemez
esetén)
MODE
a készüléken, amíg
„FOLDER” (mappa) jelenik meg,
+ vagy –
a készüléken a
mappa kijelöléséhez és
a
lejátszás megkezdéséhez.
Adott rész
keresése hallgatás
közben
(előre) vagy
(vissza)
gombot lejátszás közben és tartsa
nyomva, amíg meg nem találja a
keresett részt.
Adott rész
keresése a kijelző
figyelése közben
(előre) vagy
(vissza)
szünet üzemmódban, és tartsa
nyomva addig, amíg megtalálja a
kívánt pontot, majd nyomja meg a
gombot.
CD-lemez
eltávolítása
PUSH OPEN/CLOSE
a
készüléken.
Tippek
A lejátszás azzal a sávval/MP3-fájllal indul, amelynek lejátszásakor
utoljára állította meg a lejátszást (lejátszás folytatása). Leállított
állapotban a kijelzőn a lejátszandó sáv/MP3-fájl száma áll.
A lejátszás folytatásának kikapcsolásához (lejátszás az első
sáv/MP3-fájl elejétől) nyomja meg a
gombot a CD
leállított állapotában. A CD-tartó kinyitásakor vagy a készülék
kikapcsolásakor a lejátszás folytatása szintén megszakad.
Példa a fájlszerkezetre és a lejátszási sorrendre
A mappák és fájlok lejátszási sorrendje a következő:
CD-R
CD-RW
3
2
1
2
4
5
3
6
7
8
4
9
5
0
6
1
Mappa
MP3-fájl
MP3-lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
A lemez behelyezésekor a készülék az összes fájlt beolvassa a
lemezről. Ezalatt a kijelzőn a „READING” (beolvasás) olvasható.
Ha a lemez sok mappát vagy nem-MP3 fájlt tartalmaz, a lejátszás
megkezdéséig vagy a következő MP3-fájl lejátszásáig sok idő
telhet el.
Javasoljuk, hogy az MP3-hallgatásra szánt lemezeken ne tároljon
szükségtelen mappákat vagy nem-MP3 fájlokat.
A készülék átugorja az MP3-fájlokat nem tartalmazó mappákat.
A fájlok maximális száma: 511
A mappák maximális száma: 256 (a gyökérkönyvtárat is beleértve)
A mappák és fájlok maximális száma összesen: 512
Mappaszintek maximális száma: 8
A mappák és fájlok neve 64 karakterig jeleníthető meg, az
idézőjeleket is beleértve.
A készülék az A - Z, 0 - 9 és _ karaktert tudja megjeleníteni. Az a - z
karakterek A - Z (nagybetű) karakterekként jelennek meg. A többi
karakter helyett „_” jelenik meg.
Ez a készülék a 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 és 2.4 verziójú ID3 tag-formátum
kezelésére képes. Ha a fájl tartalmaz ID3 tag-információt,
dalcímet, előadónevet és albumcímet, akkor ezeket meg lehet
jeleníteni és a kijelzőn „ID3” jelenik meg. Ha a fájl nem tartalmaz
ID3 tag-információt, a dalcím helyett „NO TITLE” (nincs cím), az
előadó neve helyett „NO ARTIST (nincs előadó), az album neve
helyett pedig „NO ALBUM” (nincs album) jelenik meg. Az ID3 tag
megjeleníthető hossza 30 karakter.
A fájlnév megadásakor ügyeljen arra, hogy a kiterjesztés „mp3”
legyen.
Ha nem MP3-fájlnak ad „mp3” kiterjesztést, akkor a készülék
helytelenül ismeri fel a fájlt és véletlenszerű zajt állít elő, ami
megrongálhatja a hangfalakat.
A fájlnév nem felel meg az ID3 tag-nek.
A rádió hallgatása
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 Nyomja meg többször a készülék RADIO BAND
gombját (a távvezérlő BAND
) gombját.
A gomb minden megnyomásával a rádió-sáv az AM
és FM között váltakozik.
3 Tartsa lenyomva a TUNE + vagy –
gombot,
amíg a frekvenciát jelző számjegyek változni nem
kezdenek a kijelzőn.
A készülék automatikusan végigpásztázza a
frekvenciákat, és tisztán fogható állomásnál megáll.
Ha nem sikerült behangolnia egy adót, akkor
egymás után többször nyomja meg a készülék
TUNE + vagy –
gombját, így a frekvencia minden
gombnyomásra lépésenként változik.
Ha FM sztereo adást fog, „ST felirat jelenik meg a
kijelzőn.
Tipp
Ha az FM-vétel zajos, mono vételre átkapcsolva általában
csökkenthető a zaj.
1 A készüléken nyomja meg a MODE
gombot.
„STEREO” vagy „MONO” jelenik meg a kijelzőn.
2 Ha a kijelzőn „STEREO kijelzés áll, a készülék MODE
gombját
megnyomva „MONO”-ra lehet váltani.
Kazetta lejátszása
A működtetéshez használja a készülék gombjait.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 Nyomja meg a TAPE
gombot.
3 Nyomja meg a 
gombot, majd helyezzen be
egy kazettát a kazettatartóba úgy, hogy a lejátszani
kívánt oldala felfelé nézzen. Csak TYPE I (normál)
kazettát használjon. A kazettatartó bezárásához
nyomja meg a CLOSE
gombot.
A kazetta vagy a készülék meghibásodásának
elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a
szalag nem lazult meg a kazettában.
4 Nyomja meg a
gombot.
A lejátszás megkezdődik.
Művelet Nyomja meg
Lejátszás
szüneteltetése
. A lejátszás folytatásához
nyomja meg újra.
Lejátszás
megállítása

.
Gyors előre- vagy
visszacsévélés*
vagy
(gyors előre- vagy
visszacsévélés)
.
Kazetta kiadása

.
* Ha a kazetta végéig csévélt, akkor nyomja meg a

gombot
a
vagy
befejezéséhez.
Felvétel a szalagra
A működtetéshez használja a készülék gombjait.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 A kazettatartó kinyitásához nyomja meg a

gombot, majd helyezzen be egy üres
kazettát úgy, hogy a kazetta felvenni kívánt oldala
felfelé nézzen. Csak TYPE I (normál) kazettát
használjon. A kazettatartó bezárásához nyomja meg
a CLOSE
gombot.
3 Válassza ki az a hangforrást, ahonnan fel akar venni.
Ha CD-lejátszóról szeretne felvenni, helyezzen be
egy CD-lemezt, majd nyomja meg a CD
gombot.
Ha a rádióból szeretne felvenni, hangolja be a kívánt
adót.
4 Nyomja meg a
gombot a felvétel elindításához
(a
gomb is automatikusan benyomódik).
Művelet Nyomja meg
Felvétel
szüneteltetése
. A felvétel folytatásához
nyomja meg újra.
Felvétel leállítása

.
Tippek
A hangerő vagy a hangszín változtatása nem befolyásolja a
felvételt.
Ha a 4. lépésben a
megnyomása után az AM programban
fütyülés hallható, a készülék MODE
gombját megnyomva
válassza azt az ISS (zavarelnyomó kapcsoló) pozíciót, amelyik a
legjobban csökkenti a zajt.
A legjobb minőség eléréséhez felvétel közben használja a fali
hálózati csatlakozót.
A felvétel törléséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 Helyezze be a törölni kívánt kazettát.
3 Nyomja meg a TAPE
gombot.
4 Nyomja meg a
gombot.
CFD-S07CP.PL.HU.4-178-176-21(2)
Korzystanie z wyświetlacza
Na wyświetlaczu można zobaczyć informacje o płycie
CD.
Sprawdzanie informacji o płycie audio CD
Aby sprawdzić całkowitą liczbę utworów i czas
ich odtwarzania na płycie CD
Naciśnij dwukrotnie przycisk
na urządzeniu, aby
wyświetlić informacje.
Całkowita liczba
utworów
Całkowity czas
odtwarzania
Sprawdzanie informacji o płycie z plikami
MP3
Aby sprawdzić całkowitą liczbę folderów i
plików na płycie CD
Naciśnij dwukrotnie przycisk
na urządzeniu, aby
wyświetlić informacje.
Całkowita
liczba plików
Całkowita
liczba folderów
Aby sprawdzić informacje o pliku
Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu
podczas odtwarzania płyty MP3. Zawartość
wyświetlacza zmieni się w następujący sposób:
Numer bieżącego pliku i czas odtwarzania
Tytuł utworu
Nazwa wykonawcy
Nazwa albumu*
Jeżeli plik nie zawiera informacji w znaczniku ID3, na wyświetlaczu
pojawia się napis „NO TITLE”, „NO ARTIST i „NO ALBUM”.
* Jeżeli folder nie istnieje, pojawia się napis „ROOT”.
Ciągłe odtwarzanie utworów/plików
MP3 (odtwarzanie z powtarzaniem)
Utwory/pliki MP3 można odtwarzać ciągle
w normalnym lub zaprogramowanym trybie
odtwarzania.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Naciśnij przycisk CD
na urządzeniu.
(Naciskaj przycisk FUNCTION
na pilocie, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu napisu „CD”.)
3 Wykonaj poniższe czynności.
Aby powtórzyć Wykonaj tę czynność
Pojedynczy
utwór/plik MP3
1 Naciskaj przycisk MODE
(naciśnij przycisk
, a
następnie naciśnij przycisk
MODE
podczas odtwarzania)
na urządzeniu, aż pojawi się
napis
1”.
2 Naciśnij przycisk
lub
, aby wybrać utwór/plik
MP3, który ma być powtarzany.
3 Naciśnij przycisk
.
Wszystkie
utwory/pliki MP3
na płycie CD
1 Naciskaj przycisk MODE
(naciśnij przycisk
, a
następnie naciśnij przycisk
MODE
podczas odtwarzania)
na urządzeniu, aż pojawi się
napis
.
2 Naciśnij przycisk
.
Wybrany folder
(tylko płyta z
plikami MP3)
1 Naciskaj przycisk MODE
(naciśnij przycisk
, a
następnie naciśnij przycisk
MODE
podczas odtwarzania)
na urządzeniu, aż pojawi się
napis „FOLDER” i
.
2 Wybierz folder, naciskając
przycisk
+ lub –
na
urządzeniu.
3 Naciśnij przycisk
.
Zaprogramowane
utwory/pliki MP3
1 Zaprogramuj odtwarzanie
utworów/plików MP3
(patrz Tworzenie własnego
programu”).
2 Naciskaj przycisk MODE
(naciśnij przycisk
, a
następnie naciśnij przycisk
MODE
podczas odtwarzania)
na urządzeniu, aż pojawi się
napis „PGM” i
.
3 Naciśnij przycisk
.
Aby anulować odtwarzanie z powtarzaniem
Naciskaj przycisk MODE (naciśnij przycisk ,
a następnie naciśnij przycisk MODE
podczas
odtwarzania) na urządzeniu, aż z wyświetlacza zniknie
napis
.
Inne czynności
Odtwarzanie utworów/plików MP3 w
kolejności losowej (odtwarzanie losowe)
Utwory/pliki MP3 można odtwarzać w kolejności
losowej.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Naciśnij przycisk CD
na urządzeniu.
(Naciskaj przycisk FUNCTION
na pilocie, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu napisu „CD”.)
3 Naciskaj przycisk MODE
(naciśnij przycisk
,
a następnie naciśnij przycisk MODE
podczas
odtwarzania) na urządzeniu, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis „SHUF”.
4 Naciśnij przycisk
, aby włączyć odtwarzanie
w kolejności losowej.
Aby anulować odtwarzanie w kolejności
losowej
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciskaj
przycisk MODE
(naciśnij przycisk
, a następnie
naciśnij przycisk MODE
podczas odtwarzania) na
urządzeniu, aż z wyświetlacza zniknie napis „SHUF”.
Wskazówki
Podczas odtwarzania w kolejności losowej nie można wybrać
poprzedniego utworu/pliku MP3, naciskając przycisk
.
Podczas odtwarzania w kolejności losowej nie działa funkcja
wznawiania.
Tworzenie własnego programu
(odtwarzanie zaprogramowane)
Można określić kolejność odtwarzania do 20 utworów/
plików MP3 na płycie CD.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Naciśnij przycisk CD
na urządzeniu.
(Naciskaj przycisk FUNCTION
na pilocie, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu napisu „CD”.)
3 Naciskaj przycisk MODE (naciśnij przycisk ,
a następnie naciśnij przycisk MODE
podczas
odtwarzania) na urządzeniu, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis „PGM”.
4 Naciśnij przycisk
lub
, a następnie
naciskaj przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu,
aby zaprogramować kolejność utworów.
W przypadku plików MP3 naciśnij najpierw przycisk
+ lub – , a następnie naciśnij przycisk
lub
i DISPLAY/ENTER na urządzeniu.
Płyty audio CD
Numer
zaprogramowanego
utworu
Kolejność odtwarzania
Płyta z plikami MP3
Numer zaprogramowanego
pliku
Kolejność odtwarzania
5 Naciśnij przycisk
, aby włączyć odtwarzanie
zaprogramowane.
Aby anulować odtwarzanie zaprogramowane
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciskaj
przycisk MODE
na urządzeniu, aż napis „PGM”
zniknie z wyświetlacza.
Aby sprawdzić kolejność utworów/plików MP3
Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
(naciśnij przycisk
, a następnie naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
podczas odtwarzania) na urządzeniu.
Po każdym naciśnięciu tego przycisku na
wyświetlaczu pojawia się numer utworu/pliku MP3 w
zaprogramowanej kolejności.
Aby zmienić bieżący program
Naciśnij przycisk
jednokrotnie, jeśli odtwarzacz
CD jest zatrzymany, i dwukrotnie, jeśli odtwarzacz
CD odtwarza płytę CD. Bieżący program zostanie
skasowany. Następnie utwórz nowy program zgodnie
ze wskazówkami dotyczącymi programowania.
Wskazówki
Próba zaprogramowania 21 lub większej liczby utworów/plików
MP3 spowoduje wyświetlenie napisu „FULL.
Program można odtworzyć ponownie, ponieważ jest on
zapisywany w pamięci i przechowywany do momentu otwarcia
kieszeni odtwarzacza CD lub wyłączenia urządzenia.
Istnieje możliwość nagrania własnego programu. Po utworzeniu
programu należy włożyć czystą taśmę do kieszeni magnetofonu i
nacisnąć przycisk
na urządzeniu, aby rozpocząć nagrywanie.
Podczas odtwarzania zaprogramowanego nie działa funkcja
wznawiania.
Programowanie stacji radiowych
Stacje radiowe można zapisać w pamięci urządzenia.
Zaprogramować można do 30 stacji radiowych: 20 w
zakresie FM i 10 w zakresie AM, w dowolnej kolejności.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Naciśnij przycisk RADIO BAND
na urządzeniu
(BAND
na pilocie), aby wybrać pasmo.
3 Przytrzymaj naciśnięty przycisk AUTO PRESET
na urządzeniu przez 2 sekundy, aż na wyświetlaczu
zacznie migać napis „AUTO”.
4 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu.
Stacje są zapisywane w pamięci w kolejności od
najniższych do najwyższych częstotliwości.
Jeśli nie można zaprogramować stacji
automatycznie
Stację o słabym sygnale należy zaprogramow
ręcznie.
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Naciśnij przycisk RADIO BAND
na urządzeniu
(BAND
na pilocie), aby wybrać pasmo.
3 Ustaw stację, którą chcesz zaprogramować,
używając przycisku TUNE + lub –
na urządzeniu.
4 Przytrzymaj naciśnięty przycisk MEMORY
na
urządzeniu przez 2 sekundy, aż numer stacji zacznie
migać na wyświetlaczu.
5 Naciskaj przycisk PRESET + lub –
, aż na
wyświetlaczu zacznie migać numer wybrany dla
danej stacji.
6 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu.
Stara stacja zostanie zastąpiona przez nową.
Wskazówka
Zaprogramowane stacje radiowe pozostają w pamięci nawet po
odłączeniu przewodu zasilającego lub po wyjęciu baterii.
Słuchanie zaprogramowanych stacji
radiowych
1 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
.
2 Naciśnij przycisk RADIO BAND
na urządzeniu
(BAND
na pilocie), aby wybrać pasmo.
3 Naciśnij przycisk PRESET + lub –
, aby ustawić
zaprogramowaną stację.
Podłączanie komponentów
opcjonalnych
Za pośrednictwem głośników tego urządzenia można
słuchać dźwięku z komponentu opcjonalnego, takiego
jak przenośny cyfrowy odtwarzacz muzyczny. Przed
podłączeniem urządzeń wyłącz zasilanie każdego z
nich. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj
się z instrukcją obsługi podłączanego komponentu.
1 Połącz gniazdo AUDIO IN
z gniazdem wyjścia
liniowego przenośnego cyfrowego odtwarzacza
muzycznego lub innego komponentu przy użyciu
przewodu audio (nie wchodzi w skład zestawu).
2 Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER)
, aby
włączyć urządzenie.
3 Włącz podłączony komponent.
4 Naciśnij przycisk AUDIO IN
na urządzeniu
(na pilocie naciskaj przycisk FUNCTION
, aż
na wyświetlaczu pojawi się napis „AUDIO IN”) i
rozpocznij odtwarzanie z podłączonego urządzenia.
Dźwięk z podłączonego komponentu będzie
emitowany z głośników urządzenia.
Aby podłączyć urządzenie do telewizora lub
magnetowidu, użyj przedłużacza (nie wchodzi w
skład zestawu) z wtyczką minijack stereo z jednej
strony oraz dwiema wtyczkami cinch (RCA) z drugiej
strony.
Wskazówka
Z podłączonego urządzenia można nagrywać dźwięk. Włóż czystą
taśmę i naciśnij przycisk
na urządzeniu.
Środki ostrożności
Ogólne
Nie można włączyć zasilania.
Podłącz starannie przewód zasilający do gniazda
ściennego.
Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo włożone.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Jeżeli urządzenie jest zasilane bateriami, nie można
włączyć go za pomocą pilota.
Nie słychać dźwięku.
Odłącz słuchawki podczas słuchania muzyki przez
głośniki.
Słychać zakłócenia.
W pobliżu urządzenia używany jest telefon przenośny
lub inne urządzenie emitujące fale radiowe.
Odsuń telefon lub inne urządzenie zakłócające od
urządzenia.
Odtwarzacz CD/MP3
Płyta CD nie jest odtwarzana lub na
wyświetlaczu pojawia się napis „NO DISC”,
mimo że płyta CD znajduje się w odtwarzaczu.
Włóż płytę CD nadrukiem do góry.
Oczyść płytę CD.
Wyjmij płytę CD i pozostaw kieszeń odtwarzacza
otwartą przez około godzinę, aby skondensowana
para wodna mogła wydostać się na zewnątrz.
Płyta CD-R/CD-RW jest pusta.
Problem jest związany z jakością płyty CD-R/CD-RW,
urządzeniem nagrywającym lub używanym
oprogramowaniem.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Dźwięk jest przerywany.
Zmniejsz poziom głośności.
Oczyść płytę CD lub wymień ją, jeśli została poważnie
uszkodzona.
Umieść odtwarzacz w takim miejscu, w którym nie
będzie narażony na wstrząsy.
Oczyść soczewki za pomocą dostępnego w sprzedaży
pojemnika z powietrzem.
Zanikanie dźwięku lub słyszalny szum może
występować podczas korzystania z płyt CD-R/
CD-RW o niskiej jakości oraz w przypadku
problemów z urządzeniem nagrywającym lub
używanym oprogramowaniem.
Odtwarzanie rozpoczyna się ze znacznym
opóźnieniem.
Odtwarzanie następujących płyt rozpoczyna się z
opóźnieniem:
– płyta o złożonej strukturze folderów,
– płyta, która nie została sfinalizowana (można dodać
do niej dane),
– płyta zawierająca wiele folderów lub plików innych
niż MP3.
Radio
Niezadowalająca jakość odbioru.
Aby poprawić
jakość odbioru
FM, należy
zmienić
położenie anteny.
Aby poprawić
jakość odbioru
AM, należy
zmienić położenie
samego
urządzenia.
Dźwięk jest słaby lub słabej jakości.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Odsuń urządzenie od telewizora.
Jeżeli podczas słuchania audycji radiowych AM
używany jest pilot, mogą być emitowane szumy.
Obraz na ekranie telewizora jest niestabilny.
Jeśli w czasie słuchania audycji radiowych w zakresie
FM urządzenie znajduje się blisko odbiornika TV z
anteną pokojową, należy odsunąć odtwarzacz od
odbiornika.
Magnetofon
Taśma nie przesuwa się po naciśnięciu
przycisku odtwarzania.
Starannie zamknij kieszeń kasety.
Nie działa przycisk
, nie można odtwarzać
taśmy lub nie można nagrywać na taśmie.
Upewnij się, że zabezpieczenie kasety przed zapisem
nie zostało wyłamane.
Zniekształcenia albo niska jakość odtwarzania,
nagrywania lub kasowania.
Oczyść głowice za pomocą kasety czyszczącej na
sucho lub mokro (sprzedawanej oddzielnie) po
każdych 10 godzinach używania, przed wykonaniem
ważnego nagrania lub po odtwarzaniu starej taśmy.
Zaniedbanie czyszczenia głowic może spowodować
pogorszenie jakości dźwięku lub uniemożliwić
nagrywanie lub odtwarzanie kaset. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją
obsługi kasety czyszczącej.
ywana jest taśma typu TYPE II (high position)
lub TYPE IV (metal). Używaj tylko taśm typu TYPE I
(normal).
Rozmagnesuj głowice za pomocą kasety
rozmagnesowującej dostępnej w sprzedaży.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie na
nowe.
Pilot
Pilot nie działa.
Jeśli baterie są słabe, wymień wszystkie baterie w
pilocie na nowe.
Upewnij się, że pilot jest skierowany w stronę
czujnika zdalnego sterowania w urządzeniu.
Usuń wszystkie przeszkody między pilotem a
urządzeniem.
Sprawdź, czy czujnik zdalnego sterowania nie jest
oświetlony bezpośrednim światłem słonecznym lub
światłem lampy.
Podczas korzystania z pilota podejdź bliżej do
urządzenia.
Jeśli po zastosowaniu tych sposobów usunięcia usterek
wciąż występują problemy, należy odłączyć przewód
zasilający i wyjąć wszystkie baterie. Po zniknięciu z
wyświetlacza wszystkich oznaczeń, należy podłączyć
ponownie przewód zasilający lub włożyć baterie.
Jeśli problem się powtarza, należy skontaktować się z
najbliższym przedstawicielem firmy Sony.
Rozwiązywanie problemów
Óvintézkedések
A lemezek, amelyeket a készülék LE TUD
játszani
Audio CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*/MP3-fájlok)
* A CD-DA a Compact Disc Digital Audio kifejezés rövidítése. Ez a
hangfelvételt tartalmazó CD-lemezek felvételi szabványa.
A lemezek, amelyeket a készülék NEM TUD
lejátszani
CD-R/CD-RW, ha a rajta lévő fájlok formátuma nem
zenei CD vagy ISO9660 Level 1/Level 2 vagy Joliet
szabványú MP3
Gyenge felvételi minőségű CD-R/CD-RW, karcos vagy
szennyezett CD-R/CD-RW, illetve nem kompatibilis
felvételi eszközzel készített CD-R/CD-RW lemezek.
Nem megfelelően lezárt CD-R/CD-RW lemezek.
CD-lemezekkel kapcsolatos megjegyzések
A CD-lemezt lejátszás előtt
tisztítókendővel tisztítsa meg.
A lemezt a középpontból
kifelé haladva törölje le. Ha a
CD-lemez felületén karcolás,
szennyeződés vagy ujjlenyomat
van, akkor ez sávon tartási
(tracking) hibához vezethet.
A CD-lemez tisztításához ne használjon oldószert,
például benzint, hígítót, kereskedelemben kapható
egyéb tisztítószert vagy régi típusú hanglemezekhez
használatos, statikus feltöltődés elleni permetet.
A CD-lemezt ne tegye ki közvetlen napsugárzás vagy
hőforrás hatásának, és ne hagyja napon parkoló
autóban, mert az autó belsejében a hőmérséklet
ilyenkor jelentősen megemelkedik.
Ne ragasszon papírt vagy matricát a lemezre, és ne
karcolja meg a CD felületét.
Lejátszás után a CD-lemezt a tokjában tárolja.
Biztonság
Mivel a CD-lejátszó készülékben használt
lézersugárnyaláb károsítja a szemet, a készülék
házát nem szabad kinyitni. Kizárólag szakemberrel
végeztessen javítást.
Ha a készülékbe szilárd tárgy vagy folyadék került,
húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból,
és mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket,
szakemberrel vizsgáltassa meg.
Nem szabványos alakú lemezek (pl. szív, négyzet,
csillag) nem játszhatók le a készülékkel. Ezek a
lemezek károsíthatják a készüléket. Ne használjon
ilyen lemezeket.
Áramellátás
Hálózati üzemeltetéshez a mellékelt hálózati kábelt
használja; kérjük, más típust ne használjon.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza
ki a fali csatlakozóból.
Amikor nem használja az elemeket, vegye ki őket a
készülékből, hogy ezzel elkerülje az elem szivárgása
vagy korróziója által okozott esetleges károsodást.
Elhelyezés
A készüléket ne helyezze hőforrás közelébe vagy
olyan helyre, ahol azt közvetlen napfény, túlzott
mennyiségű por vagy mechanikai hatás érheti, illetve
ne hagyja közvetlen napsütésben parkoló autóban.
A készüléket ne helyezze ferde vagy instabil felületre.
Semmit ne állítson a doboz oldalfalához 10 mm-nél
közelebb. A megfelelő szellőzés szükséges a készülék
helyes működéséhez, egyúttal meghosszabbítja a
beépített alkatrészek élettartamát is.
A hangszórók erős mágnest tartalmaznak, ezért a
mágneses tér okozta esetleges károsodás elkerülése
érdekében ne tegyen mágnescsíkkal ellátott
bankkártyát vagy mechanikus órát a készülék
közelébe.
A készülék kezelése
Ha a készüléket hűvös helyről közvetlenül meleg
helyre viszi át, vagy magas páratartalmú helyiségben
tárolja, akkor előfordulhat, hogy a CD-lejátszó
belsejében lévő lencsére pára csapódik le. Ilyen
esetben a készülék nem működik megfelelően.
Vegye ki a CD-t és várjon kb. egy órát, hogy a
lecsapódott nedvesség elpárologhasson.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, állítsa
lejátszásra, és a kazetta behelyezése előtt pár percig
hagyja a készüléket bemelegedni.
Kazettával kapcsolatos megjegyzések
A véletlen letörlés
megakadályozása
érdekében törje ki az
A vagy B oldalon az
írásvédő fület. Ha a
kazettát ismét felvételre
szeretné használni,
ragasztószalaggal
ragassza le a kitört részt.
B oldal írásvédő füle
A oldal
A oldal írásvédő füle
A hosszú, folyamatos felvételkészítés vagy lejátszás
kivételével a 90 percesnél hosszabb kazetta
használata nem javasolt.
A készülékház tisztítása
A készülék házát, előlapját és kezelőszerveit semleges
hatású, enyhe mosószerrel gyengén benedvesített
puha ruhával tisztítsa meg. Ne használjon semmilyen
dörzsölő hatású szivacsot, súrolóport, illetve
oldószert, például alkoholt vagy benzint.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy
problémája van, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz.
Általános
A készülék nem kapcsolódik be.
A hálózati kábelt biztosan csatlakoztassa a fali
aljzatba.
Győződjön meg arról, hogy az elemek helyesen
vannak behelyezve.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki mindet újra.
Ha elemekkel használja a készüléket, akkor a
távvezérlővel nem lehet bekapcsolni.
Nincs hang.
Húzza ki a fejhallgatót, ha a hangszórókat hallgatja.
Zaj hallható.
A készülék közelében valaki mobiltelefont vagy más
hasonló készüléket használ, amely rádióhullámokat
bocsát ki.
Vigye a telefont stb. a készüléktől távolabb.
CD/MP3-lejátszó
A CD-lejátszó nem működik, vagy „NO DISC”
látható a kijelzőn, pedig van CD-lemez a CD-
tartóban.
A CD-lemezt a feliratozott oldalával fölfelé helyezze
be.
Tisztítsa meg a CD-lemezt.
Vegye ki a CD-lemezt, és hagyja nyitva a CD-tartót
egy órára, hogy a lecsapódott pára kiszáradjon.
A CD-R/CD-RW lemez üres.
A CD-R/CD-RW lemez, az író készülék vagy a használt
szoftver minősége nem megfelelő.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki mindet újra.
Hangkihagyás tapasztalható.
Csökkentse a hangerőt.
Tisztítsa meg a CD-lemezt, vagy ha sérült, cserélje ki.
Helyezze a készüléket rezgésmentes környezetbe.
Tisztítsa meg a lencsét egy kereskedelemben
kapható fúvóeszközzel.
Gyenge minőségű CD-R/CD-RW lemez lejátszásakor,
illetve ha probléma van a CD-író készülékkel vagy a
használt szoftverrel, a hang szakadozhat vagy zajossá
válhat.
A lejátszás lassabban indul el, mint általában.
A következő lemezek lejátszásának megkezdése
hosszabb időt igényel.
– bonyolult fa-struktúrával megírt lemezek,
– lezáratlan lemez (olyan lemez, amire még lehet
írni),
– sok mappát vagy nem-MP3 fájlokat tartalmazó
lemez.
Rádió
A vétel gyenge minőségű.
Az FM-vétel
minőségének
javításához
változtassa
meg az antenna
helyzetét.
Az AM vétel
minőségének
javításához a
készülék helyzetét
változtassa meg.
A hang halk vagy rossz minőségű.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki mindet újra.
Helyezze a készüléket a tévékészüléktől távolabbra.
Ha a távvezérlőt AM-rádió hallgatása közben
használja, akkor zajt hallhat.
A TV képe zavaros lesz.
Ha szobaantennával működő tévékészülék
közelében hallgat FM rádióadást, vigye a készüléket a
televíziótól távolabbra.
Kazettás magnó
A szalag a vezérlőgombok megnyomására nem
mozdul.
Megfelelően zárja be a kazettatartót.
A gomb
nem működik, vagy a szalagra
nem lehet rögzíteni, illetve lejátszani róla.
Győződjön meg arról, hogy a kazetta írásvédő füle a
helyén van.
A lejátszás, a felvétel vagy a törlés gyenge
minőségű, illetve torz.
Minden 10 óra használat után, fontos felvétel előtt,
vagy régi szalag lejátszása után tisztítsa meg a fejeket
száraz vagy nedves típusú tisztítókazettával (külön
megvásárolható). A fejek tisztításának elmulasztása
miatt romlik a felvétel minősége, esetleg a
készülékkel nem lehet majd lejátszani vagy felvenni.
A részletekért nézze át a tisztítókazetta használati
utasítását.
TYPE II (krómdioxid) vagy TYPE IV (metál) kazettát
használ. Csak TYPE I (normál) kazettát használjon.
Mágnesezze le a fejeket kereskedelemben kapható
fej-demagnetizálóval.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki mindet újra.
Távvezérlő
A távvezérlő nem működik.
Ha a távvezérlőben gyengék az elemek, cserélje ki
mindet újra.
Ügyeljen arra, hogy a távvezérlő a készülék felé
nézzen.
A távvezérlő és a készülék között ne legyen akadály.
A távvezérlő-érzékelőt ne érje erős fény, pl. közvetlen
napsütés vagy neonlámpa fénye.
A távvezérlő használatakor menjen közelebb a
készülékhez.
Ha a fentiek alapján nem sikerült megoldani a
problémát, húzza ki a hálózati kábelt, és távolítsa
el az elemeket. Miután a kijelzőről minden kiírás
eltűnt, csatlakoztassa ismét a hálózati kábelt, és
helyezze vissza az elemeket. Ha a probléma még
ezután is fennáll, keresse fel a legközelebbi Sony
márkakereskedőt.
Hibaelhárítás
Płyty CD, które urządzenie MOŻE odtwarzać
Płyty audio CD
Płyty CD-R/CD-RW (CD-DA*/pliki MP3)
* CD-DA jest skrótem od Compact Disc Digital Audio. Format ten
jest jednym ze standardów nagrywania dźwięku na płytach Audio
CD.
Płyty CD, których urządzenie NIE MOŻE
odtwarzać
Płyty CD-R/CD-RW nagrane w formacie innym niż
muzyczna płyta CD lub MP3 zgodne ze standardem
ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet
Płyty CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania,
porysowane, brudne lub nagrane na
niekompatybilnym urządzeniu nagrywającym
Płyty CD-R/CD-RW nieprawidłowo sfinalizowane
Uwagi dotyczące płyt
Przed rozpoczęciem
odtwarzania płytę CD należy
oczyścić za pomocą specjalnej
ściereczki. Płytę należy czyścić,
zaczynając od środka w
kierunku na zewnątrz. Wszelkie
rysy, brud lub odciski palców
znajdujące się na płycie CD
mogą powodować błędy
podczas odtwarzania płyty.
Nie należy używać takich środków, jak benzyna,
rozpuszczalnik, dostępne w sprzedaży środki
czyszczące czy środki antystatyczne w aerozolu
przeznaczone do płyt winylowych.
Nie należy zostawiać płyt CD w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
i ciepła ani w samochodach zaparkowanych w
nasłonecznionych miejscach, gdzie może nastąpić
znaczny wzrost temperatury.
Nie wolno naklejać papieru lub naklejek na płytę CD
ani rysować powierzchni płyty CD.
Po zakończeniu odtwarzania płytę CD należy
przechowywać w przeznaczonym do tego celu
opakowaniu.
Bezpieczeństwo
Ponieważ wiązka laserowa odtwarzacza CD jest
niebezpieczna dla wzroku, nie wolno otwierać
obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Jeśli do urządzenia dostanie się przypadkowo ciało
obce lub ciecz, należy odłączyć przewód zasilający
i zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej
osobie, zanim zostanie ono podłączone ponownie.
Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać
płyt o niestandardowych kształtach (np. w kształcie
serca, kwadratu, gwiazdy). Próby odtwarzania takich
płyt mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie
należy używać tego typu płyt.
Źródła zasilania
Do zasilania prądem zmiennym należy użyć
przewodu zasilania znajdującego się w zestawie. Nie
należy używać innych typów przewodów.
Odłącz urządzenie od gniazda ściennego, gdy nie
będzie używane przez dłuższy czas.
Jeśli baterie nie są używane, należy je wyjąć, aby
zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez
ewentualny wyciek elektrolitu lub korozję.
Lokalizacja urządzenia
Nie należy ustawiać odtwarzacza w pobliżu źródeł
ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości
kurzu, wstrząsów mechanicznych lub w samochodzie
narażonym na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Nie należy ustawiać urządzenia na pochyłych lub
niestabilnych powierzchniach.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w
odległości mniejszej niż 10 mm od ścianek obudowy.
Otwory wentylacyjne muszą być odsłonięte, aby
zapewnić prawidłową pracę urządzenia i przedłuż
okres eksploatacji jego podzespołów.
Głośniki są wyposażone w silne magnesy,
dlatego karty kredytowe korzystające z zapisu
magnetycznego oraz zegarki mechaniczne należy
przechowywać z dala od odtwarzacza, aby zapobiec
ewentualnym uszkodzeniom spowodowanym
wpływem pola magnetycznego.
Obsługa
Jeśli urządzenie zostało przeniesione bezpośrednio
z zimnego do ciepłego otoczenia lub zostało
umiejscowione w bardzo wilgotnym pomieszczeniu,
na soczewce odtwarzacza CD może skraplać się
para. W takim przypadku urządzenie nie będzie
działać prawidłowo. Należy wówczas wyjąć płytę
CD z odtwarzacza i poczekać około godziny na
wyparowanie wilgoci.
Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy
czas, należy ustawić je na kilka minut w trybie
odtwarzania, aby umożliwić rozgrzanie się sprzętu, a
następnie włożyć kasetę.
Uwagi dotyczące kaset
Aby zabezpieczyć kasetę
przed przypadkowym
nagraniem, należy
wyłamać zabezpieczenie
strony A lub B. Aby w
późniejszym czasie
ponownie użyć taśmy
do nagrywania, należy
zasłonić miejsce
po wyłamanym
zabezpieczeniu
za pomocą taśmy
samoprzylepnej.
Zabezpieczenie strony B
Strona A
Zabezpieczenie strony A
Nie zaleca się stosowania kaset dłuższych niż 90-
minutowe, za wyjątkiem długiego nagrywania lub
odtwarzania w trybie ciągłym.
Czyszczenie obudowy
Obudowę, panel i regulatory należy czyścić miękką
szmatką lekko zwilżoną łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać materiałów ściernych,
proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników,
takich jak alkohol czy benzyna.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia należy kontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy
Sony.
A kijelző használata
A kijelzőn meg lehet jeleníteni a CD adatait.
Az audio CD adatainak megjelenítése
A lemezen található műsorszámok száma és a
CD műsorideje
A készülék
gombját kétszer megnyomva
megjelennek a kijelzőn.
Sávok összes száma
Lejátszás teljes ideje
Az MP3-lemez adatainak megjelenítése
A lemezen található mappák és fájlok teljes
száma
A készülék
gombját kétszer megnyomva
megjelennek a kijelzőn.
Fájlok összes
száma
Mappák összes
száma
A fájladatok megjelenítése
MP3-lemez lejátszása közben nyomja meg a
készülék DISPLAY/ENTER
gombját. A kijelzés a
következőképpen változik:
Az aktuális fájl sorszáma és műsorideje
A dal címe
Az előadó neve
Az album neve*
Ha a fájl nem tartalmaz ID3 tag-információt, „NO TITLE”, „NO ARTIST
és „NO ALBUM” jelenik meg a kijelzőn.
* Ha nincs mappa, a „ROOT” kijelzés jelenik meg.
Sávok/MP3-fájlok ismételt lejátszása
(Ismételt lejátszás)
A sávokat/MP3-fájlokat normál és programozott
módban ismételten le lehet játszani.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 A készüléken nyomja meg a CD
gombot.
(A távvezérlőn nyomja meg annyiszor a FUNCTION
gombot, hogy a kijelzőn „CD” jelenjen meg.)
3 Ezután tegye a következőket.
Az
ismétléshez
Tegye ezt
Egyetlen
sáv/MP3-
fájl
1 Nyomja meg a MODE
gombot
(nyomja meg a
gombot, majd a
MODE
gombot lejátszás közben)
annyiszor, hogy
1” jelenjen meg a
kijelzőn.
2 Nyomja meg a
vagy
gombot az ismételni kívánt sáv/MP3-
fájl kiválasztásához.
3 Nyomja meg a
gombot.
A CD
minden
sávja/MP3-
fájlja
1 Nyomja meg a MODE
gombot
(nyomja meg a
gombot, majd a
MODE
gombot lejátszás közben)
annyiszor, hogy
jelenjen meg a
kijelzőn.
2 Nyomja meg a
gombot.
Kijelölt
mappa
(csak
MP3-lemez
esetén)
1 Nyomja meg a MODE
gombot
(nyomja meg a
gombot, majd a
MODE
gombot lejátszás közben)
annyiszor, hogy „FOLDER (mappa) és
jelenjen meg a kijelzőn.
2 A készülék
+ vagy – gombjával
jelölje ki
a mappát.
3 Nyomja meg a
gombot.
Programozott
sávok/MP3-
fájlok
1 Programozza be a sávokat/MP3-
fájlokat (lásd „Saját program
létrehozása”).
2 Nyomja meg a MODE
gombot
(nyomja meg a
gombot, majd a
MODE
gombot lejátszás közben)
annyiszor, hogy „PGM” (mappa) és
jelenjen meg a kijelzőn.
3 Nyomja meg a
gombot.
Az ismételt lejátszás törlése
Nyomja meg a MODE gombot (nyomja meg a
gombot, majd a MODE
gombot lejátszás közben)
annyiszor, hogy a
kijelzés eltűnjön a kijelzőről.
Egyéb műveletek
Sávok/MP3-fájlok lejátszása
véletlenszerű sorrendben (Kevert
lejátszás)
A sávokat/MP3-fájlokat véletlenszerű sorrendben is le
lehet játszani.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 A készüléken nyomja meg a CD
gombot.
(A távvezérlőn nyomja meg annyiszor a FUNCTION
gombot, hogy a kijelzőn „CD” jelenjen meg.)
3 Nyomja meg a MODE
gombot (nyomja meg a
gombot, majd a MODE
gombot lejátszás
közben) annyiszor, hogy a „SHUF” kijelzés jelenjen
meg a kijelzőn.
4 Nyomja meg a
gombot a véletlenszerű
lejátszás elindításához.
A véletlenszerű lejátszás törlése
Először állítsa le a lejátszást. Ezután nyomja meg a
MODE
gombot (nyomja meg a
gombot, majd
a MODE
gombot lejátszás közben) annyiszor, hogy
a „SHUF” kijelzés eltűnjön a kijelzőről.
Tippek
Véletlenszerű lejátszás közben a
gombbal nem lehet az
előző sávra/MP3-fájlra ugrani.
A lejátszás folytatása funkció a véletlenszerű lejátszás közben
nem működik.
Saját program létrehozása
(Programozott lejátszás)
Legfeljebb a CD 20 sávjának/MP3-fájljának lejátszását
lehet beprogramozni.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 A készüléken nyomja meg a CD
gombot.
(A távvezérlőn nyomja meg annyiszor a FUNCTION
gombot, hogy a kijelzőn „CD” jelenjen meg.)
3 Nyomja meg a MODE gombot (nyomja meg a
gombot, majd a MODE gombot lejátszás
közben) annyiszor, hogy a „PGM” kijelzés jelenjen
meg a kijelzőn.
4 Nyomja meg a
vagy
gombot, majd a
DISPLAY/ENTER
gombot a programozni kívánt
számok kiválasztásához.
MP3-fájlok esetén először nyomja meg a
+
vagy –
gombot, majd a
vagy
és
DISPLAY/ENTER
gombot a készüléken.
Audio CD
Programozott sáv
száma
Lejátszási sorrend
MP3-lemez
Programozott fájl száma
Lejátszási sorrend
5 Nyomja meg a
gombot a programozott
lejátszás elindításához.
A programozott lejátszás törlése
Először állítsa le a lejátszást. Ezután nyomja meg a
MODE
gombot annyiszor, hogy a „PGM” kijelzés
eltűnjön a kijelzőről.
A sávok/MP3-fájlok sorrendjének ellenőrzése
Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
gombot (nyomja
meg a
gombot, majd nyomja meg a DISPLAY/
ENTER
gombot lejátszás közben) a készüléken.
A gomb minden megnyomásakor a beprogramozott
sorrendben megjelenik a következő sáv/MP3-fájl
sorszáma a kijelzőn.
Az aktuális program megváltoztatása
Nyomja meg a
gombot egyszer, ha a CD-lejátszás
áll, illetve kétszer, ha a CD-lejátszás folyamatban van.
Az aktuális program törlődik. Ezután a programozási
eljárással készítsen új programot.
Tippek
Ha 21 vagy több sávot/MP3-fájlt próbál beprogramozni, a „FULL
kijelzés jelenik meg a kijelzőn.
Ugyanaz a program többször is lejátszható, mivel a készülék a
CD-tartó kinyitásáig vagy a készülék kikapcsolásáig megőrzi a
programot a memóriájában.
Rögzítheti is saját programját. Miután elkészítette a programot,
helyezzen be egy üres kazettát, majd a felvétel elindításához
nyomja meg a
gombot.
A lejátszás folytatása funkció a programozott lejátszás közben
nem működik.
Rádióállomások programozása
A készülék memóriájában rádióállomások tárolhatók.
Legfeljebb 30 rádióállomás menthető, 20 az FM sávon,
10 pedig az AM sávon programozható be, tetszőleges
sorrendben.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 A készülék RADIO BAND
gombjával (a távvezérlő
BAND
gombjával) válassza ki a frekvenciasávot.
3 2 másodpercig tartsa nyomva a készülék AUTO
PRESET
gombját, amíg az „AUTO” kijelzés villogni
nem kezd.
4 Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
gombot.
Az állomások a memóriában a frekvencia szerint
növekvő sorrendben tárolódnak.
Ha egy állomást nem lehet automatikusan
beállítani
A gyenge jelű rádióállomásokat kézzel kell beállítania.
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 A készülék RADIO BAND
gombjával (a távvezérlő
BAND
gombjával) válassza ki a frekvenciasávot.
3 A TUNE + vagy –
gombbal hangolja be a kívánt
állomást.
4 A MEMORY
gombot tartsa lenyomva
2 másodpercig, amíg a programhely száma villogni
nem kezd a kijelzőn.
5 A PRESET + vagy –
gomb segítségével jelölje
ki annak a programhelynek a számát, amelyhez
a rádióadót hozzá kívánja rendelni – a kijelölt
programhely száma villog a kijelzőn.
6 Nyomja meg a DISPLAY/ENTER
gombot.
Az új adó a régi helyére kerül.
Tipp
A beprogramozott rádióállomások akkor sem törlődnek, ha kihúzza
a hálózati adaptert, vagy ha kiveszi az elemeket a készülékből.
Programozott rádióállomások
hallgatása
1 Nyomja meg az OPERATE (vagy POWER)
gombot.
2 A készülék RADIO BAND
gombjával (a távvezérlő
BAND
gombjával) válassza ki a frekvenciasávot.
3 A PRESET + vagy –
gomb segítségével válassza ki
a tárolt állomást.
Külső készülékek csatlakoztatása
Külső készülékek, például hordozható digitális
zenelejátszó hangját is lehet hallgatni a készülék
hangszóróin. A csatlakoztatás előtt mindkét készüléket
kapcsolja ki. A részletekért nézze át a csatlakoztatni
kívánt készülék használati utasítását.
1 Az AUDIO IN csatlakozót
audiokábellel (nincs
mellékelve) kösse össze a hordozható zenelejátszó
vagy más külső készülék vonali kimeneti
csatlakozójával.
2 Az OPERATE (vagy POWER)
gombbal kapcsolja ki
a készüléket.
3 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
4 Nyomja meg a készülék AUDIO IN
gombját
(a távvezérlő FUNCTION
gombját annyiszor,
hogy a kijelzőn „AUDIO IN” jelenjen meg), és a
csatlakoztatott készüléken indítsa el a lejátszást.
A csatlakoztatott készülék hangja ennek a
készüléknek a hangszóróin szólal meg.
Ha a készüléket TV-hez vagy videomagnóhoz (VCR)
csatlakoztatja, akkor az egyik végén mini sztereo
jack-dugasszal, a másik végén két RCA-csatlakozóval
ellátott kábelt (nincs mellékelve) használjon.
Tipp
Fel lehet venni a csatlakoztatott készülék hangját Tegyen be egy
üres kazettát és nyomja meg a készülék
gombját.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CFD-S07CP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi