Beurer HK 70 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
75
POLSKI
1. Objaśnienie symboli ............................................75
2. Zawartość opakowania .......................................76
2.1 Opis urządzenia .............................................77
3. Ważne wskazówki
Zachować do późniejszego użytku .....................77
4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .............79
5. Obsługa ...............................................................79
5.1 Bezpieczeństwo ............................................79
5.2 Uruchomienie ................................................79
5.3 Włączanie ......................................................81
5.4 Ustawianie temperatury .................................81
5.5 Automatyczne wyłączanie .............................82
5.6 Wyłączanie ....................................................82
6. Czyszczenie i konserwacja ................................82
7. Przechowywanie ................................................83
8. Utylizacja ...........................................................83
9. Postępowanie w przypadku problemów ...........83
10. Dane techniczne ................................................84
11. Gwarancja/serwis ..............................................84
1. Objaśnienie symboli
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano
następujące symbole:
Należy przeczytać
instrukcje!
Stosować program
prania delikatnego w
temp. 30°C.
Nie wybielać.
Nie wkłuwać igieł! Nie suszyć w suszarce.
Nie prasować.
Nie używać w sta-
nie złożonym ani
zsuniętym!
Nie czyścić chemicz-
nie.
Nie prać.
Spis treści
Szanowni Państwo,
cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie
przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała
i tętna, a także przyrządy do nawilżania powietrza, łagodnej terapii, masażu i ogrzewania oraz urządzenia
służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę nad dziećmi.
Z poważaniem
Zespół Beurer
76
Produkt nie może
być używany przez
bardzo małe dzieci
(od 0 do 3 lat).
Materiały tekstylne
użyte do produkcji tego
urządzenia spełniają
wysokie wymagania
humanoekologiczne
standardu Oeco-
Tex 100, co zostało
potwierdzone przez
Instytut Badawczy
Hohenstein.
20
PAP
Opakowanie
zutylizować w
sposób przyjazny dla
środowiska.
Prąd stały
Producent
Urządzenie ma podwójną izolację ochronną i odpowiada
klasie ochronności 2.
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elek tronicznych – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrek-
tyw europejskich i krajowych.
Oznakowanie certyfikacyjne produktów eksportowanych do
Federacji Rosyjskiej oraz WNP.
OSTRZEŻENIE: Wskazówka ostrzegająca przed
niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrenia
zdrowia.
UWAGA: Wskazówka bezpieczeństwa odnosząca się do
możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów.
WSKAZÓWKA: Wskazówka z ważnymi informacjami.
2. Zawartość opakowania
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności
zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń,
a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i
zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.
1 x podpórka pod plecy z ogrzewaniem
1 x zasilacz
1 x adapter samochodowy
77
2.1 Opis urządzenia
1 Poduszka elektryczna
2 Zasilacz
3 Adapter samochodowy
4 Taśmy na rzep do mocowania na
oparciu krzesła
5 Złącze wtykowe
6 Przycisk włączania/wyłączania
ze wskaźnikiem LED
7 Taśmy mocujące do samochodu
3. Ważne wskazówki
Zachować do późniejszego użytku
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować powst-
anie szkód rzeczowych i osobowych (porażenie prądem elektrycznym,
poparzenie skóry, pożar). Poniższe ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa służą nie tylko ochronie zdrowia użytkownika lub zdro-
wia osób trzecich, lecz także ochronie produktu. Należy przestrzegać
tych wskazówek i dołączyć niniejszą instrukcję w razie przekazania
urządzenia innym osobom.
Poduszka rozgrzewająca nie może być użytkowana przez osoby ma-
jące problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz inne osoby
wymagające opieki, które mogą nie zareagować na przegrzanie (np.:
diabetycy, osoby z chorobowymi zmianami skóry lub z bliznowaceniem
skóry w obrębie stosowania, osoby po przyjęciu leków uśmierzających
ból lub alkoholu).
Poduszki rozgrzewającej nie wolno stosować w przypadku bardzo
małych dzieci (w wieku od 0 do 3 lat), ponieważ osoby te nie zareagują
na przegrzanie.
Poduszki rozgrzewającej nie wolno stosować w przypadku małych dz-
ieci (w wieku od 3 do 8 lat), chyba że przełącznik został ustawiony przez
rodziców lub opiekuna, a dziecko zostało odpowiednio poinstruowane
o sposobie użycia poduszki rozgrzewającej.
Poduszka rozgrzewająca może być używana przez dzieci powyzej
8roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, senso-
ryczną i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy,
gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje, w jaki
sposób bezpiecznie korzystać z poduszki i są świadome zagr
wynikłych z jej użytkowania.
1
2
3
4 4
5
6
7
7
78
Dzieci nie mogą bawić się poduszką rozgrzewającą.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
Poduszka rozgrzewająca nie jest przeznaczona do użytku w szpitalach.
Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/
prywatnej, a nie do celów komercyjnych.
Nie wolno wkłuwać igieł.
Nie używać w stanie złożonym ani pomarszczonym.
Nie używać w stanie mokrym.
Poduszkę elektryczną można wykorzystywać tylko z dostarczonym
zasilaczem lub adapterem samochodowym.
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do napięcia sieciowego po-
danego na etykiecie.
Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez poduszkę rozgrze-
wającą mogą w pewnych okolicznościach zakłócić działanie rozrusznika
serca. Jednakże ich wartość jest dużo niższa od wartości granicznych:
natężenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m, natężenie pola magne
-
tycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 mili-tesla.
Dlatego należy skonsultować się z lekarzem i producentem rozrusznika
serca przed użyciem poduszki rozgrzewającej.
Nie należy ciągnąć za kabel, skręcać go ani mocno zaginać.
Należy często sprawdzać, czy poduszka rozgrzewająca wskazuje ślady
zużycia lub uszkodzenia. Po stwierdzeniu takich przypadków, w razie
nieprawidłowego użycia poduszki lub jeśli urządzenie nie nagrzewa się,
należy przed ponownym użyciem wysłać je do serwisu producenta.
W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać
urządzenia, gdyż może to zakłócić jego prawidłowe działanie. Nieprz-
estrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia kabla spi-
ralnego i zasilacza niniejszej poduszki elektrycznej ich wymianę należy
zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio wykwal-
ifikowanemu fachowcowi.
Po załączeniu poduszki rozgrzewającej
– ostro zakończone przedmioty,
źródła ciepła, takie jak powierzchnie ciepła, poduszki elektryczne
ani inne podobne przedmioty.
Podzespoły elektroniczne przełącznika nagrzewają się podczas użyt-
kowania poduszki rozgrzewającej. Dlatego nie należy przykrywać
przełącznika ani kłaść go na poduszce rozgrzewającej po załączeniu.
Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących poniższych
rozdziałów: Obsługa, czyszczenie i pielęgnacja, przechowywanie.
79
W razie pytań dotyczących użytkowania naszych urządzeń należy
zwrócić się do działu obsługi klienta.
4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
UWAGA
Poduszka elektryczna może być stosowana wyłącznie do ogrzewania ludzkiego ciała.
5. Obsługa
5.1 Bezpieczeństwo
UWAGA
Poduszka elektryczna jest wyposażona w SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA. Czujniki elektryczne
zapobiegają przegrzaniu poduszki na całej powierzchni poprzez automatyczne wyłączenie w razie
usterki.
5.2 Uruchomienie
UWAGA
Należy upewnić się, że poduszka elektryczna w trakcie używania nie zsuwa się ani nie marszczy.
Złącze wtykowe można umieścić z lewej strony na dole lub z prawej strony na dole poduszki elektrycznej.
Należy najpierw sprawdzić, w którym przypadku odległość od gniazdka jest mniejsza. W celu zmiany pozy-
cji należy otworzyć zamek błyskawiczny z tyłu, wyjąć piankę, wcisnąć złącze wtykowe z zewnątrz poprzez
poszewkę do środka i przeprowadzić złącze wtykowe przez inny otwór z powrotem na zewnątrz. Następnie
ponownie włożyć piankę i zamknąć zamek błyskawiczny.
Zastosowanie w domu lub w biurze
Zamocować poduszkę elektryczną na oparciu krzesła, otwierając obie boczne taśmy na rzep (4) i
umieszczając je i zamykając na tylnej stronie oparcia krzesła.
Najpierw połączyć zasilacz z wkładem grzejnym za pomocą złącza wtykowego (5).
Następnie włożyć zasilacz (2) do gniazdka. Przycisk włączania/wyłączania z wyświetlaczem LED (6) krótko
miga.
Zastosowanie w samochodzie
UWAGA
W żadnym wypadku nie wolno stosować bocznych taśm na rzep poduszki elektrycznej do moco-
wania jej na siedzeniu samochodu! Wpłynęłoby to na działanie bocznej poduszki powietrznej!
Dlatego należy zapiąć boczne taśmy mocujące z tyłu poduszki elektrycznej, aby nie przesz-
kadzały i aby rzepy nie uszkodziły oparcia. Po zapięciu należy je umieścić na płasko z tyłu
poduszki elektrycznej.
80
BNajpierw zamontować taśmy mocujące do samochodu (7) na
siedzeniu samochodu. Umieścić taśmę mocującą do samocho-
du na powierzchni siedzenia w taki sposób, aby gładka strona
leżała u góry.
Przesunąć prostokątny rygiel między siedzeniem a oparciem z
przodu do tyłu i ustawić rygiel z tyłu pionowo.
Następnie zamocować klips na mocowaniu zagłówka, wysuwając
z boku oba końce zgodnie z ilustracją.
Przez powstały otwór można przeprowadzić klips poprzez moco-
wanie zagłówka i ponownie go zamknąć.
Zamknąć klips, ściskając go, aż mocno obejmie mocowanie
zagłówka.
Nie wolno krz yżować taśm mocujących do samochodu, zakładać ich jedna na drugą ani mocować szlufkami
do siedzenia.
Wziąć poduszkę elektryczną do ręki, otworzyć osłony 4 rzepów z tyłu, przytrzymać poduszkę elektryczną z
wygiętą stroną na wysokości odcinka lędźwiowego kręgosłupa na plecach i docisnąć się do oparcia.
Następnie sprawdzić zapięcie na rzep. Jeśli haczyk i szlufka nie są dobrze dopasowane, można teraz
skorygować położenie, aby wszystkie 4 punkty były prawidłowo zamocowane.
Pozycję poduszki można w każdej chwili zmienić za pomocą zapięć na rzep z tyłu poduszki elektrycznej.
Teraz należy podłączyć złącze wtykowe (5) adaptera samochodowego. Następnie wetknąć adapter samocho-
dowy (3) do gniazdka 12 V.
Siedzenie samochodu
– strona przednia
Siedzenie samochodu
– strona tylna
Mocowanie
zagłówka
81
Usunięcie taśm mocujących do samochodu z siedzenia
pojazdu
W celu otwarcia zaczepu należy ponownie przesunąć na bok oba
końce. Następnie nacisnąć prostokątny rygiel między oparciem a
powierzchnią siedzenia z tyłu do przodu.
5.3 Włączanie
Nacisnąć dłużej przycisk włączania/wyłączania (6), aby włączyć poduszkę elektryczną. Przycisk włączania/
wyłączania zaświeci się na czerwono. Poziom temperatury 3 – maksymalne ciepło – jest aktywny.
WSKAZÓWKA
W zależności od producenta gniazdko 12V pojazdu jest aktywne w różnym czasie:
stale,
po otwarciu pojazdu,
w zależności od zapłonu lub od działania silnika.
UWAGA
Jeśli gniazdo 12V w samochodzie jest stale aktywne, zalecamy przy opuszczaniu z zasady wyjmować
adapter samochodowy z gniazda 12V.
5.4 Ustawianie temperatury
Krótko nacisnąć przycisk włączania/wyłączania w celu zmiany temperatury.
Kolejność przełączania to 1-2-3-1-2 …
poziom 0: wyłączenie
Poziom 1: minimalna temperatura – podświetlenie na zielono
Poziom 2: średnia temperatura – podświetlenie na żółto
Poziom 3: maksymalna temperatura – podświetlenie na czerwono
WSKAZÓWKA
Poduszkę można najszybciej rozgrzać, ustawiając najwyższy poziom temperatury grzania.
WSKAZÓWKA
Poduszka elektryczna posiada funkcję szybkiego nagrzewania, po włączeniu której
nagrzewa się w ciągu 10 minut.
OSTRZEŻENIE
Jeśli poduszka elektryczna będzie używana przez wiele godzin, zaleca-
my ustawienie najniższego poziomu temperatury na przełączniku, aby
uniknąć przegrzania ogrzewanej części ciała i ewentualnych oparz
skóry.
82
5.5 Automatyczne wyłączanie
Ten model poduszki elektrycznej został wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania.
Służy ona do wyłączania ogrzewania po upływie ok. 90 minut od momentu uruchomienia.
Podświetlenie przycisku włączania/wyłączania zostanie wygaszone. Naciskając przycisk
włączania/wyłączania poduszki elektrycznej można ponownie ją włączyć.
5.6 Wyłączanie
Nacisnąć dłużej przycisk włączania/wyłączania, aby wyłączyć poduszkę elektryczną. Podświetlenie przycisku
włączania/wyłączania zostanie wygaszone.
WSKAZÓWKA
Gdy poduszka elektryczna nie będzie używana, nacisnąć dłużej przycisk włączania/wyłączania, aby
wyłączyć poduszkę elektryczną, i wyciągnąć zasilacz z gniazdka lub adapter samochodowy z gniazda
12V w samochodzie.
6. Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem zawsze wyciągać zasilacz z gniazdka lub adapter samochodowy z gniazda
12V w samochodzie. Następnie należy odłączyć złącze wtykowe i tym samym zasilacz / adapter
samochodowy od poduszki elektrycznej. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym lub uszkodzenia poduszki elektrycznej bądź adaptera.
UWAGA
Zasilacz i adapter samochodowy nie powinny mieć jakiegokolwiek kontaktu z wodą ani innymi
cieczami. W przeciwnym razie może nastąpić ich uszkodzenie.
Do czyszczenia zasilacza lub adaptera samochodowego należy używać suchej, niepozostawiającej włókien
ściereczki. Nie należy stosować środków chemicznych ani szorujących.
Niewielkie plamy na poduszce elektrycznej można usuwać za pomocą wilgotnej szmatki lub niewielkiej
ilości delikatnego środka myjącego.
UWAGA
Poduszki elektrycznej nie wolno czyścić chemicznie, wyżymać, suszyć maszynowo, maglować ani
prasować.
Poduszkę elektryczną można prać w pralce. W tym celu należy otworzyć zapięcie na rzep z tyłu i wyjąć
piankę. Dzięki usunięciu pianki poduszka elektryczna może szybciej wyschnąć.
Umieścić poduszkę elektryczną w poszewce poduszki i zamknąć ją. Poszewka poduszki ogranicza me-
chaniczne obciążenie poduszki podczas prania.
Należy nastawić pralkę na program łagodnego prania w temperaturze 30°C (program prania wełny). Do
prania należy użyć delikatnego środka piorącego w ilości przewidzianej przez producenta.
UWAGA
Należy pamiętać, że zbyt częste pranie ma negatywny wpływ na poduszkę elektryczną. Dlatego po-
duszka elektryczna w całym okresie jej użytkowania może być prana w pralce maksymalnie 10 razy.
Bezpośrednio po praniu wyjąć poduszkę elektryczną z poszewki. Należy całkowicie rozłożyć jeszcze wilgotną
poduszkę na suszarce i pozostawić do wyschnięcia.
90 min
STOP
83
UWAGA
Nie wolno stosować klamerek ani innych elementów służących do przypinania poduszki do suszarki.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia poduszki elektrycznej.
Po całkowity osuszeniu poduszki elektrycznej można ponownie włożyć piankę i zamknąć zamek błyskawiczny.
OSTRZEŻENIE
Zasilacz lub adapter samochodowy należy połączyć z poduszką elektryczną dopiero wtedy, gdy
złącze wtykowe i poduszka elektryczna będą całkowicie suche. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia poduszki elektrycznej.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno w żadnym wypadku włączać poduszki elektrycznej w celu jej wysuszenia! W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
7. Przechowywanie
Jeśli poduszka elektryczna nie jest używana przez dłuższy czas, zalecamy przechowywanie jej w oryginalnym
opakowaniu. Należy odłączyć złącze wtykowe i tym samym poduszkę elektryczną od zasilacza / adaptera
samochodowego.
UWAGA
Najpierw należy odczekać, aż poduszka ostygnie. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia poduszki elektrycznej.
Podczas przechowywania poduszki elektrycznej nie należy umieszczać
na niej przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować jej zagięcie.
8. Utylizacja
W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska nie należy wyrzucać urządzenia po
zakończeniu eksploatacji wraz z odpadami domowymi. Urządzenie należy oddać do utylizacji w
odpowiednim punkcie zbiórki. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
W razie pytań zwrócić się do właściwej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
9. Postępowanie w przypadku problemów
Problem Rozwiązanie
Przycisk włączania/wyłączania nie zaświeca się, gdy
- zasilacz został prawidłowo połączony z poduszką elektryczną;
- zasilacz jest połączony z prawidłowo działającym gniazdkiem;
- przycisk włączania/wyłączania został dłużej wciśnięty w celu
włączenia.
Przesłać poduszkę elektryczną i
zasilacz do serwisu.
84
10. Dane techniczne
Patrz etykieta z danymi znamionowymi na poduszce elektrycznej.
Dane techniczne zasilacza
Oznaczenie modelu: CZH024120200EUWM
Napięcie wejściowe: 100 V-240 V
Częstotliwość wejściowego prądu przemiennego: 50 Hz/60 Hz
Napięcie wyjściowe: 12,0 V
Prąd wyjściowy: 2,0 A
Moc wyjściowa: 24,0 W
Średnia sprawność podczas eksploatacji: 86,5%
Sprawność przy niskim obciążeniu: 85,9%
Pobór mocy przy braku obciążenia: 0,05 W
Nazwa/ marka własna producenta: Shenzhen Chanzeho Technology Co. , Ltd.
11. Gwarancja/serwis
Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten
produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie.
Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego
wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów
dot. odpowiedzialności.
Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu.
Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego
produktu przez kupującego.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w
celach prywatnych w ramach użytku domowego.
Obowiązuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.
Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu
zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi
warunkami gwarancji.
Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem:
patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi.
Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać
produkt i jakie dokumenty są wymagane
Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć
kopię faktury/paragon zakupu oraz
oryginalny produkt
firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.
85
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje:
zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu;
dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego
użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek i ak-
cesoriów inhalatora);
produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób
i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub
zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer;
uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum ser-
wisowym a klientem;
produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane;
szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć roszczenia
z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów
prawa dot. odpowiedzialności).
Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Beurer HK 70 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi