HEIDENHAIN ND 2100G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

1/2010
ND 2100 G
GAGE-CHEK
Software Version
2.59.x
Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de Démarrage rapide
Guida rapida
Guía rápida de referencia
Snabbreferensguide
Beknopte handleiding
Stručná referenční příručka
Guia de referência rápida
Krótka instrukcja
Краткое руководство
Hızlı Başvuru Kılavuzu
ND 2100 G GAGE-CHEK
Front panel
Rear panel
Side view
1
ND 2100 G GAGE-CHEK Nederlands
Instellen
Voor een uitvoerige beschrijving zie www.heidenhain.de
Vóór het inschakelen
Elektrische aansluiting
Netspanning: 100 V~ tot 240 V~
(–15 % tot +10 %)
Netfrequentie: 43 Hz tot 63 Hz
Netzekering: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Bedrading van
voedingsconnector
L: netspanning (bruin)
N: nulleider (blauw)
Massa (geel/groen)
Gevaar voor elektrische
schokken!
Open de behuizing niet.
Gebruik nooit 3-naar-2-draads-
adapters. Onderbreek de massa-
aansluiting naar de ND 2100 G nooit
en koppel deze nooit los.
Waarschuwing
Wijzigingen aan de voedingskabel
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door een elektromonteur.
Waarschuwing
Sluit bij ingeschakelde stroom geen
encoders of andere apparatuur op de
ND 2100 G aan.
Veiligheidsoverwegingen
Bij de bediening van de ND 2100 G dient
u zich te houden aan algemeen erkende
veiligheidsmaatregelen. Indien u zich
niet daaraan houdt, kan dit schade aan
de apparatuur of letsel van personeel tot
gevolg hebben. Veiligheidsvoorschriften
kunnen per bedrijf verschillen. In geval
van tegenstrijdigheden tussen de inhoud
van deze beknopte handleiding en de
voorschriften van het bedrijf dat dit
systeem gebruikt, dienen de strengste
voorschriften voorrang te hebben.
Bedieningselementen en
displays
A LCD-scherm
B
Softkeys om naar
ondersteuningsfuncties te gaan.
C
Maattoetsen tonen maten of
grafi eken.
D
Commandotoetsen te
gebruiken bij de metingen.
E
Cursorpijltoetsen om door het
menu te navigeren.
F
Numeriek toetsenbord voor
het invoeren van numerieke
gegevens.
G
Sneltoetsen zijn
programmeerbaar voor vaak
gebruikte functies.
H
Verzendtoets voor het
verzenden van gegevens naar
een pc, USB-printer of USB-drive.
I
Aan/uit-toets van LCD schakelt
LCD in of uit of wist opgeslagen
gegevens.
Aansluitingen aan achterzijde
1 Aan/uit-knop
2 Gezekerde voeding
3
Massa (veiligheidsaarding)
4
Encoderingangen zijn
ingangen voor maatformules.
De encoderinterface wordt
gespecifi ceerd bij de aankoop.
5
Relaisuitgangen zijn twee
sets signaalrelaiscontacten die
worden geopend en gesloten
op basis van formules van de
ND 2100 G.
Waarschuwing
Max. contactspanning:
100V
Max. contactschakelsstroom:
250 mA
Max. contact-continustroom:
500 mA
Schakelvermogen:
3 Watt
Statische contactweerstand:
0,20 ohm
6
Parallelle I/O-poort leest en
schrijft standaard TTL-niveaus
op basis van formules van de
ND 2100 G.
7
RS-232-C-interface voor pc-
aansluiting. RS-232-kabel mag
niet gekruist zijn.
Aansluitingen zijaanzicht
8
Audio out, voor 3,5mm-stekker
voor koptelefoon/luidspreker,
monauraal, 8 ohm
9
USB type A interface voor
printer of gegevensopslag.
10 Interface voor remote
accessories RJ-45 voor
optionele voetschakelaar of
toetsenbordaccessoire. Met
een RJ-45-splitter kunnen twee
optionele remote accessoires
gelijktijdig worden gebruikt.
Montage
De ND 2100 G wordt met een borstbout
kantelbaar bevestigd in de openingen
van de montagearm of montagesteun.
Afgebeeld is de montage met
een tapbout en bijbehorende
onderlegringen.
Uiterst belangrijk
Let hierop
Ter informatie
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
2
Eerste inschakeling
Druk op de AAN/UIT-KNOP om de
ND 2100 G in te schakelen. Het
beginscherm verschijnt.
Druk op de toets FINISH om de
huidige maten op het scherm Current
Value te tonen.
Software instellen
De bedrijfsparameters van de
ND 2100 G moeten worden
geconfi gureerd voordat deze de eerste
keer wordt gebruikt, en telkens wanneer
een onderdeelmeting, of de rapportage-
of communicatievereisten wijzigen.
De instellingen blijven behouden tot:
de gegevensbackup-batterij wordt
vervangen
de gegevens en instellingen worden
gewist
software-upgrades worden uitgevoerd
Waarschuwing
Met instellingsparameters wordt de
werking van de ND 2100 G geregeld en
ze zijn met een wachtwoord beveiligd.
Het wachtwoord voor toegang tot
de instelschermen mag alleen aan
gekwalifi ceerd personeel worden
bekendgemaakt.
Instelmenu weergeven1.
Druk op de softkey MENU om de
menuopties boven de softkeys te
tonen.
Druk op de softkey SETUP om het
instelmenu aan de linkerzijde van het
LCD-scherm te tonen.
Histogrammen
Druk op de softkey HISTOGRAM om
maatgrafi eken te tonen.
Weergave als staaf en meetklok
In het instelscherm voor het type
weergave kan een staaf of meetklok
worden geselecteerd.
Druk op de softkey BAR om maten in
een staafgrafi ek te tonen.
Druk op de softkey DIAL om maten als
meetklok te tonen.
Gegevenstabellen en statistieken
Druk op de softkey DATA om een
gegevenstabel met SPC-statistieken te
tonen.
LCD-schermen
Op het LCD worden diverse
door de gebruiker geselecteerde
schermen getoond met huidige
maten, testresultaten (goed/fout),
maatgrafi eken, grafi eken voor
statistische procesbeheersing of
gegevenstabellen, en instelopties.
Met de softkeys onder het LCD kunt u
tussen de opties navigeren.
Scherm Current Value
Het scherm Current Value verschijnt
nadat de stroom is ingeschakeld en
het beginscherm wordt getoond. De
huidige waarden van max. 4 maten
worden getoond. Maateenheid, huidig
nulpunt, huidig onderdeelnummer of
huidige onderdeelnaam verschijnen in
de rechterbovenhoek van het scherm.
Met de CURSORPIJLtoetsen kunt u
naar maten navigeren als er meer dan
4 maten actief zijn. Druk op de softkey
DRO om het scherm Current Value van
andere schermen te tonen.
Schermen van View
Druk op de softkey View om het
volgende te tonen.
Historie van maatgrafi eken
Maathistogrammen
Weergave van huidige waarden als
staaf of meetklok
Gegevenstabellen en statistieken
Grafi eken
Druk op de softkey GRAPH om
maatgrafi eken te tonen.
Instellen
1
ND 2100 G GAGE-CHEK Język polski
Setup
Dokładny opis znajduje się pod adresem www.heidenhain.de
Przed włączeniem do
eksploatacji
Podłączenie do instalacji elektrycznej
Napięcie sieciowe: 100 V~ do 240 V~
(–15 % do +10 %)
Częstotliwość sieciowa: od 43 do 63 Hz
Zabezpieczenie sieciowe: T1600 mA,
250 V
5 x 20 mm
Podłączenie wtyczki sieciowej
L: faza (brązowa)
N: przewód zerowy (niebieski)
przewód ochronny (żółty/zielony)
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
Nie otwierać urządzenia!
Przewód ochronny nie może być
przerwany, również nie w przypadku
podłączenia przez adapter.
Uwaga
Zmiany w kablu sieciowym tylko przez
elektrotechnika!
Uwaga
Nie podłączać przyrządów pomiarowych
lub innych urządzeń, podczas gdy
włączone jest ND 2100 G.
Srodki ostrożności
Dla eksploatowania urządzenia
ND 2100 G obowiązują ogólnie
przyjęte przepisy bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie tych przepisów
bezpieczeństwa może doprowadzić
do powstania szkód materialnych
bądź zdrowotnych personelu. Przepisy
bezpieczeństwa pracy mogą być
rożnie sformułowane, w zależności
od przedsiębiorstwa. W przypadku
niezgodności pomiędzy treścią tej
krótkiej instrukcji i wewnętrznymi
przepisami w przedsiębiorstwie,
w którym stosowane jest niniejsze
urządzenie, powinny obowiązywać
bardziej zaostrzone przepisy
bezpieczeństwa.
Elementy wyświetlacza i
elementy obsługi
A Ekran LCD
B Softkeys: w zależności od funkcji
C Klawisze właściwości:
wskazanie specy cznych
wartości lub gra ki
D Klawisze polecenia: sterowanie
pomiarami
E Klawisze ze strzałką: nawigacja
między poszczególnymi menu
F Blok cyfrowy: zapis wartości
liczbowych
G Klawisze szybkiego dostępu:
programowalne dla często
używanych funkcji
H Klawisz WYSŁAC: przesyłanie
danych pomiarowych do PC, na
drukarkę USB lub nośnik pamięci
USB
I Klawisz LCD on/off: LCD-
wskazanie włączyć/wyłączyć lub
usunąć zachowane w pamięci
dane
Porty na tylnej stronie
obudowy
1Wyłącznik sieciowy
2 Podłączenie do sieci z
bezpiecznikiem
3 Uziemienie (uziemienie
ochronne)
4Wejścia enkoderów: wejścia
dla formuł właściwości
części. Interfejs enkodera jest
specy kowany przy zakupie.
5Wyjścia przekaźników:
Dostępne są dwa kontakty
przekaźników, które są
sterowane przez ND 2100 G przy
pomocy formuł.
Uwaga
Max. napięcie kontaktu: 100 V
Max. napięcie przełączenia
kontaktu: 250 mA
Max. napięcie trwania kontaktu:
500 mA
Dopuszczalne obciążenie
kontaktu: 3 Watt
Statyczny opór kontaktu:
0,20 Ohm
6 Równoległy interfejs I/O:
odczytywanie i zapis sygnałów
TTL, sterowanych formułami
ND 2100 G.
7 Interfejs V.24/RS-232-C dla
podłączenia PC. Kabel dla
V.24/RS-232 nie może mieć
skrzyżowanych żył.
Porty na tylnej stronie
obudowy
8Wyjście audio dla słuchawek
3,5 mm / gniazdo głośników,
jednouszkowe, 8 Ohm
9 USB-interfejs, typ A, dla
drukarki i nośników pamięci
10 Interfejs RJ-45 dla
elementów obsługi zdalnej
dla opcjonalnego przełącznika
nożnego lub zewnętrznego
pulpitu obsługi. Przy pomocy
rozgałęźnika RJ-45 można
wykorzystywać jednocześnie
dwie opcje obsług zdalnej.
Montaż
ND 2100 G zostaje zamocowany przy
pomocy śruby pasowanej, śruby z łbem
i odpowiednich krążków podkładkowych
w otworach uchylnych nóżki montażowej
lub ramienia montażowego.
koniecznie uwzględnić
ważne
informatywne
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
2
Pierwsze włączenie do
eksploatacji
Dla włączenia ND 2100 G należy
nacisnąć WŁĄCZNIK SIECIOWY .
Pojawia się ekran startowy.
Dla wyświetlenia aktualnych wartości
pomiarowych we wskazaniu pozycji
rzeczywistej należy nacisnąć klawisz
FINISH .
Setup software
Parametry eksploatacyjne ND 2100 G
muszą być kon gurowane przed
pierwszym włączeniem do eksploatacji
i przy każdej zmianie wymogów,
dotyczących pomiarów przedmiotów,
zestawiania protokołu i komunikacji.
Nastawienia pozostają zachowane do:
zmiany baterii dla kopii zapasowej
danych.
usunięcia danych i nastawień.
przeprowadzenia aktualizacji software.
Uwaga
Parametry setupu sterują obsługą
ND 2100 G i są zabezpieczone
hasłem. Hasło dla menu setupu
powinno być w posiadaniu wyłącznie
wykwali kowanego personelu.
Wywołanie menu Setup1.
Softkey • MENU nacisnąć, aby
wyświetlić dalsze wybieralne za
pomocą softkey menu.
Softkey • SETUP nacisnąć, aby
wywołać poszczególne punkty menu
Setup.
Histogram
Softkey HISTOGRAM nacisnąć, aby
wyświetlić wyniki pomiaru jako histogram.
Gra ka belkowa i gra ka wybiórcza
Pod punktem menu Wskazanie można
wybierać pomiędzy gra ką belkową lub
wybiórczą.
Softkey BAR nacisnąć, aby wyświetlić
wyniki pomiaru w postaci gra ki
belkowej.
Softkey DIAL nacisnąć, aby wyświetlić
wyniki pomiaru w postaci gra ki
wybiórczej.
Tabele danych i statystyki
Softkey DANE nacisnąć, aby wyświetlić
tabelę danych ze statystyką SPC.
Ekran LCD
Wskazanie LCD służy dla wyświetlania
menu i innych opcji. W zależności od
wybranej funkcji aktualne wartości
właściwości można rozpatrywać wyniki
pomiaru jako gra kę z wyceną DOBRZE/
BŁEDNIE, jako gra kę danych, gra kę
dla analizy statystycznej lub jako
tabelę danych. Przy pomocy softkeys,
znajdujących się pod wskazaniem LCD
wywołujemy odpowiednią funkcję.
Wskazanie pozycji rzeczywistej
Wskazanie pozycji rzeczywistej pojawia
się po włączeniu urządzenia i po
wyświetleniu ekranu startowego. Zostają
wyświetlane pozycje rzeczywistej
dla czterech właściwości włącznie.
Jednostka miary, aktualny punkt zerowy,
numer lub nazwa aktualnej części są
wyświetlane z prawej strony u góry na
ekranie.
Przy pomocy KLAWISZY ZE
STRZAŁKĄ przemieszczamy się
między właściwościami, jeśli jest
więcej ich aktywnych niż cztery. Przy
pomocy softkey DRO powracamy z
innych ekranów do wskazania pozycji
rzeczywistej.
Menu Widok
Przy pomocy softkey WIDOK
wywołujemy następujące widoki:
Wyniki pomiaru jako diagram krzywych
Wyniki pomiaru jako histogram
Gra ka belkowa lub gra ka wybiórcza
aktualnych wartości
Tabele danych i statystyki
Diagram krzywoliniowy
Softkey GRAPH nacisnąć, aby
wyświetlić wyniki pomiaru jako diagram
krzywoliniowy.
Setup
3
Konstruowanie formuły:
Przejść do punktu menu • FORMUŁA
i wybrać wymaganą WŁAŚCIWOŚĆ
przy pomocy softkeys POPRZ. lub
NAST.
Przemieścić klawisz ze strzałką
W DOŁ i zapisać przy pomocy
pokazanych po prawej stronie funkcji
odpowiednią formułę. W zależności
od wybranego softkey (wyświetlonego
u dołu ekranu) zmieniają się
wyświetlane z prawej strony funkcje
formuły.
Wskazówka:
ND 2100 G udostępnia zarówno
zasadnicze jak i kompleksowe
funkcje (patrz także instrukcja obsługi
urządzenia).
Setup
Zaznaczyć pierwszą właściwość
przedmiotu.
Zadaną z góry nazwę właściwości
zachować lub softkey ETYKIETA
nacisnąć, aby zmienić nazwę
właściwości.
Pozostałe właściwości zaznaczyć
klawiszami ze strzałką i dowolnie
zmienić ich nazwę.
Kon gurowanie wskazania LCD6.
Przejść do punktu menu WSKAZANIE
i dokonać wymaganych nastawień
wskazania.
Kon gurowanie formatów 7.
wyświetlania
Przejść do punktu menu • FORMAT i
zaznaczyć pole KANAŁ .
Zapisać wymagane parametry
wskazania dla danej właściwości.
Powtórzyć setup dla wszystkich
właściwości. Wybrać pojedyńcze
właściwości przy pomocy softkeys
POPRZ. lub NAST. albo przy pomocy
softkey DLA WSZYSTKICH przejąć
nastawienia dla wszystkich innych
właściwości.
Zestawienie formuł dla właściwości8.
ND 2100 G przekształca sygnały na
wejściu enkodera przy pomocy formuł
na wyświetlane na ekranie wartości
pomiarowe.
Zaimplementowane standardowo w
ND 2100 G formuł
y pokazują po prostu
wartości wejść enkoderów, jak w
poniższym przykładzie właściwość A,
której przyporządkowana jest wartość
wejścia enkodera C1:
A = C1
Bardziej kompleksowe formuły, łączące
matematyczne funkcje z wejściem
enkodera lub kilkoma wejściami
enkoderów, w celu uzyskania bardziej
dokładnych wyników pomiarów, mogą
być zestawiane pod punktem menu
FORMUŁA . W poniższym przykładzie
zostaje połączone wejście enkodera C1
z funkcjami Max. i Min, aby dokonać
pomiaru odchylenia biegu obrotowego
drążka tokarskiego:
A = max(C1) - min(C1)
Przy pomocy • KLAWISZY ZE
STRZAŁKĄ można dokonywać
nawigacji w menu Setup i zaznaczać
wymagane punkty menu/pola.
Wybór języka dialogu2.
Zaznaczyć wymagany język a następnie
softkey TAK nacisnąć.
Zapis hasła administratora3.
Przejść do punktu menu SYSTEM-PW i
tam zapisać HASŁO .
Kon gurowanie enkoderów4.
Przejść do punktu menu • UKŁ.POM.
i zaznaczyć wymaganeWEJŚCIE
enkodera.
Zapisać wszystkie konieczne
parametry enkodera.
Powtórzyć setup dla wszystkich wejść
enkoderów. Przy pomocy softkeys
– lub + wybrać dalsze wejścia. Przy
pomocy softkey DLA WSZYSTKICH
zostają przejmowane nastawienia
aktualnego wejścia dla wszystkich
innych wejść.
Zapis oznaczenia dla przedmiotów i 5.
właściwości
Przejść do punktu menu • PRZEDMIOT
i zaznaczyć pole PRZEDMIOT NR .
Przy pomocy softkeys • POPRZED.
lub NAST. wybrać inne przedmioty.
Softkey NOWY nacisnąć, aby
dołączyć nowy przedmiot do wykazu.
Pole • NAZWA zaznaczyć.
Przedmioty mogą być oznaczane
przy pomocy numeru lub nazwy. Jeśli
jest to wymagane, nacisnąć softkey
ETYKIETA , aby określić nazwę
aktywnego przedmiotu.
4
Obsługa
Przygotowanie pomiaru
ND 2100 G włączyć1.
Sprawdzić złącza ND 2100 G.
Przy pomocy • WŁĄCZNIKA
SIECIOWEGO ND 2100 G włączyć.
Wskazanie POZYCJA RZECZ.
pojawia się po zainicjalizowaniu
systemu.
Określenie bazy dla pomiaru2.
Przed pomiarem należy zde niować dla
każdego enkodera odpowiednią bazę
dla dokonywania pomiarów.
Określenie bazy dla pomiaru:
Przy pomocy softkey • SET wywołać
maskę wprowadzenia Kanał Set ...
Przejść do pola • WARTOŚĆ
NASTAWIĆ wymaganego enkodera.
Pozycjonować enkoder przy
powierzchni referencyjnej.
Zapisać wymaganą wartość bazową
(zero lub wymagany offset) do pola
WARTOŚĆ NASTAWIĆ .
ENTERnacisnąć i odpowiedzieć
na pojawiające się zaptyanie. Obok
WARTOŚCI RZECZ. pojawia się
zielony punkt wskazujący na to, iż
enkoder został wykalibrowany.
Przeprowadzanie pomiarów
Próbkowanie powierzchni1.
Próbkowanie pojedyńczego punktu
jednym enkoderem lub kilku punktów
jednocześnie za pomocą kilku
enkoderów.
Zapisać wartości pomiaru2.
ENTER nacisnąć, jeśli pomiary zostają
wyświetlane na ekranie. Wartości
pomiaru zostają wprowadzone do bazy
danych ND 2100 G.
Wskazówka:
Przy pomocy kompleksowych formuł
można przeprowadzać sekwencyjne
lub półautomatyczne pomiary. Dokładne
informacje znajdują się w instrukcji
obsługi urządzenia.
Kontrola tolerancji
Wybrać właściwość1.
Softkey MENU a następnie softkey
SETUP nacisnąć, aby otworzyć menu
Setup.
Przejść do punktu menu Tolerancja
a nastąpnie wybrać wymaganą
WŁAŚCIWOŚĆ przy pomocy softkeys
POPRZ. lub NAST.
Podawanie wartości tolerancji2.
ZAPISAĆ WARTOŚCI ZADANE,
OSTRZEGAWCZE, LIMITOWE oraz
MAKS.
Przejść do pola • SYGNAŁ
ALARMOWY i przy pomocy softkey
BRAK ALARMU, OSTRZEŻENIE lub
GRANICE zapisać.
Wskazówka:
Właściwości mogą mieć wiele różnych
wartości tolerancji. Dokładne informacje
znajdują się w instrukcji obsługi
urządzenia.
Wyświetlanie danych
pomiarowych
Wyniki pomiaru mogą, jak uprzednio
opisano, zostać przedstawione w postaci
gra ki, histogramu lub tabeli danych.
Dokładniejsze informacje znajdują się w
instrukcji obsługi urządzenia.
Protokoły wyniku
Wyniki pomiaru można przesłać na
drukarkę USB, nośnik pamięci USB
lub do PC. Format wydawania, rodzaj
i miejsce docelowe zostają określone
w odpowiednich punktach menu
Setup. Nastawienie standardowe jest
przedstawione dalej poniżej.
Dokonywanie wydruku:
klawisz PRINT (Druk)
nacisnąć, aby przesłać
dane do portu USB.
Przesyłanie danych do
PC:
Klawisz • MENU
nacisnąć, aby
wyświetlić softkeys
menu.
Softkey • EXTRA
nacisnąć, aby otworzyć
menu Extra.
Funkcję • WYSŁAĆ
wybrać oraz ENTER
nacisnąć, aby przesłać
dane poprzez interfejs
V.24/RS-232.
Wskazówka:
Inne możliwości dla drukowania i
przesyłania danych znajdują się w
instrukcji urządzenia ND 2100 G.
Zapis danych do pamięci i
ładowanie danych
Ustawienia i wartości pomiarowe
ND 2100 G mogą zostać zachowane na
nośniku pamięci USB oraz ponownie
ładowane, lub załadowane nieco później
do identycznego systemu. Zapis danych
do pamięci i ładowanie danych:
Nośnik pamięci USB podłączyć do
ND 2100 G.
Softkey MENU a następnie softkey
SETUP nacisnąć, aby otworzyć menu
Setup.
Przejść do punktu menu System-PW
i zaznaczyć pole HASŁO. Jeśli to
konieczne, zapisać hasło.
Softkey • ZAPISX nacisnąć, aby
zapisać nastawienia i wartości
pomiaru do pamięci.
Softkey ŁADOWAĆX nacisnąć, aby
załadować nastawienia i dane.
Wskazówka:
W punkcie menu Hot Keys (patrz
instrukcja obsługi urządzenia) można
przyporządkować często używane
funkcje do określonych klawiszy
ND 2100 G.
Nihongo
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
Zhongwen (zh-TW)
錄
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
參數
參數
參數
理復
參數
料欄
立量
立量
立參
立量
ND 2100 G GAGE-CHEK
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
mm
Tilting base
Mounting base
4
XYZQ » 1 V
PP
4 12 2 10 1 9 3 11 14 7 5/6/8/
13/15
» 1 V
SS
U
P
Sensor
U
P
0 V Sensor
0 V
A+ A– B+ B– R+ R– /
5
Relay contact ouput
12365478
R-1
CO
R-1
NC
R-1
NO
R-2
CO
R-2
NC
R-2
NO
//
6
Parallel Input/Output Port
23456789114161718
Data
Out 1
Data
Out 2
Data
Out 3
Data
Out 4
Data
Out 5
Data
Out 6
Data
Out 7
Data
Out 8
Data
Out 9
Data
Out 10
Data
Out 11
Data
Out 12
Signal
GND
15 13 12 11 10 19 20 21 22 23 24 25
Data
In 1
Data
In 2
Data
In 3
Data
In 4
Data
In 5
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
/
4
XYZQ « TTL
762345981
« TTL U
P
0 V U
a1
U
a2
£
U
a0
¤
/
9
USB Type A
Data I/O
12 3 4
/ Data (-) Data (+) Data
GND
10
RJ-45
Remote Footswitch and keypad
12345678
Case
GND
S-2
NO
S-1
NO
/ S-1 and S-2
CO
///
Remote Footswitch Wiring
8
Audio out
12
Out Signal GND
7
V.24/RS-232-C
123456789
/ TXD RXD DTR Signal
GND
DSR RTS CTS /
PH Machinebanks` Corporation
Quezon City, Philippines 1113
E-mail: info@machinebanks.com
PL APS
02-489 Warszawa, Poland
www.apserwis.com.pl
PT FARRESA ELECTRÓNICA, LDA.
4470 - 177 Maia, Portugal
www.farresa.pt
RO HEIDENHAIN Reprezentant¸a˘ Romania
Bras¸ov, 500338, Romania
www.heidenhain.ro
RS Serbia BG
RU OOO HEIDENHAIN
125315 Moscow, Russia
www.heidenhain.ru
SE HEIDENHAIN Scandinavia AB
12739 Skärholmen, Sweden
www.heidenhain.se
SG HEIDENHAIN PACIFIC PTE LTD.
Singapore 408593
www.heidenhain.com.sg
SK KOPRETINA TN s.r.o.
91101 Trencin, Slovakia
www.kopretina.sk
SL Posredništvo HEIDENHAIN
NAVO d.o.o.
2000 Maribor, Slovenia
www.heidenhain-hubl.si
TH HEIDENHAIN (THAILAND) LTD
Bangkok 10250, Thailand
www.heidenhain.co.th
TR T&M Mühendislik San. ve Tic. LTD. S¸TI
·
.
34728 Ümraniye-Istanbul, Turkey
www.heidenhain.com.tr
TW HEIDENHAIN Co., Ltd.
Taichung 40768, Taiwan R.O.C.
www.heidenhain.com.tw
UA Gertner Service GmbH Büro Kiev
01133 Kiev, Ukraine
www.gertner.biz
US HEIDENHAIN CORPORATION
Schaumburg, IL 60173-5337, USA
www.heidenhain.com
VE Maquinaria Diekmann S.A.
Caracas, 1040-A, Venezuela
E-mail: purc[email protected]
VN AMS Advanced Manufacturing
Solutions Pte Ltd
HCM City, Viêt Nam
ZA MAFEMA SALES SERVICES C.C.
Midrand 1685, South Africa
www.heidenhain.co.za
ES FARRESA ELECTRONICA S.A.
08028 Barcelona, Spain
www.farresa.es
FI HEIDENHAIN Scandinavia AB
02770 Espoo, Finland
www.heidenhain.fi
FR HEIDENHAIN FRANCE sarl
92310 Sèvres, France
www.heidenhain.fr
GB HEIDENHAIN (G.B.) Limited
Burgess Hill RH15 9RD, United Kingdom
www.heidenhain.co.uk
GR MB Milionis Vassilis
17341 Athens, Greece
www.heidenhain.gr
HK HEIDENHAIN LTD
Kowloon, Hong Kong
HR Croatia SL
HU HEIDENHAIN Kereskedelmi Képviselet
1239 Budapest, Hungary
www.heidenhain.hu
ID PT Servitama Era Toolsindo
Jakarta 13930, Indonesia
IL NEUMO VARGUS MARKETING LTD.
Tel Aviv 61570, Israel
IN HEIDENHAIN Optics & Electronics
India Private Limited
Chennai – 600 031, India
www.heidenhain.in
IT HEIDENHAIN ITALIANA S.r.l.
20128 Milano, Italy
www.heidenhain.it
JP HEIDENHAIN K.K.
Tokyo 194-0215, Japan
www.heidenhain.co.jp
KR HEIDENHAIN Korea LTD.
Gasan-Dong, Seoul, Korea 153-782
www.heidenhain.co.kr
ME Montenegro SL
MK Macedonia BG
MX HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO
20235 Aguascalientes, Ags., Mexico
MY ISOSERVE Sdn. Bhd
56100 Kuala Lumpur, Malaysia
E-mail: isoser[email protected]
NL HEIDENHAIN NEDERLAND B.V.
6716 BM Ede, Netherlands
www.heidenhain.nl
NO HEIDENHAIN Scandinavia AB
7300 Orkanger, Norway
www.heidenhain.no
AR NAKASE SRL.
B1653AOX Villa Ballester, Argentina
www.heidenhain.com.ar
AT HEIDENHAIN Techn. Büro Österreich
83301 Traunreut, Germany
www.heidenhain.de
AU FCR Motion Technology Pty. Ltd
Laverton North 3026, Australia
BA Bosnia and Herzegovina SL
BE HEIDENHAIN NV/SA
1760 Roosdaal, Belgium
www.heidenhain.be
BG ESD Bulgaria Ltd.
Sofi a 1172, Bulgaria
www.esd.bg
BR DIADUR Indústria e Comércio Ltda.
04763-070 – São Paulo – SP, Brazil
www.heidenhain.com.br
BY Belarus
GERTNER Service GmbH
50354 Huerth, Germany
www.gertner.biz
CA HEIDENHAIN CORPORATION
Mississauga, OntarioL5T2N2, Canada
www.heidenhain.com
CH HEIDENHAIN (SCHWEIZ) AG
8603 Schwerzenbach, Switzerland
www.heidenhain.ch
CN DR. JOHANNES HEIDENHAIN
(CHINA) Co., Ltd.
Beijing 101312, China
www.heidenhain.com.cn
CZ HEIDENHAIN s.r.o.
102 00 Praha 10, Czech Republic
www.heidenhain.cz
DK TP TEKNIK A/S
2670 Greve, Denmark
www.tp-gruppen.dk
DE HEIDENHAIN Technisches Büro Nord
12681 Berlin, Deutschland
{ 030 54705-240
HEIDENHAIN Technisches Büro Mitte
08468 Heinsdorfergrund, Deutschland
{ 03765 69544
HEIDENHAIN Technisches Büro West
44379 Dortmund, Deutschland
{ 0231 618083-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südwest
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
{ 0711 993395-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südost
83301 Traunreut, Deutschland
{ 08669 31-1345
Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.de
For complete and further addresses see www.heidenhain.de
Zum Abheften hier falzen! / Fold here for fi ling!
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
 
729 003-91 · Ver01 · 1/2010 · Printed in USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

HEIDENHAIN ND 2100G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla